Я и ночь

9 октября 2013 - Толстов Вячеслав
Я был один в познании ночном.
Я вышел в дождь - назад пришёл в дожде.
Я видел самый дальний свет пятном.
Я вниз смотрел на город кое-где.
Я сторожем пройти по ритму мог.
И опускал глаза почти везде.
Я встал и прекратился топот ног,
Когда далёкий оборвался крик,
Пройдя дома, тьму улиц и дорог.

Не позвонить, проститься напрямик;
И сверху, словно в мире неземном,
Вещал времён небесных вечный миг:

И правда и неправда - всё в одном.
Я был один в познании ночном.

© Copyright: Толстов Вячеслав, 2013

Регистрационный номер №0163440

от 9 октября 2013

[Скрыть] Регистрационный номер 0163440 выдан для произведения: Я был один в познании ночном.
Я вышел в дождь - назад пришёл в дожде.
Я видел самый дальний свет пятном.

Я вниз смотрел на город кое-где.
Я сторожем пройти по ритму мог.
И опускал глаза почти везде.

Я встал и прекратился топот ног,
Когда далёкий оборвался крик,
Пройдя дома, тьму улиц и дорог.

Не позвонить, проститься напрямик;
И сверху, словно в мире неземном,
Вещал времён небесных вечный миг:

И правда и неправда - всё в одном.
Я был один в познании ночном.
 
Рейтинг: +4 585 просмотров
Комментарии (6)
Толстов Вячеслав # 9 октября 2013 в 21:02 +2
ACQUAINTED WITH THE NIGHT
I have been one acquainted with the night.
I have walked out in rain - and back in rain.
I have outwalked the furthest city light.
I have looked down the saddest city lane.
I have passed by the watchman on his beat
And dropped my eyes, unwilling to explain.
I have stood still and stopped the sound of feet
When far away an interrupted cry
Came over houses from another street,
But not to call me back or say good-by;
And further still at an unearthly height,
One luminary clock against the sky
Proclaimed the time was neither wrong nor right.
I have been one acquainted with the night.
*
Роберт Фрост.
Дочь Елена поёт (2007 год, Орск) на свой текст перевода, музыку сама сочинила.
Лаура baitassova # 9 октября 2013 в 23:18 +2
ПОНРАВИЛОСЬ!!!
МАЛОСТЬ ОБРАБОТКИ - И НА БИС!

zst music
Толстов Вячеслав # 9 октября 2013 в 23:22 +1
Спасибо, Лаура! Старая песня о главном.
Татьяна Чанчибаева # 10 октября 2013 в 16:56 0
ТАТЬЯНА СП # 10 октября 2013 в 17:38 0
красиво поёт Ваша дочь. Хороший перевод и у Вас, и у неё.
спасибо.

передайте )))
Толстов Вячеслав # 10 октября 2013 в 19:26 0
Надо наказать ей, чтобы активнее размещалась на "Парнасе". Совсем мало печатается.
Вам спасибо, Татьяна за чуткость!