Этот экспромт возник на конкурсное стихотворение "Фата-моргана",
где согласно правилам конкурса — имя автора не было указано.
Сейчас можно объявить, что автором оригинального стихотворения
является уважаемая Фрида Полак. Оригинальное стихотворение в
последствии было очень существенно изменено по совету судейского
жюри. Так что - это экспромт на несуществующее более стихотворение.
По ссылочке можно увидеть другое, не менее прекрасное стихотворение
(сонет) под тем же названием.
Зимняя любовь
***
Вьюги и метели пролетели,
Снежная исчезла кутерьма,
Солнечно в саду, и птичьи трели.
А в душе - смятение и тьма...
Тянется разлука - дни, недели...
Рвётся грёзы тонкая тесьма.
Как же так мы счастье проглядели?
Гордые, однако, и весьма...
Мысли о зиме в душе засели.
Лихорадит домыслов чума.
Чудятся заснеженные ели
И глаза, сводившие с ума.
Не споют об этом менестрели.
Вряд ли сочинят стихов тома.
Всем дороже юные апрели,
Ведь тепло весна несёт в дома.
Зимней ночью все слова сгорели.
И судьба - запуталась сама.
Плачут молча звёздные свирели.
Тает, как мираж, любви зима.
Не тревожьте сердце мне, капели.
Жизни - одиночная тюрьма.
Заморозили и отогрели,-
Слаще стала тёрпкая хурма.
Граф О Ман
музыкальная композиция "Пассакалья" Рольфа Лёвланда. Фото из инэта.
Ув. Александр, спасибо Вам за отклик и за высокую оценку. и особое спасибо автору чудесного оригинального стихотворения. От всей души желаю Вам счастья и радости, и всего самого светлого
Ув. Саша, спасибо Вам за отклик и за высокую оценку. А насчёт похожести этого экспромта на стихотворение могу заметить, что ясно, что это не сонет, тем более, что я не силён в них. Да и далёк от сложных или, как говорится, высокоинтеллектуальных видов стихотворений. Поэтому извините, если что не так, или - если не вписался в какие-то "критерии" или "стандарты"... От всей души желаю Вам счастья и радости, и всего самого светлого