"И путник, заглянув к деревьям бледным, - там
Бледнеет странно сам,
А утонувшие надежды и мечты
Рыдают с высоты."
(Поль Верлен)
Умирал апельсиновый сад;
Слез оранжевых мутная слякоть…
Храповик не дает ход назад
И деревьям осталось лишь плакать.
Так устроен часов механизм,
Тех часов, что вселенную движут:
Ход судьбы провиденьем храним
И далек от пустого престижа.
Вот роняет последний листок
Апельсиново-садо-распятье.
Но палач лишь угрюм, не жесток
И конец – переход, не проклятье!
Загудел ветра траурный марш -
По оранжевым душам стенанье.
Потемнел небо-храма витраж;
Облака – как молящихся длани.
На деревьях чернеет роса,
В землю втоптана сгнившая мякоть.
Отошел апельсиновый сад.
Слез оранжевых мутная слякоть….
[Скрыть]
Регистрационный номер 0033029 выдан для произведения:
"И путник, заглянув к деревьям бледным, - там
Бледнеет странно сам,
А утонувшие надежды и мечты
Рыдают с высоты."
(Поль Верлен)
Умирал апельсиновый сад;
Слез оранжевых мутная слякоть…
Храповик не дает ход назад
И деревьям осталось лишь плакать.
Так устроен часов механизм,
Тех часов, что вселенную движут:
Ход судьбы провиденьем храним
И далек от пустого престижа.
Вот роняет последний листок
Апельсиново-садо-распятье.
Но палач лишь угрюм, не жесток
И конец – переход, не проклятье!
Загудел ветра траурный марш -
По оранжевым душам стенанье.
Потемнел небо-храма витраж;
Облака – как молящихся длани.
На деревьях чернеет роса,
В землю втоптана сгнившая мякоть.
Отошел апельсиновый сад.
Слез оранжевых мутная слякоть….