ГлавнаяСтихиЛирикаПейзажная → Суровый край

Суровый край

21 июля 2017 - Серёжкин'
article391157.jpg

https://www.youtube.com/watch?v=RelargxXEw8

   Суровый край, где солнце прячет в тучах светлый лик.
Пристанище ветров-бродяг, что, путешествуя по свету,
Спешат туда, где над простором моря бойких чаек крик
Передаёт им весточки от моряков издалека, как эстафету.
   Словно бушприт у корабля, ввысь устремлён утёс.
Под ним на камни остры набегают пенной влагой волны.
Здесь уплывают вдаль; у шхун на мачтах паруса из грёз.
И расставанья с близкими людьми, порой, безмолвны.
   Тот славный край, что в гордости своей был издавна ничей,
Где средь камней влюблённым вереск служит жёстким ложем.
Венки из трав уносит к морю между холмов лесной ручей.
Менгир вознёсся вверх, на парус в очертаньи столь похожим.
   Здесь время замерло в часах; обычаи людей, как встарь.
Чертополох среди руин старинных замков пышным цветом.
Волынок заунывный звук вдали, что в душу заронит печаль.
И горная гряда в лучах заката исчезает плавно силуэтом.

© Copyright: Серёжкин', 2017

Регистрационный номер №0391157

от 21 июля 2017

[Скрыть] Регистрационный номер 0391157 выдан для произведения:
https://www.youtube.com/watch?v=RelargxXEw8

   Суровый край, где солнце прячет в тучах светлый лик.
Пристанище ветров-бродяг, что путешествуя по свету,
Спешат туда, где над простором моря бойких чаек крик,
Передаёт им весточки от моряков издалека, как эстафету.
   Словно бушприт у корабля, ввысь устремлён утёс.
Под ним на камни остры набегают пенной влагой волны.
Здесь уплывают вдаль; у шхун на мачтах паруса из грёз.
И расставанья с близкими людьми, порой, безмолвны.
   Тот славный край, что в гордости своей был издавна ничей.
Где средь камней влюблённым вереск служит жёстким ложем.
Венки из трав уносит к морю между холмов лесной ручей.
Менгир вознёся вверх, на парус в очертаньи столь похожим.
   Здесь время замерло в часах, обычаи людей как встарь.
Чертополох среди руин старинных замков пышным цветом.
Волынок заунывный звук вдали, что в душу заронит печаль.
И горная гряда в лучах заката исчезает плавно силуэтом.
Рейтинг: +9 211 просмотров
Комментарии (18)
Маргарита Тодорова # 21 июля 2017 в 09:14 +1

Цветущий вереск, пение волынок,
Руины замков, бледная луна,
Плывущая ладьёй по вОлнам-облакам...
И Вас, Серёжкин, вижу вдохновили),
(Любимые и мной) баллады Blackmore's Night!
Не знаю как-кому, а мне понравился "Суровый край! super
Серёжкин' # 21 июля 2017 в 12:34 +1
Мы раньше одно время жили на Севере (у меня отец был морским офицером). Так что, мама с большим удовольствием вспоминает сопки и ту суровую природу. Но впрочем, захотелось и мне на Ричи Блэкмора (как его Дип Пэпловеды любовно называют Черномором) и Кэндис Найт (милая барышня) что-то сочинить, благо слушаю его давно (годика с 1974) и очень уважаю как музыканта (и как самодостаточного человека).

Благодарю Вас, Маргарита! )))))

...............
Туда направим путь, где солнце прячется средь туч,
И в скалах острых брег, и слышна древняя баллада.
Где овцы на лугах среди величья горных круч,
И край суров своей природой дикою для взгляда.
Халейг - скальд # 21 июля 2017 в 12:44 +1
Суровый край морских туманов -
Оплот гранитных великанов,
Под грохот яростных прибоев
Дал миру северных героев ...

big_smiles_139
Серёжкин' # 21 июля 2017 в 12:59 +1
... что на воду спустив драккар,
В путь отплывают средь фьордов,
Чтоб в битве захватить товар,
У лэрдов, лордов иль милордов.
................
Халейг - скальд # 21 июля 2017 в 14:13 +1
Они шли за добычей и славой,
Бросив вызов волнам и врагам,
Вдохновлённые свыше Вальхаллой,
Сея страх по чужим берегам ...
Серёжкин' # 21 июля 2017 в 14:20 +1
Но всё же лучше землепашца труд,
Что хлеб растит, не причиняя горя.
Ведь люди все благодаря ему живут.
Иль рыбаку, чья ладья средь моря.
Халейг - скальд # 21 июля 2017 в 14:35 +1
Я с Вами полностью согласен,
Как и бонды Скандинавии ...
Но путь свободы столь прекрасен !
Парус в Северном сиянии ...

c0137
Серёжкин' # 21 июля 2017 в 14:56 +1
Мне парусники и самому с детства нравятся. Всё хочу заняться их моделированием. Не чтобы точные копии кораблей делать, а просто так, фантазируя по картинкам. Сейчас, когда время есть, дело пока ещё на стадии размышлений коим образом делать корпуса моделей (самая сложная часть работы). c0137
Баллада (А.Рыбников) - Остров сокровищ.
Рената Юрьева # 21 июля 2017 в 20:26 +1
не часто я читаю у Вас такие эпохальные оды географическим местам, Сережкин!. признаюсь, впечатлили...правда, погадала, насчет точности адресата... думала, что Британия, но потом прочла комментарии... а впрочем, не это важно.. знаете, какая строчка мне сказала больше всего? вот эта:
Здесь время замерло в часах,
Серёжкин' # 21 июля 2017 в 20:40 +1
Рената. )))))
Это скорее не Британия, но Шотландия. Некая дань уважения Роберту Стивенсону, Вальтеру Скотту, Роберту Бёрнсу. Но в смысле той строки Вы меня заинтриговали. ))))) Я то старался хоть как насытить произведение всем возможным материалом, когда иногда просто приходится придумывать слова по месту.
Но будет и ещё одно стихотворение про те места (пока оно ещё в планах), про Катти Сарк. И если Иван Ефремов сочинил свою повесть про чайный клипер, то меня заинтересовала сама история той ведьмы из поэмы Роберта Бёрнса, когда и до сих пор сохранились те места, где якобы вся эта история и происходила.
Благодарю Вас! )))))
Рената Юрьева # 21 июля 2017 в 20:50 +1
А Британия включает в себя и Шотландию тоже) хотела сначала ее назвать, т.к. волынки - ее символ...но потом уж очень подходит и Ирландии, и северу Англии...
а писатели и поэты, названные Вами, вызвали такую ностальгию! я не просто читала-перечитывала...я "болела" ими!!! кстати, интересная мысль вдруг явилась: а что, если перечитать их? так же интересно будет или...разочаруюсь?
Серёжкин' # 21 июля 2017 в 21:08 +1
Но издавна эти народы не столь дружат. Древние римляне покорили британцев, но от шотландцев отгородились стеною, не покорив их. А вот с культурой Ирландии я знаком хуже, хотя мне очень нравятся ирландские танцы, и всем известная танцевальная труппа "Riverdance"
Но касаемо тех писателей... недавно прочитал литературно-детективный труд В.Точинова "Остров без сокровищ". Было очень интересно взглянуть по новому на это классическое произведение Стивенсона.
Роксана Ланд # 15 августа 2017 в 05:01 0
Только что нашла время сделать обещанную рецензию, а комментарий куда-то пропал. Помещаю разбор здесь.

Автор выбрал для своего произведения жанр классической скальдической поэзии, что хорошо работает на содержание - Север читается, однако Шотландия появляется только в финале, а до того стихотворение можно отнести и ко всей Британии, и к Скандинавии, и к Прибалтике, и даже к нашей Карелии или Поморью. У скальдической поэзии есть одна особенность - она предназначена не для чтения с листа, а для декламации вслух нараспев, что требует идеально выверенного ритма и по количеству слогов в строках, и по чередованию ударных и безударных слогов.
А в данном стихотворении в 11-й строке наблюдается сбой из-за лишнего безударного слога. В остальных строках произвольно меняется стопность от 7 до 10 стоп в строке, что для скальдической поэзии недопустимо. В пятой строке смещается ударение - "словнО бушприт".
Теперь перейдём к содержанию.
"Пристанище ветров-бродяг, что путешествуя по свету,
Спешат туда, где над простором моря бойких чаек крик,
Передаёт им весточки от моряков издалека, как эстафету"

В скальдической поэзии, конечно, принято изъясняться къенингами, но это уже перебор. Так и вспоминается фраза профессора Преображенского: "Не понял, кто на ком стоял? Выражайтесь яснее."
"Словно бушприт у корабля, ввысь устремлён утёс"
Бушприт у корабля, как правило стоит под 45 градусов к плоскости палубы, так что не хотела бы я находиться неподалёку от этого утёса - он вот-вот рухнет.
" И расставанья с близкими людьми, порой, безмолвны "
Не порой, а как правило. Север достаточно сдержан в проявлении эмоций, все слова сказаны в доме, вдали от посторонних глаз и ушей, а провожают корабль обычно молча.
"Тот славный край, что в гордости своей был издавна ничей "
То есть там никто не живёт? А кто тогда уплывал вдаль? И откуда взялись влюблённые, о которых говорится далее?
"Менгир вознёсся вверх на парус в очертаньи столь похожим"
Менгир, он же Стоунхенж, он же каменный круг друидов, ничем не напоминает парус, равно как не напоминают парус и отдельные камни, в него входящие.
"Чертополох среди руин старинных замков пышным цветом"
Из-за пропущенного сказуемого предложение выглядит оборванным и смысл его становится туманным.
"И горная гряда в лучах заката исчезает плавно силуэтом"
Горная гряда может стать невидимой в темноте, а вот в лучах заката она видна очень чётко.
Я не заостряла внимание на литературных штампах вроде "пенной влаги волн" или "светлого лика солнца", а также кратких формах слов, например "очертанье".
Подводя итог скажу, что стихотворение мне понравилось, но оно нуждается в доработке.
Серёжкин' # 15 августа 2017 в 08:22 0
Благодарю Вас, Роксана! Буду оправдываться. )))))
Часть первая. В написании стихотворения не имелось целью описать именно Шотландию, хотя некие намёки на неё явно присутствуют. Хотя, это вполне может быть и Карелия, а то и Кольский (или Скандинавский) полуостров (за исключением наличия там замков). Но не в этом суть, и если скальдические нотки и присутствуют, то только потому, что происходит описание природы севера, но не тропических островов.
Насчёт же сбоя в 11-ой строке... Я так подозреваю, что сбой происходит на слове "между". Мне так казалось, что это та кочка, на которую при прочтении читатель легко поднимается, а потом благополучно с неё скатывается вниз, некое разнообразие, что не является препятствием (в виде барьера) для прочтения, но просто некое разнообразие. Так, иногда, я специально ввожу в стихи разные способы рифмовки, чтобы читатель не уснул монотонно бубня текст, а его слегка встряхнуло. С удивлением, я вроде обнаружил этот приём и у Пушкина (в "Евгении Онегине" или "Графе Нулине"), но к своему употреблению этого способа я пришёл сам. Крайне необходимо давать читателю встряску, а то он может и уснуть за чтением стихов. Но количество слогов я никогда не считаю, а просто смотрю хватит ли слов в строчке, или ещё добавить? А иногда даже приходится с болью в серде их убирать (когда строчка слишком длинна), хотя мне так хочется добавить насыщенности, ибо я люблю высокую плотность образов (как люблю и густые супы). Так что, изменение количества стоп (при том, что я их никогда не считаю) вполне допустимо в моём творчестве, ибо это творчество, а не инструкция по управлению атомным ледоколом. А в творчестве всё допустимо, и в том числе и смещение поэтического ударения (если это стихи, а не проза, когда иногда для совсем неподготовленных читателей автор специально выделяет его большой буковкой. Ибо то, что ограничено правилами, мертво в смысле развития.
Серёжкин' # 15 августа 2017 в 08:56 0
Часть вторая. Ещё раз хочу сказать, что к скальдической поэзии стихотворение отношения не имеет, когда я даже и не знаком с образцами этой поэзии. Этот стих - просто фантазия, а потому я и не утверждаю, что он написан согласно каким-то правилам. Правила созданы для тех, кто не умеет что-либо делать. Но все инструкции (в том числе, и по написанию стихов) годятся разве что в макулатуру. Так что, употребление слова "къенинг" мне ничего не говорит, когда я даже и не знаю значение этого слова, и оно никоим образом мне не раскрывает суть того, что мною понаписано (надо сказать, весьма удачно).
Но возвращаясь к профессору Преображенскому... всё предельно понятно.
"Пристанище ветров-бродяг, что путешествуя по свету,
Спешат туда, где над простором моря бойких чаек крик,
Передаёт им весточки от моряков издалека, как эстафету"

Источник: http://parnasse.ru/poetry/lyrics/landscape/surovyi-krai.html#c2647507
То есть, происходит описание того места (назовём его пристанищем, чтобы как-то обозначить), откуда этот ветер (будем об нём говорить в единственном числе, чтобы ещё больше не запутать читателей пониманием образов) путешествует по свету. А так, как кругом той суши вокруг моря (если мы опять же говорим о Шотландии), то он спешит на морской простор, где летают бойкие чайки вокруг кораблей, на которых обязательно присутствуют моряки (а возможно и рыбаки, что ещё более способно привлечь чаек к ним, морякам-рыбакам). И вот от этих самых чаек ветер получает весточки от моряков-рыбаков, которые (весточки), возможно, доставляет родным на берег (потому как чайки от моряков-рыбаков всё равно не отстанут). Сложное построение фразы, что и не каждый поэт способен сочинить, когда куда как проще "травка зеленеет, солнышко блестит", что ни о чём не говорит читателю. Хотя, при желании, и из этих скупых строк можно что-нибудь извлечь (и как пример того). Но зато какая у меня тут фантазия для творческой мысли!!! Сколь много здесь частей речи в этом сложно-сочинённо-предложении!!!
Серёжкин' # 15 августа 2017 в 09:37 0
Часть третья.
"Словно бушприт у корабля, ввысь устремлён утёс"
Бушприт у корабля, как правило стоит под 45 градусов к плоскости палубы, так что не хотела бы я находиться неподалёку от этого утёса - он вот-вот рухнет.
Источник: http://parnasse.ru/poetry/lyrics/landscape/surovyi-krai.html#c2647520
Ну почему же 45 градусов? (маленькое отступление: я иногда видел в продаже водку 38 градусов, какое убожество и экономия на градусах).
Известный барк "Крузенштерн" (фото из Википедии)...

...ну максимум 35 градусов. Но не в этих мелочных градусах суть. Меловой утёс в своей горизонтальной плоскости может вообще не иметь градусов, но быть столь отвесным, что также может рухнуть.
" И расставанья с близкими людьми, порой, безмолвны "
Не порой, а как правило. Север достаточно сдержан в проявлении эмоций, все слова сказаны в доме, вдали от посторонних глаз и ушей, а провожают корабль обычно молча.
Источник: http://parnasse.ru/poetry/lyrics/landscape/surovyi-krai.html#c2647510
Спорное утверждение. Суровый север, суровый народ (можно сюда ещё добавить суровый Челябинск,.. но всё таки, как им повезло с метеоритом - изумительное явление природы). Но не настолько же там суровые люди (в той самой, предполагаемой Шотландии). А вдруг, и есть проявление каких-либо человеческих эмоций? Или жёны провожая в море своих мужей не прольют по ним слезинку?
"Тот славный край, что в гордости своей был издавна ничей "
То есть там никто не живёт? А кто тогда уплывал вдаль? И откуда взялись влюблённые, о которых говорится далее?
Источник: http://parnasse.ru/poetry/lyrics/landscape/surovyi-krai.html#c2647510
Тут имеется в виду, что римляне туда не добрались, а какие-нибудь норманы, викинги может и добрались, но для придания той земле ещё большей гордости за себя (и суровости тех северных народов, о чём Вы говорили выше), предположим, что умолчим об этом. И вовсе в слове "ничей" нет упоминания о безлюдности края, но то, что захватчиками он может и был захвачен (хотя бы, можно вспомнить и поражение в восстании под предводительством Уильяма Уоллеса), но суровые гордые шотландцы так и остались независимыми, вопреки этому. Горцы, что поделать?
Серёжкин' # 15 августа 2017 в 10:06 0
Часть четвёртая (заключительная).
"Менгир вознёсся вверх на парус в очертаньи столь похожим"
Менгир, он же Стоунхенж, он же каменный круг друидов, ничем не напоминает парус, равно как не напоминают парус и отдельные камни, в него входящие.
Источник: http://parnasse.ru/poetry/lyrics/landscape/surovyi-krai.html#c2647520
Если говорить о примере менгиров, то лучше понять их суть не в описании Стоунхенджа (менгир это не Стоунхендж, но Стоунхендж состоит из менгиров), а есть такая деревушка Эйвбери. Там менгиры стоят довольно обособленно друг от друга, но тоже кругами. Внеше он может своею плоскостью напоминать парус. По крайней мере, парусность у менгиров есть.

Эйвбери (фото из Википедии).
"Чертополох среди руин старинных замков пышным цветом"
Из-за пропущенного сказуемого предложение выглядит оборванным и смысл его становится туманным.
Источник: http://parnasse.ru/poetry/lyrics/landscape/surovyi-krai.html#c2647520
Строчка длинная, пришлось что-то и пропустить. Глаголы я не люблю, и им пожертовал. Но смысл и без него понятен. Руины замков, чертополох (символ Шотландии).
"И горная гряда в лучах заката исчезает плавно силуэтом"
Горная гряда может стать невидимой в темноте, а вот в лучах заката она видна очень чётко.
Источник: http://parnasse.ru/poetry/lyrics/landscape/surovyi-krai.html#c2647520
Плавно она может исчезать. А вдруг там вечерний туман, дымка? Наличие морей позволяет сделать такое климатическо-поэтическое предположение, тем более, в условиях слабой освещённости.
Я не заостряла внимание на литературных штампах вроде "пенной влаги волн" или "светлого лика солнца", а также кратких формах слов, например "очертанье".
Источник: http://parnasse.ru/poetry/lyrics/landscape/surovyi-krai.html#c2647520
А чем плохо "пенная влага волн"? Назовите мне стихи без штампов, и я скажу что в них нет образности. А краткие формы слов вполне допустимы в поэзии, когда их может даже и в прозе употребляют.
Подводя итог скажу, что стихотворение мне понравилось, но оно нуждается в доработке.
Источник: http://parnasse.ru/poetry/lyrics/landscape/surovyi-krai.html#c2647520
Оно не нуждается в доработке. Сколь мог, я кратко пояснил, что в нём было Вам непонятно. И мой труд по пояснению выглядит куда аргументировано убедительней.
Серёжкин' # 15 августа 2017 в 11:02 0
Маленькое дополнение. Фото Эйвбери. Тут и менгиры, и закат (или рассвет), и плавность этого явления в дымке.

Кто хочет, может рассмотреть эту фотографию в Википедии в статье "Эйвбери" (хотя я не берусь утверждать, что здесь нет фотошопа).

 

Популярные стихи за месяц
118
88
74
74
Лишь с тобою... 6 октября 2017 (Alexander Ivanov)
69
68
Гуляй, душа!.. 24 сентября 2017 (Alexander Ivanov)
67
66
66
63
62
58
57
57
56
54
54
54
53
52
Глубокая осень 9 октября 2017 (Георгий)
52
51
Море 16 октября 2017 (Георгий)
49
49
49
48
Мечты поэта 24 сентября 2017 (Георгий)
47
Ещё... 25 сентября 2017 (Елена Абесадзе)
42
41
30