Сл. Ваграма Ачяна, пер. Вл. Соколова
Боже, если ты есть, то спаси неразумного сына,
Его хрупкую душу помилуй и обереги!
И судьбу ему добрую дай, а не злую судьбину.
В эти тёмные дни тихим светом ему помоги.
Даже сон его чудный сегодня, как стон у развалин,
Не принёс ему счастья злосчастного времени бег.
Он пожертвовал всем ради проблеска, но беспечален
На цветы его жизни уже опускается снег.
Он не знает, к кому преклонить ему голову, каясь,
Он не знает, устав кочевать по огромной земле,
В чей войти ему дом. Он бродяжничает, задыхаясь,
Он плутает в тумане, он в непроницаемой мгле.
Жизнь его исковеркали, молниями озарили,
Придавили крылатую душу могильной плитой.
Просто существовать ему не дали, тьмой задавили
И надежду на то, что увидит он свет золотой.
Хоть росинкою радости грудь его, Боже, утешь ты,
Зло смешалось с добром в мыслях стонущих в их маяте.
Ах, подай ему, Боже, хоть маленький лучик надежды –
Той надежды, которую он потерял в темноте.
[Скрыть]
Регистрационный номер 0114289 выдан для произведения:
Сл. Ваграма Ачяна, пер. Вл. Сорокина
Боже, если ты есть, то спаси неразумного сына,
Его хрупкую душу помилуй и обереги!
И судьбу ему добрую дай, а не злую судьбину.
В эти тёмные дни тихим светом ему помоги.
Даже сон его чудный сегодня, как стон у развалин,
Не принёс ему счастья злосчастного времени бег.
Он пожертвовал всем ради проблеска, но беспечален
На цветы его жизни уже опускается снег.
Он не знает, к кому преклонить ему голову, каясь,
Он не знает, устав кочевать по огромной земле,
В чей войти ему дом. Он бродяжничает, задыхаясь,
Он плутает в тумане, он в непроницаемой мгле.
Жизнь его исковеркали, молниями озарили,
Придавили крылатую душу могильной плитой.
Просто существовать ему не дали, тьмой задавили
И надежду на то, что увидит он свет золотой.
Хоть росинкою радости грудь его, Боже, утешь ты,
Зло смешалось с добром в мыслях стонущих в их маяте.
Ах, подай ему, Боже, хоть маленький лучик надежды –
Той надежды, которую он потерял в темноте.