Зима, как никогда, способствует любви,
Её тепло внутри согреет, не снаружи.
А чтобы опьянеть, не надо моря вин,
Влюблённый иногда достаточно сконфужен.
Огромный снежный ком не скатится с горы,
Пока его столкнуть вниз кто-то не захочет.
Вот также и любовь невинна до поры,
А любящий на вид серьёзно озабочен.
Но время нам дано от всех бед излечить,
Наступит день и час той долгожданной встречи,
Когда назло судьбе придёт любовь в ночи,
И этот факт, друзья, не будет не замечен.
[Скрыть]Регистрационный номер 0498266 выдан для произведения:
Зима, как никогда, способствует любви,
Её тепло внутри согреет, не снаружи.
А чтобы опьянеть, не надо моря вин,
Влюблённый иногда достаточно сконфужен.
Огромный снежный ком не скатится с горы,
Пока его столкнуть вниз кто-то не захочет.
Вот также и любовь невинна до поры,
А любящий на вид серьёзно озабочен.
Но время нам дано от всех бед излечить,
Наступит день и час той долгожданной встречи,
Когда назло судьбе придёт любовь в ночи,
И этот факт, друзья, не будет не замечен.
В принципе, мне нравится стихотворение - ещё одно размышление на тему любви. К сожалению, небольшие неточности не дают мне лично в полной мере насладиться этим произведением. Из первых двух строчек не ясно, чьё тепло - зимы или любви - согреет не снаружи? Тут вместо "Зимы" нужно слово не женского рода, тогда все непонятки исчезнут. А вместо "как никогда" напрашивается "как ничто". И ещё. В последней строфе слово "бед" безударное, оно как бы теряется в строке. Я бы, возможно, написал: Но время нам дано от бед нас излечить. Но автору, конечно, виднее.