Разрыв
Мы чертили в сердцах жизни схемы.
Юность наша стремилась в полёт!
Без проблем мы решали проблемы.
Шёл нам всем девятнадцатый год...
Нам казалось, ведь как это просто:
Под гитару напеть пару нот.
„Цинандали” испить после тоста.
Шёл тогда девятнадцатый год...
У костра мы сердца открывали.
Нежный взгляд. Поцелуй – навсегда!
Звёзд горошины… Горные дали…
Девятнадцать нам было тогда...
Жизнь казалась простой и понятной:
Улыбнись – грусть пройдёт без следа.
„Щени джири..!” – учили ребята.
Девятнадцать нам было тогда...
Жизни план негодяй исковеркал.
Друг врагом стал. Я – здесь, а он – там.
И граница... Невидимой меркой.
Двадцать лет. Артобстрел. Первый шрам.
Примечание: „Щени джириме” (Щени джири) – одно из наилучших пожеланий у грузин: В свободном переводе: „Если вдруг заболеешь холерой – пусть твоя болезнь станет моей. Лишь бы ты был здоров.”
Мы чертили в сердцах жизни схемы.
Юность наша стремилась в полёт!
Без проблем мы решали проблемы.
Шёл нам всем девятнадцатый год...
Нам казалось, ведь как это просто:
Под гитару напеть пару нот.
„Цинандали” испить после тоста.
Шёл тогда девятнадцатый год...
У костра мы сердца открывали.
Нежный взгляд. Поцелуй – навсегда!
Звёзд горошины… Горные дали…
Девятнадцать нам было тогда...
Жизнь казалась простой и понятной:
Улыбнись – грусть пройдёт без следа.
„Щени джири..!” – учили ребята.
Девятнадцать нам было тогда...
Жизни план негодяй исковеркал.
Друг врагом стал. Я – здесь, а он – там.
И граница... Невидимой меркой.
Двадцать лет. Артобстрел. Первый шрам.
Примечание: „Щени джириме” (Щени джири) – одно из наилучших пожеланий у грузин: В свободном переводе: „Если вдруг заболеешь холерой – пусть твоя болезнь станет моей. Лишь бы ты был здоров.”
Нет комментариев. Ваш будет первым!