"Ирэн"
3 июля 2013 -
Сергей Берсенев
Рейтинг: 0
314 просмотров
Комментарии (0)
Нет комментариев. Ваш будет первым!
«Всё, что я имел за душой, я тебе на коленях дарил…»
Пётр Вегин.
Ну, прости ты меня, Ирэн!
Не сумел я найти Клондайк.
Гладиатор ночных арен,
умоляю: «Хоть взгляд подай!».
Недостоин твоей любви,
как на чистом лугу сорняк.
А ведь в грудь кулаками бил,
что пройду через все моря…
Обманул ту, которой ночь
обещал сделать входом в мир,
где б нам, словно в раю, жилось,
и чумы не боялся пир.
Я - не лжец! Просто, этот вес
оказался сильнее слов.
Нас учили – «hеllo», «yes».
Кто – по-русски, тот – беден, «лох».
Мне противен такой рефрен
и с коленей не встану я,
пока ты, моя боль, Ирэн,
за любовь не простишь меня!
«Всё, что я имел за душой, я тебе на коленях дарил…»
Пётр Вегин.
Ну, прости ты меня, Ирэн!
Не сумел я найти Клондайк.
Гладиатор ночных арен,
умоляю: «Хоть взгляд подай!».
Недостоин твоей любви,
как на чистом лугу сорняк.
А ведь в грудь кулаками бил,
что пройду через все моря…
Обманул ту, которой ночь
обещал сделать входом в мир,
где б нам, словно в раю, жилось,
и чумы не боялся пир.
Я - не лжец! Просто, этот вес
оказался сильнее слов.
Нас учили – «hеllo», «yes».
Кто – по-русски, тот – беден, «лох».
Мне противен такой рефрен
и с коленей не встану я,
пока ты, моя боль, Ирэн,
за любовь не простишь меня!
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Литературный сайт Парнас предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет.