ГлавнаяСтихиПереводы и стихи на других языкахПереводы песен → L'assasymphonie (Mozart l'opera rock) - 2 версия перевода

L'assasymphonie (Mozart l'opera rock) - 2 версия перевода

24 ноября 2020 - Анна Богодухова
L'assasymphonie (Mozart l'opera rock) - 2 версия перевода
Эта ночь
Полна тревог:
Безумства рок -
Я брошусь прочь.

Я подчиняюсь
Какофонии,
Я задыхаюсь
От гармонии.

Мне говорят:
Мой суд грядёт,
За все свершения.
И тянет ад
За огорчения,
Безумство ждёт.

Припев:
Все ночи мои
Для симфонии смерти
И реквием здесь!
Пусть от моей руки
Придёт смерти ветер,
Сбережет то, что есть!

Все ночи мои
Для симфонии смерти
И для кощунства!
Всех, кто близок к любви,
Проклинаю! - верьте,
Ведь я близок к безумству.

Мой враг
Таится в уме...
Сделай шаг,
Брось вызов мне!

Я отвергаю
Всю ложь и бред,
Что терзает меня.
Я возрождаю,
Ища в себе свет,
Сам себя!

Все ночи мои
Для симфонии смерти
И реквием здесь!
Пусть от моей руки
Придёт смерти ветер,
Сбережет то, что есть!

Все ночи мои
Для симфонии смерти
И для кощунства!
Всех, кто близок к любви,
Проклинаю! - верьте,
Ведь я близок к безумству.

Рыдают скрипки судьбы,
Вспоминая
Насилие желаний,
И симфонии грубы.

Безумный концерт,
Где я играю,
Не касаясь красоты.
Но гаснет свет,
Я отвергаю:
Все симфонии грубы...

Я утоплю скуку
В колебаниях звука,
Я страхи днем прогоню,
Но ночью снова не сплю.

Припев:
Все ночи мои
Для симфонии смерти
И реквием здесь!
Пусть от моей руки
Придёт смерти ветер,
Сбережет то, что есть!

Все ночи мои
Для симфонии смерти
И для кощунства!
Всех, кто близок к любви,
Проклинаю! - верьте,
Ведь я близок к безумству.
***

Cette nuit
Intenable insomnie
La folie me guette
Je suis ce que je fuis

Je subis
Cette cacophonie
Qui me scie la tête
Assommante harmonie

Elle me dit
Tu paieras tes délits
Quoi qu'il advienne
On traîne ses chaînes
Ses peines

Je voue mes nuits
À l'assasymphonie
Aux requiems
Tuant par dépit
Ce que je sème

Je voue mes nuits
À l'assasymphonie
Et aux blasphèmes
J'avoue je maudis
Tous ceux qui s'aiment

L'ennemi
Tapi dans mon esprit
Fête mes défaites
Sans répit, me défie

Je renie
La fatale hérésie
Qui ronge mon être
Je veux renaître
Renaître

Je voue mes nuits
À l'assasymphonie
Aux requiems
Tuant par dépit
Ce que je sème

Je voue mes nuits
À l'assasymphonie
Et aux blasphèmes
J'avoue je maudis
Tous ceux qui s'aiment

Pleurent les violons de ma vie
La violence de mes envies
Siphonnée symphonie

Déconcertant concerto
Je joue sans toucher le beau
Mon talent sonne faux

Je noie mon ennui
Dans la mélomanie
Je tue mes phobies
Dans la désharmonie

Je voue mes nuits
À l'assasymphonie
Aux requiems
Tuant par dépit
Ce que je sème

Je voue mes nuits
À l'assasymphonie
Et aux blasphèmes
J'avoue je maudis
Tous ceux qui s'aiment

Je voue mes nuits
À l'assasymphonie
J'avoue je maudis
Tous ceux qui s'aiment

 

© Copyright: Анна Богодухова, 2020

Регистрационный номер №0484281

от 24 ноября 2020

[Скрыть] Регистрационный номер 0484281 выдан для произведения: L'assasymphonie (Mozart l'opera rock) - 2 версия перевода
Эта ночь
Полна тревог:
Безумства рок -
Я брошусь прочь.

Я подчиняюсь
Какофонии,
Я задыхаюсь
От гармонии.

Мне говорят:
Мой суд грядёт,
За все свершения.
И тянет ад
За огорчения,
Безумство ждёт.

Припев:
Все ночи мои
Для симфонии смерти
И реквием здесь!
Пусть от моей руки
Придёт смерти ветер,
Сбережет то, что есть!

Все ночи мои
Для симфонии смерти
И для кощунства!
Всех, кто близок к любви,
Проклинаю! - верьте,
Ведь я близок к безумству.

Мой враг
Таится в уме...
Сделай шаг,
Брось вызов мне!

Я отвергаю
Всю ложь и бред,
Что терзает меня.
Я возрождаю,
Ища в себе свет,
Сам себя!

Все ночи мои
Для симфонии смерти
И реквием здесь!
Пусть от моей руки
Придёт смерти ветер,
Сбережет то, что есть!

Все ночи мои
Для симфонии смерти
И для кощунства!
Всех, кто близок к любви,
Проклинаю! - верьте,
Ведь я близок к безумству.

Рыдают скрипки судьбы,
Вспоминая
Насилие желаний,
И симфонии грубы.

Безумный концерт,
Где я играю,
Не касаясь красоты.
Но гаснет свет,
Я отвергаю:
Все симфонии грубы...

Я утоплю скуку
В колебаниях звука,
Я страхи днем прогоню,
Но ночью снова не сплю.

Припев:
Все ночи мои
Для симфонии смерти
И реквием здесь!
Пусть от моей руки
Придёт смерти ветер,
Сбережет то, что есть!

Все ночи мои
Для симфонии смерти
И для кощунства!
Всех, кто близок к любви,
Проклинаю! - верьте,
Ведь я близок к безумству.
***

Cette nuit
Intenable insomnie
La folie me guette
Je suis ce que je fuis

Je subis
Cette cacophonie
Qui me scie la tête
Assommante harmonie

Elle me dit
Tu paieras tes délits
Quoi qu'il advienne
On traîne ses chaînes
Ses peines

Je voue mes nuits
À l'assasymphonie
Aux requiems
Tuant par dépit
Ce que je sème

Je voue mes nuits
À l'assasymphonie
Et aux blasphèmes
J'avoue je maudis
Tous ceux qui s'aiment

L'ennemi
Tapi dans mon esprit
Fête mes défaites
Sans répit, me défie

Je renie
La fatale hérésie
Qui ronge mon être
Je veux renaître
Renaître

Je voue mes nuits
À l'assasymphonie
Aux requiems
Tuant par dépit
Ce que je sème

Je voue mes nuits
À l'assasymphonie
Et aux blasphèmes
J'avoue je maudis
Tous ceux qui s'aiment

Pleurent les violons de ma vie
La violence de mes envies
Siphonnée symphonie

Déconcertant concerto
Je joue sans toucher le beau
Mon talent sonne faux

Je noie mon ennui
Dans la mélomanie
Je tue mes phobies
Dans la désharmonie

Je voue mes nuits
À l'assasymphonie
Aux requiems
Tuant par dépit
Ce que je sème

Je voue mes nuits
À l'assasymphonie
Et aux blasphèmes
J'avoue je maudis
Tous ceux qui s'aiment

Je voue mes nuits
À l'assasymphonie
J'avoue je maudis
Tous ceux qui s'aiment

 
 
Рейтинг: 0 437 просмотров
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!