Миф о Хамелеоне

Когда Отец Ункулункулу
Закончил Творение Мира,
И стихли подземные Гулы,
И Твердь Небеса победили,
 
В Земле, населённой богами
Он создал в Пыли Человека –
В Подобье свой Образ Руками
Слепив для Трудов и Успеха…
 
Но Времени отдав Вниманье,
Сперва его не дал Творенью, –
И вот, через всё Расстоянье,
Что вечно влекомо за Тенью,
 
Решил Он Посланье отправить
О том, что пребудут бессмертны
Все Люди, рождённые славить
Творца до Скончанья без Меры…
 
И выслал Он Хамелеона –
Быстрейшего в эту Эпоху:
Тот выступил нехотя, сонно,
В Пути развлекался неплохо,
 
Считая, что Время не властно
Над всем, что ниспослано свыше;
С тех пор эта Мысль опасна, –
Надеждой Трагедию движет…
 
Тем Временем с Завистью боги
Творцу о Бессмертье шептали,
Что «есть Сотворённому Сроки»,
И Злобе Пределов не знали.
 
И выслал Творец, их послушав,
Вдогонку Посланца иного:
И Ящерица была лучше –
Проворней несла Его Слово…
 
А Хамелеон встретил Змея:
Тот полнился к Роду Людскому
Бессилием Гнева, – радея
О том, чтоб лишить его Дома
 
В том Рае, что создан Твореньем, –
Он Шкуру Бессмертья похитил,
Её укрывая в Сплетенье,
Чтоб Хамелеон не увидел…
 
И к Людям явился Посланец,
Сказав им: «Вы ныне бессмертны!» -
Но гнали они неустанно
Его без Стыда и без Меры,
 
Крича: «Это Ложь! Мы не верим!
Нам Ящерица донесла уж,
Что Смерть распахнула всем Двери, –
А ты нас Тщетою сбиваешь!..»
 
Тот кинулся за Подтвержденьем, –
Но в Страхе Пропажу увидел,
И с Ужаса Главокруженьем
Вдруг понял, как Род сей обидел
 
Уже и богов, и Живое,
Не склонный являть Благодарность:
Вослед ему с Криком и Воем
Бессчётные Камни швырялись…
 
И Хамелеон прыгнул в Море,
Чтоб скрыться от Брани Насилья:
Царицу Морскую там вскоре
Узрел, окружённую Стилем
 
Безудержного Своеволья,
Не знающего Тени Страха, –
И ей он отдался на Волю,
Сказав о Творенье из Праха…
 
« – Зачем у Творца ты на Службе?!
Смотри: я Ему не подвластна!
Забыть Его надобно лучше, –
Ведь Служба Ему столь напрасна!»
 
«Он Слово своё изменяет:
Что может быть хуже, слабее?!
Царица таких не прощает!
Ответь мне, Посланник, скорее!..»
 
Но Хамелеон Взор потупил,
Сказав: «Его Страх – это Сила,
Что с Даром Его в совокупе;
Молюсь лишь о том, чтоб простил Он»
 
«Меня, что, столь быстрый, промедлил.
Тебе же реку: покоряйся
Тому, кто Властитель над Мелью, –
Щедроты Глубин проявляя!..»
 
« – А ну, докажи, сколь силён Он!» -
В Гордыне Царица вскричала;
И вот, у Подножия Трона,
Среди Плавников и Оскалов,
 
Вдруг Шкура у Хамелеона
Окрасилась стильною Гаммой, –
И в Страхе застыл он огромном,
Став Плотью Творением странным…
 
Царица, пришедшая в Ужас,
Восславила Ункулункулу:
« – Творящий! Ты можешь и рушить,
Коль в Немощи этой сутулой»
 
«Так быстро весь Мир растворяешь,
Как в Зеркале и Превращенье!..»
Простил тот её, – не прощая
Посланника, ставшего Тенью…
 
С тех пор тихо Хамелеоны
Сидят на высоких Деревьях:
Их кроют прохладные Кроны,
Забыли они про Кочевье.
 
Их Шкура Расцветку меняет,
О Бренности напоминая,
Живое их всё покидает,
«Посланниками» признавая…
 
Их Мудрость царит и над Львами,
Пугая Породу Людскую:
Пред нею являются сами
Они в ту Годину лихую,
 
Когда, в своё Счастье не веря,
Свободою Зло выбирают
Все те, что не боги, не Звери, –
И в Мире доныне страдают,
 
Который, богами оставлен,
Змеиные Кожи меняет,
Что в Бег за Бессмертьем отправлен:
Догонит ли? – Право, кто знает…
 

© Copyright: Владислав Юрьевич Мартынович, 2018

Регистрационный номер №0419025

от 20 июня 2018

[Скрыть] Регистрационный номер 0419025 выдан для произведения: Когда Отец Ункулункулу
Закончил Творение Мира,
И стихли подземные Гулы,
И Твердь Небеса победили,
 
В Земле, населённой богами
Он создал в Пыли Человека –
В Подобье свой Образ Руками
Слепив для Трудов и Успеха…
 
Но Времени отдав Вниманье,
Сперва его не дал Творенью, –
И вот, через всё Расстоянье,
Что вечно влекомо за Тенью,
 
Решил Он Посланье отправить
О том, что пребудут бессмертны
Все Люди, рождённые славить
Творца до Скончанья без Меры…
 
И выслал Он Хамелеона –
Быстрейшего в эту Эпоху:
Тот выступил нехотя, сонно,
В Пути развлекался неплохо,
 
Считая, что Время не властно
Над всем, что ниспослано свыше;
С тех пор эта Мысль опасна, –
Надеждой Трагедию движет…
 
Тем Временем с Завистью боги
Творцу о Бессмертье шептали,
Что «есть Сотворённому Сроки»,
И Злобе Пределов не знали.
 
И выслал Творец, их послушав,
Вдогонку Посланца иного:
И Ящерица была лучше –
Проворней несла Его Слово…
 
А Хамелеон встретил Змея:
Тот полнился к Роду Людскому
Бессилием Гнева, – радея
О том, чтоб лишить его Дома
 
В том Рае, что создан Твореньем, –
Он Шкуру Бессмертья похитил,
Её укрывая в Сплетенье,
Чтоб Хамелеон не увидел…
 
И к Людям явился Посланец,
Сказав им: «Вы ныне бессмертны!» -
Но гнали они неустанно
Его без Стыда и без Меры,
 
Крича: «Это Ложь! Мы не верим!
Нам Ящерица донесла уж,
Что Смерть распахнула всем Двери, –
А ты нас Тщетою сбиваешь!..»
 
Тот кинулся за Подтвержденьем, –
Но в Страхе Пропажу увидел,
И с Ужаса Главокруженьем
Вдруг понял, как Род сей обидел
 
Уже и богов, и Живое,
Не склонный являть Благодарность:
Вослед ему с Криком и Воем
Бессчётные Камни швырялись…
 
И Хамелеон прыгнул в Море,
Чтоб скрыться от Брани Насилья:
Царицу Морскую там вскоре
Узрел, окружённую Стилем
 
Безудержного Своеволья,
Не знающего Тени Страха, –
И ей он отдался на Волю,
Сказав о Творенье из Праха…
 
« – Зачем у Творца ты на Службе?!
Смотри: я Ему не подвластна!
Забыть Его надобно лучше, –
Ведь Служба Ему столь напрасна!»
 
«Он Слово своё изменяет:
Что может быть хуже, слабее?!
Царица таких не прощает!
Ответь мне, Посланник, скорее!..»
 
Но Хамелеон Взор потупил,
Сказав: «Его Страх – это Сила,
Что с Даром Его в совокупе;
Молюсь лишь о том, чтоб простил Он»
 
«Меня, что, столь быстрый, промедлил.
Тебе же реку: покоряйся
Тому, кто Властитель над Мелью, –
Щедроты Глубин проявляя!..»
 
« – А ну, докажи, сколь силён Он!» -
В Гордыне Царица вскричала;
И вот, у Подножия Трона,
Среди Плавников и Оскалов,
 
Вдруг Шкура у Хамелеона
Окрасилась стильною Гаммой, –
И в Страхе застыл он огромном,
Став Плотью Творением странным…
 
Царица, пришедшая в Ужас,
Восславила Ункулункулу:
« – Творящий! Ты можешь и рушить,
Коль в Немощи этой сутулой»
 
«Так быстро весь Мир растворяешь,
Как в Зеркале и Превращенье!..»
Простил тот её, – не прощая
Посланника, ставшего Тенью…
 
С тех пор тихо Хамелеоны
Сидят на высоких Деревьях:
Их кроют прохладные Кроны,
Забыли они про Кочевье.
 
Их Шкура Расцветку меняет,
О Бренности напоминая,
Живое их всё покидает,
«Посланниками» признавая…
 
Их Мудрость царит и над Львами,
Пугая Породу Людскую:
Пред нею являются сами
Они в ту Годину лихую,
 
Когда, в своё Счастье не веря,
Свободою Зло выбирают
Все те, что не боги, не Звери, –
И в Мире доныне страдают,
 
Который, богами оставлен,
Змеиные Кожи меняет,
Что в Бег за Бессмертьем отправлен:
Догонит ли? – Право, кто знает…
 
 
Рейтинг: 0 533 просмотра
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!