ГлавнаяСтихиЛирикаЛюбовная лирика → Как бы Любовь

Как бы Любовь

24 февраля 2014 - Гарри Беар
article195070.jpg

КАК  БЫ  ЛЮБОВЬ

        

                                                "А вы - меж строк читая Юк Сен Сирка..."  

                                                       

 

Длинные темные волосы, тонкий девичий стан...

Я говорю вполголоса: "Настя! Моею стань..."

 

Ты отвечаешь весело из окруженья подруг:

"Вокруг меня и так тесно! Будешь мне просто друг".

 
Но ты для дружбы не создана: любви на тебе печать.

Прелести женщине розданы Эротом, чтобы их брать!

 
И от тоски погибая, думаю лишь об одном

(На улице, дома, в трамвае): будем ли мы вдвоем?!

 

Ты горда и жестока, узнала цену свою...

Среди подруг одинока, как демон меж гурий в раю.

 
Заденут твое самолюбье, на ушко – пошлую лесть...

Всегда готова ты будешь на это поддаться здесь.

 

Милая девочка, помни: нужно за все платить,

За мнимым успехом в погоне счастье легко упустить.

 
Я не учу тебя, просто ты мне любезна теперь,

А страсть сойдет коростой, угаснет праздничный хмель.

 
Про наше чувство забудем куда раньше, чем оба умрем;

И нечего вспомнить будет о страстных встречах потом...

 

 Руку нежно пожал на прощанье, отстранилась – не стал целовать.

"Что же, Настя, прощай!" – "До свиданья". Тут и нечего больше сказать.

 

Длинные светлые волосы, Дамы прекрасной стан...

Гильом* говорит вполголоса: «Соремонда, моею стань!»

 

    (январь 1999)

 

__________________________________

           *имеется в виду знаменитый трубадур  Гильом де Кабестань и сюжет его трагической любви к

Соремонде, воспроизведенный в «Биографиях» Ю. Сен-Сирка и в «Декамероне».
 
                            Книга стихов Гарри Беара 2012 г. - http://www.litres.ru/garri-bear/dvizhenie-zhizni/

© Copyright: Гарри Беар, 2014

Регистрационный номер №0195070

от 24 февраля 2014

[Скрыть] Регистрационный номер 0195070 выдан для произведения:

КАК  БЫ  ЛЮБОВЬ

        

                                                "А вы - меж строк читая Юк Сен Сирка..."  

                                                       

 

Длинные темные волосы, тонкий девичий стан...

Я говорю вполголоса: "Настя! Моею стань..."

 

Ты отвечаешь весело из окруженья подруг:

"Вокруг меня и так тесно! Будешь мне просто друг".

 
Но ты для дружбы не создана: любви на тебе печать.

Прелести женщине розданы Эротом, чтобы их брать!

 
И от тоски погибая, думаю лишь об одном

(На улице, дома, в трамвае): будем ли мы вдвоем?!

 

Ты горда и жестока, узнала цену свою...

Среди подруг одинока, как демон меж гурий в раю.

 
Заденут твое самолюбье, на ушко – пошлую лесть...

Всегда готова ты будешь на это поддаться здесь.

 

Милая девочка, помни: нужно за все платить,

За мнимым успехом в погоне счастье легко упустить.

 
Я не учу тебя, просто ты мне любезна теперь,

А страсть сойдет коростой, угаснет праздничный хмель.

 
Про наше чувство забудем куда раньше, чем оба умрем;

И нечего вспомнить будет о страстных встречах потом...

 

 Руку нежно пожал на прощанье, отстранилась – не стал целовать.

"Что же, Настя, прощай!" – "До свиданья". Тут и нечего больше сказать.

 

Длинные светлые волосы, Дамы прекрасной стан...

Гильом* говорит вполголоса: «Соремонда, моею стань!»

 

       (январь 1999)

 

__________________________________

           *имеется в виду знаменитый трубадур  Гильом де Кабестань и сюжет его трагической любви к

Соремонде, воспроизведенный в «Биографиях» Ю. Сен-Сирка и в «Декамероне».

 
Рейтинг: +3 387 просмотров
Комментарии (2)
Таня Петербуржская # 24 февраля 2014 в 20:56 0
Красивая лирика! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Гарри Беар # 22 августа 2014 в 18:51 0
Спасибо за внимание!