Спаситель ходил по воде, а я
рыбачил себе в Кинарете.
Знакомы не были мы с ним, ни друзья,
Израиля оба дети.
Он наши лодки наполнил враз,
и просто махнул рукою:
"Пошли.
Им - рыбу ловить,
для вас –
делить свою жизнь со Мною.
Хоть нет и крыши над головой,
и даже норы укрыться.
Ловить Вам души людей - со Мной,
вы посланы Мне - учиться."
И мы три года - в одной судьбе,
и словно, в одной упряже.
Но разумели так мало - все,
до самой "кровавой чаши"*.
И сердце стонет, душа - в аду:
"Равейну**, Твоею волей,
Иду к тебе, по воде иду.
Мне только бы быть с Тобою."
"кровавая чаша" - образное библейское выражение, подразумевающее муки Христа
**Равейну - учитель наш (иврит)
[Скрыть]Регистрационный номер 0406051 выдан для произведения:
Спаситель ходил по воде, а я
рыбачил себе в Кинарете.
Знакомы не были мы с ним, ни друзья,
Израиля оба дети.
Он наши лодки наполнил враз,
и просто махнул рукою:
"Пошли.
Им - рыбу ловить,
для вас –
делить свою жизнь со Мною.
Хоть нет и крыши над головой,
и даже норы укрыться.
Ловить Вам души людей - со Мной,
вы посланы Мне - учиться."
И мы три года - в одной судьбе,
и словно, в одной упряже.
Но разумели так мало - все,
до самой "кровавой чаши"*.
И сердце стонет, душа - в аду:
"Равейну**, Твоею волей,
Иду к тебе, по воде иду.
Мне только бы быть с Тобою."
"кровавая чаша" - образное библейское выражение, подразумевающее муки Христа
**Равейну - учитель наш (иврит)