ГлавнаяСтихиЛирикаПейзажная → Суровый край

Суровый край

21 июля 2017 - Серёжкин'
article391157.jpg

https://www.youtube.com/watch?v=RelargxXEw8

   Суровый край, где солнце прячет в тучах светлый лик.
Пристанище ветров-бродяг, что, путешествуя по свету,
Спешат туда, где над простором моря бойких чаек крик
Передаёт им весточки от моряков издалека, как эстафету.
   Словно бушприт у корабля, ввысь устремлён утёс.
Под ним на камни остры набегают пенной влагой волны.
Здесь уплывают вдаль; у шхун на мачтах паруса из грёз.
И расставанья с близкими людьми, порой, безмолвны.
   Тот славный край, что в гордости своей был издавна ничей,
Где средь камней влюблённым вереск служит жёстким ложем.
Венки из трав уносит к морю между холмов лесной ручей.
Менгир вознёсся вверх, на парус в очертаньи столь похожим.
   Здесь время замерло в часах; обычаи людей, как встарь.
Чертополох среди руин старинных замков пышным цветом.
Волынок заунывный звук вдали, что в душу заронит печаль.
И горная гряда в лучах заката исчезает плавно силуэтом.

© Copyright: Серёжкин', 2017

Регистрационный номер №0391157

от 21 июля 2017

[Скрыть] Регистрационный номер 0391157 выдан для произведения:
https://www.youtube.com/watch?v=RelargxXEw8

   Суровый край, где солнце прячет в тучах светлый лик.
Пристанище ветров-бродяг, что путешествуя по свету,
Спешат туда, где над простором моря бойких чаек крик,
Передаёт им весточки от моряков издалека, как эстафету.
   Словно бушприт у корабля, ввысь устремлён утёс.
Под ним на камни остры набегают пенной влагой волны.
Здесь уплывают вдаль; у шхун на мачтах паруса из грёз.
И расставанья с близкими людьми, порой, безмолвны.
   Тот славный край, что в гордости своей был издавна ничей.
Где средь камней влюблённым вереск служит жёстким ложем.
Венки из трав уносит к морю между холмов лесной ручей.
Менгир вознёся вверх, на парус в очертаньи столь похожим.
   Здесь время замерло в часах, обычаи людей как встарь.
Чертополох среди руин старинных замков пышным цветом.
Волынок заунывный звук вдали, что в душу заронит печаль.
И горная гряда в лучах заката исчезает плавно силуэтом.
Рейтинг: +9 233 просмотра
Комментарии (18)
Маргарита Тодорова # 21 июля 2017 в 09:14 +1

Цветущий вереск, пение волынок,
Руины замков, бледная луна,
Плывущая ладьёй по вОлнам-облакам...
И Вас, Серёжкин, вижу вдохновили),
(Любимые и мной) баллады Blackmore's Night!
Не знаю как-кому, а мне понравился "Суровый край! super
Серёжкин' # 21 июля 2017 в 12:34 +1
Мы раньше одно время жили на Севере (у меня отец был морским офицером). Так что, мама с большим удовольствием вспоминает сопки и ту суровую природу. Но впрочем, захотелось и мне на Ричи Блэкмора (как его Дип Пэпловеды любовно называют Черномором) и Кэндис Найт (милая барышня) что-то сочинить, благо слушаю его давно (годика с 1974) и очень уважаю как музыканта (и как самодостаточного человека).

Благодарю Вас, Маргарита! )))))

...............
Туда направим путь, где солнце прячется средь туч,
И в скалах острых брег, и слышна древняя баллада.
Где овцы на лугах среди величья горных круч,
И край суров своей природой дикою для взгляда.
Халейг - скальд # 21 июля 2017 в 12:44 +1
Суровый край морских туманов -
Оплот гранитных великанов,
Под грохот яростных прибоев
Дал миру северных героев ...

big_smiles_139
Серёжкин' # 21 июля 2017 в 12:59 +1
... что на воду спустив драккар,
В путь отплывают средь фьордов,
Чтоб в битве захватить товар,
У лэрдов, лордов иль милордов.
................
Халейг - скальд # 21 июля 2017 в 14:13 +1
Они шли за добычей и славой,
Бросив вызов волнам и врагам,
Вдохновлённые свыше Вальхаллой,
Сея страх по чужим берегам ...
Серёжкин' # 21 июля 2017 в 14:20 +1
Но всё же лучше землепашца труд,
Что хлеб растит, не причиняя горя.
Ведь люди все благодаря ему живут.
Иль рыбаку, чья ладья средь моря.
Халейг - скальд # 21 июля 2017 в 14:35 +1
Я с Вами полностью согласен,
Как и бонды Скандинавии ...
Но путь свободы столь прекрасен !
Парус в Северном сиянии ...

c0137
Серёжкин' # 21 июля 2017 в 14:56 +1
Мне парусники и самому с детства нравятся. Всё хочу заняться их моделированием. Не чтобы точные копии кораблей делать, а просто так, фантазируя по картинкам. Сейчас, когда время есть, дело пока ещё на стадии размышлений коим образом делать корпуса моделей (самая сложная часть работы). c0137
Баллада (А.Рыбников) - Остров сокровищ.
Рената Юрьева # 21 июля 2017 в 20:26 +1
не часто я читаю у Вас такие эпохальные оды географическим местам, Сережкин!. признаюсь, впечатлили...правда, погадала, насчет точности адресата... думала, что Британия, но потом прочла комментарии... а впрочем, не это важно.. знаете, какая строчка мне сказала больше всего? вот эта:
Здесь время замерло в часах,
Серёжкин' # 21 июля 2017 в 20:40 +1
Рената. )))))
Это скорее не Британия, но Шотландия. Некая дань уважения Роберту Стивенсону, Вальтеру Скотту, Роберту Бёрнсу. Но в смысле той строки Вы меня заинтриговали. ))))) Я то старался хоть как насытить произведение всем возможным материалом, когда иногда просто приходится придумывать слова по месту.
Но будет и ещё одно стихотворение про те места (пока оно ещё в планах), про Катти Сарк. И если Иван Ефремов сочинил свою повесть про чайный клипер, то меня заинтересовала сама история той ведьмы из поэмы Роберта Бёрнса, когда и до сих пор сохранились те места, где якобы вся эта история и происходила.
Благодарю Вас! )))))
Рената Юрьева # 21 июля 2017 в 20:50 +1
А Британия включает в себя и Шотландию тоже) хотела сначала ее назвать, т.к. волынки - ее символ...но потом уж очень подходит и Ирландии, и северу Англии...
а писатели и поэты, названные Вами, вызвали такую ностальгию! я не просто читала-перечитывала...я "болела" ими!!! кстати, интересная мысль вдруг явилась: а что, если перечитать их? так же интересно будет или...разочаруюсь?
Серёжкин' # 21 июля 2017 в 21:08 +1
Но издавна эти народы не столь дружат. Древние римляне покорили британцев, но от шотландцев отгородились стеною, не покорив их. А вот с культурой Ирландии я знаком хуже, хотя мне очень нравятся ирландские танцы, и всем известная танцевальная труппа "Riverdance"
Но касаемо тех писателей... недавно прочитал литературно-детективный труд В.Точинова "Остров без сокровищ". Было очень интересно взглянуть по новому на это классическое произведение Стивенсона.
Роксана Ланд # 15 августа 2017 в 05:01 0
Только что нашла время сделать обещанную рецензию, а комментарий куда-то пропал. Помещаю разбор здесь.

Автор выбрал для своего произведения жанр классической скальдической поэзии, что хорошо работает на содержание - Север читается, однако Шотландия появляется только в финале, а до того стихотворение можно отнести и ко всей Британии, и к Скандинавии, и к Прибалтике, и даже к нашей Карелии или Поморью. У скальдической поэзии есть одна особенность - она предназначена не для чтения с листа, а для декламации вслух нараспев, что требует идеально выверенного ритма и по количеству слогов в строках, и по чередованию ударных и безударных слогов.
А в данном стихотворении в 11-й строке наблюдается сбой из-за лишнего безударного слога. В остальных строках произвольно меняется стопность от 7 до 10 стоп в строке, что для скальдической поэзии недопустимо. В пятой строке смещается ударение - "словнО бушприт".
Теперь перейдём к содержанию.
"Пристанище ветров-бродяг, что путешествуя по свету,
Спешат туда, где над простором моря бойких чаек крик,
Передаёт им весточки от моряков издалека, как эстафету"

В скальдической поэзии, конечно, принято изъясняться къенингами, но это уже перебор. Так и вспоминается фраза профессора Преображенского: "Не понял, кто на ком стоял? Выражайтесь яснее."
"Словно бушприт у корабля, ввысь устремлён утёс"
Бушприт у корабля, как правило стоит под 45 градусов к плоскости палубы, так что не хотела бы я находиться неподалёку от этого утёса - он вот-вот рухнет.
" И расставанья с близкими людьми, порой, безмолвны "
Не порой, а как правило. Север достаточно сдержан в проявлении эмоций, все слова сказаны в доме, вдали от посторонних глаз и ушей, а провожают корабль обычно молча.
"Тот славный край, что в гордости своей был издавна ничей "
То есть там никто не живёт? А кто тогда уплывал вдаль? И откуда взялись влюблённые, о которых говорится далее?
"Менгир вознёсся вверх на парус в очертаньи столь похожим"
Менгир, он же Стоунхенж, он же каменный круг друидов, ничем не напоминает парус, равно как не напоминают парус и отдельные камни, в него входящие.
"Чертополох среди руин старинных замков пышным цветом"
Из-за пропущенного сказуемого предложение выглядит оборванным и смысл его становится туманным.
"И горная гряда в лучах заката исчезает плавно силуэтом"
Горная гряда может стать невидимой в темноте, а вот в лучах заката она видна очень чётко.
Я не заостряла внимание на литературных штампах вроде "пенной влаги волн" или "светлого лика солнца", а также кратких формах слов, например "очертанье".
Подводя итог скажу, что стихотворение мне понравилось, но оно нуждается в доработке.
Серёжкин' # 15 августа 2017 в 08:22 0
Благодарю Вас, Роксана! Буду оправдываться. )))))
Часть первая. В написании стихотворения не имелось целью описать именно Шотландию, хотя некие намёки на неё явно присутствуют. Хотя, это вполне может быть и Карелия, а то и Кольский (или Скандинавский) полуостров (за исключением наличия там замков). Но не в этом суть, и если скальдические нотки и присутствуют, то только потому, что происходит описание природы севера, но не тропических островов.
Насчёт же сбоя в 11-ой строке... Я так подозреваю, что сбой происходит на слове "между". Мне так казалось, что это та кочка, на которую при прочтении читатель легко поднимается, а потом благополучно с неё скатывается вниз, некое разнообразие, что не является препятствием (в виде барьера) для прочтения, но просто некое разнообразие. Так, иногда, я специально ввожу в стихи разные способы рифмовки, чтобы читатель не уснул монотонно бубня текст, а его слегка встряхнуло. С удивлением, я вроде обнаружил этот приём и у Пушкина (в "Евгении Онегине" или "Графе Нулине"), но к своему употреблению этого способа я пришёл сам. Крайне необходимо давать читателю встряску, а то он может и уснуть за чтением стихов. Но количество слогов я никогда не считаю, а просто смотрю хватит ли слов в строчке, или ещё добавить? А иногда даже приходится с болью в серде их убирать (когда строчка слишком длинна), хотя мне так хочется добавить насыщенности, ибо я люблю высокую плотность образов (как люблю и густые супы). Так что, изменение количества стоп (при том, что я их никогда не считаю) вполне допустимо в моём творчестве, ибо это творчество, а не инструкция по управлению атомным ледоколом. А в творчестве всё допустимо, и в том числе и смещение поэтического ударения (если это стихи, а не проза, когда иногда для совсем неподготовленных читателей автор специально выделяет его большой буковкой. Ибо то, что ограничено правилами, мертво в смысле развития.
Серёжкин' # 15 августа 2017 в 08:56 0
Часть вторая. Ещё раз хочу сказать, что к скальдической поэзии стихотворение отношения не имеет, когда я даже и не знаком с образцами этой поэзии. Этот стих - просто фантазия, а потому я и не утверждаю, что он написан согласно каким-то правилам. Правила созданы для тех, кто не умеет что-либо делать. Но все инструкции (в том числе, и по написанию стихов) годятся разве что в макулатуру. Так что, употребление слова "къенинг" мне ничего не говорит, когда я даже и не знаю значение этого слова, и оно никоим образом мне не раскрывает суть того, что мною понаписано (надо сказать, весьма удачно).
Но возвращаясь к профессору Преображенскому... всё предельно понятно.
"Пристанище ветров-бродяг, что путешествуя по свету,
Спешат туда, где над простором моря бойких чаек крик,
Передаёт им весточки от моряков издалека, как эстафету"

Источник: http://parnasse.ru/poetry/lyrics/landscape/surovyi-krai.html#c2647507
То есть, происходит описание того места (назовём его пристанищем, чтобы как-то обозначить), откуда этот ветер (будем об нём говорить в единственном числе, чтобы ещё больше не запутать читателей пониманием образов) путешествует по свету. А так, как кругом той суши вокруг моря (если мы опять же говорим о Шотландии), то он спешит на морской простор, где летают бойкие чайки вокруг кораблей, на которых обязательно присутствуют моряки (а возможно и рыбаки, что ещё более способно привлечь чаек к ним, морякам-рыбакам). И вот от этих самых чаек ветер получает весточки от моряков-рыбаков, которые (весточки), возможно, доставляет родным на берег (потому как чайки от моряков-рыбаков всё равно не отстанут). Сложное построение фразы, что и не каждый поэт способен сочинить, когда куда как проще "травка зеленеет, солнышко блестит", что ни о чём не говорит читателю. Хотя, при желании, и из этих скупых строк можно что-нибудь извлечь (и как пример того). Но зато какая у меня тут фантазия для творческой мысли!!! Сколь много здесь частей речи в этом сложно-сочинённо-предложении!!!
Серёжкин' # 15 августа 2017 в 09:37 0
Часть третья.
"Словно бушприт у корабля, ввысь устремлён утёс"
Бушприт у корабля, как правило стоит под 45 градусов к плоскости палубы, так что не хотела бы я находиться неподалёку от этого утёса - он вот-вот рухнет.
Источник: http://parnasse.ru/poetry/lyrics/landscape/surovyi-krai.html#c2647520
Ну почему же 45 градусов? (маленькое отступление: я иногда видел в продаже водку 38 градусов, какое убожество и экономия на градусах).
Известный барк "Крузенштерн" (фото из Википедии)...

...ну максимум 35 градусов. Но не в этих мелочных градусах суть. Меловой утёс в своей горизонтальной плоскости может вообще не иметь градусов, но быть столь отвесным, что также может рухнуть.
" И расставанья с близкими людьми, порой, безмолвны "
Не порой, а как правило. Север достаточно сдержан в проявлении эмоций, все слова сказаны в доме, вдали от посторонних глаз и ушей, а провожают корабль обычно молча.
Источник: http://parnasse.ru/poetry/lyrics/landscape/surovyi-krai.html#c2647510
Спорное утверждение. Суровый север, суровый народ (можно сюда ещё добавить суровый Челябинск,.. но всё таки, как им повезло с метеоритом - изумительное явление природы). Но не настолько же там суровые люди (в той самой, предполагаемой Шотландии). А вдруг, и есть проявление каких-либо человеческих эмоций? Или жёны провожая в море своих мужей не прольют по ним слезинку?
"Тот славный край, что в гордости своей был издавна ничей "
То есть там никто не живёт? А кто тогда уплывал вдаль? И откуда взялись влюблённые, о которых говорится далее?
Источник: http://parnasse.ru/poetry/lyrics/landscape/surovyi-krai.html#c2647510
Тут имеется в виду, что римляне туда не добрались, а какие-нибудь норманы, викинги может и добрались, но для придания той земле ещё большей гордости за себя (и суровости тех северных народов, о чём Вы говорили выше), предположим, что умолчим об этом. И вовсе в слове "ничей" нет упоминания о безлюдности края, но то, что захватчиками он может и был захвачен (хотя бы, можно вспомнить и поражение в восстании под предводительством Уильяма Уоллеса), но суровые гордые шотландцы так и остались независимыми, вопреки этому. Горцы, что поделать?
Серёжкин' # 15 августа 2017 в 10:06 0
Часть четвёртая (заключительная).
"Менгир вознёсся вверх на парус в очертаньи столь похожим"
Менгир, он же Стоунхенж, он же каменный круг друидов, ничем не напоминает парус, равно как не напоминают парус и отдельные камни, в него входящие.
Источник: http://parnasse.ru/poetry/lyrics/landscape/surovyi-krai.html#c2647520
Если говорить о примере менгиров, то лучше понять их суть не в описании Стоунхенджа (менгир это не Стоунхендж, но Стоунхендж состоит из менгиров), а есть такая деревушка Эйвбери. Там менгиры стоят довольно обособленно друг от друга, но тоже кругами. Внеше он может своею плоскостью напоминать парус. По крайней мере, парусность у менгиров есть.

Эйвбери (фото из Википедии).
"Чертополох среди руин старинных замков пышным цветом"
Из-за пропущенного сказуемого предложение выглядит оборванным и смысл его становится туманным.
Источник: http://parnasse.ru/poetry/lyrics/landscape/surovyi-krai.html#c2647520
Строчка длинная, пришлось что-то и пропустить. Глаголы я не люблю, и им пожертовал. Но смысл и без него понятен. Руины замков, чертополох (символ Шотландии).
"И горная гряда в лучах заката исчезает плавно силуэтом"
Горная гряда может стать невидимой в темноте, а вот в лучах заката она видна очень чётко.
Источник: http://parnasse.ru/poetry/lyrics/landscape/surovyi-krai.html#c2647520
Плавно она может исчезать. А вдруг там вечерний туман, дымка? Наличие морей позволяет сделать такое климатическо-поэтическое предположение, тем более, в условиях слабой освещённости.
Я не заостряла внимание на литературных штампах вроде "пенной влаги волн" или "светлого лика солнца", а также кратких формах слов, например "очертанье".
Источник: http://parnasse.ru/poetry/lyrics/landscape/surovyi-krai.html#c2647520
А чем плохо "пенная влага волн"? Назовите мне стихи без штампов, и я скажу что в них нет образности. А краткие формы слов вполне допустимы в поэзии, когда их может даже и в прозе употребляют.
Подводя итог скажу, что стихотворение мне понравилось, но оно нуждается в доработке.
Источник: http://parnasse.ru/poetry/lyrics/landscape/surovyi-krai.html#c2647520
Оно не нуждается в доработке. Сколь мог, я кратко пояснил, что в нём было Вам непонятно. И мой труд по пояснению выглядит куда аргументировано убедительней.
Серёжкин' # 15 августа 2017 в 11:02 0
Маленькое дополнение. Фото Эйвбери. Тут и менгиры, и закат (или рассвет), и плавность этого явления в дымке.

Кто хочет, может рассмотреть эту фотографию в Википедии в статье "Эйвбери" (хотя я не берусь утверждать, что здесь нет фотошопа).
 

 

Популярные стихи за месяц
130
94
85
76
74
68
66
​Я И ТЫ 7 декабря 2017 (Эльвира Ищенко)
64
64
63
62
Перчатка 19 ноября 2017 (Виктор Лидин)
54
53
53
51
51
50
Сказка 11 декабря 2017 (Нина Колганова)
47
47
47
46
45
Еще не ночь... 4 декабря 2017 (Виктор Лидин)
45
44
44
43
43
Синички 20 ноября 2017 (Тая Кузмина)
40
36
30