ГлавнаяСтихиЮморИронические стихи → Я долго признавался к ней в любви

Я долго признавался к ней в любви

16 сентября 2016 - Серёжкин
https://www.youtube.com/watch?v=LcB4wsdgZ80

      Я слишком долго признавался в песнях к ней в любви.
Пел под окном её (пред домом вытоптав цветы на клумбе) серенады.
Так допоздна, пока не разогнали сумрак сонный фонари.
Прохожие, мной восторгаясь, на балкон её бросали пристальные взгляды.
      Метровым шрифтом на асфальте мелом вывел наши имена.
Поставил плюс меж ними, а в конце поставил знак большой вопроса.
Но не добился этим действом тоже ни хрена.
Ну не берёт её ни лирика высокая, ни начертательная проза.
      Палатку перед домом на газоне разбивать уже не стал.
Переночую дома, высплюсь и вернусь назад уже под утро.
Как не вернуться, коли встретил в этой даме скромной идеал.
Надеюсь,  в этом поступил на удивление прозорливо мудро.
      Позавтракав, сменю репертуар с баллад на хеви-метал-рок.
Так часиков с семи наверно будет вроде и не рано.
А на сегодня хватит; не преуспел, но сделал всё что мог.
Не отозвалась на призыв она, что выглядит так странно.

© Copyright: Серёжкин, 2016

Регистрационный номер №0354896

от 16 сентября 2016

[Скрыть] Регистрационный номер 0354896 выдан для произведения: https://www.youtube.com/watch?v=LcB4wsdgZ80

      Я слишком долго признавался в песнях к ней в любви.
Пел под окном её (пред домом вытоптав цветы на клумбе) серенады.
Так до поздна, пока не разгонали сумрак сонный фонари.
Прохожие, мной восторгаясь, на балкон её бросали пристальные взгляды.
      Метровым шрифтом на асфальте мелом вывел наши имена.
Поставил плюс меж ними, а в конце поставил знак большой вопроса.
Но не добился этим действом тоже ни хрена.
Ну не берёт её ни лирика высокая, ни начертательная проза.
      Палатку перед домом на газоне разбивать уже не стал.
Переночую дома, высплюсь и вернусь назад уже под утро.
Как не вернуться, коли встретил в этой даме скромной идеал.
Надеюсь,  в этом поступил на удивление прозорливо мудро.
      Позавтракав, сменю репертуар с баллад на хеви-метал-рок.
Так часиков с семи наверно будет вроде и не рано.
А на сегодня хватит; не преуспел, но сделал всё что мог.
Не отозвалась на призыв она, что выглядит так странно.
 
Рейтинг: +3 377 просмотров
Комментарии (22)
Ивушка # 16 сентября 2016 в 17:09 +1
отличное признание получилось Серёжкин,а видио вообще прелесть,вы юморист и фантазёр однако
Серёжкин # 16 сентября 2016 в 18:30 +1
Благодарю Вас, Ивушка! )))))

Конечно, для видео более подошла бы Дивная Диана, но та песня может быть уже набила оскомину, а потому выбрал простенький (но качественно сделанный) мульт.
камерный театр # 17 сентября 2016 в 20:38 +1
Я про эту сцену из "Собаки на сене" сразу и подумал!
Что теперь делать? Как прокомментировать?

А вот так!


— Грянем, ребятушки!


— I still remember the time being alive
I cherish the moment that painted my heart
And all you are saying with your angel eyes
And you don't believe in what I feel for you
But it's just because you had sad love a few
But I am in love with you and this is true


— Tonight I'll kiss you! Tonight I'll miss you!
Tonight I'll kiss you! Tonight I'll miss you!
Tonight I'll kiss you!


— Всё сказал!
Серёжкин # 17 сентября 2016 в 21:07 +2
Ну если говорить про поцелуи, то предложу другую версию.

Close your eyes and I'll kiss you,
Tomorrow I'll miss you;
Remember I'll always be true.
And then while I'm away,
I'll write home every day,
And I'll send all my loving to you.
The Beatles - All My Loving
Ивушка # 17 сентября 2016 в 21:23 +2
уважаемые мужчины было бы весьма любезно с вашей стороны ежели бы вы говорили на русском языке,иностранные языки не все знают,а вы тут без всяких переводов-и пойми вот...
Серёжкин # 17 сентября 2016 в 21:39 +2
Ивушка. ))))) Так тут на сайте уже было столько разговоров, что высшее образование просто обязательно, независимо от сферы деятельности. Но если перевести то, что выложил я как слова их текста песни "Битлз", то звучит это примерно так:
"Закрой глаза и я тебя поцелую,
Потому как завтра я уже буду скучать без тебя,
Но всегда буду вспоминать.
А пока буду вдалеке от тебя,
Я буду писать тебе письма каждый день
И посылать в них всю мою любовь к тебе."
Ивушка # 17 сентября 2016 в 21:50 +2
и вовсе не обязательно высшее образование-стопудово не обязательно чтобы быть уважаемым автором сайта и вообще...
Серёжкин # 17 сентября 2016 в 22:01 +2
Так я и говорю, что не нужно. Я даже признался, что закончил СГПТУ, что не мешает мне сочинять изумительные стихи, которые не всякий и с высшим сочинит. Но вот подавай им высшее и всё тут... smile
Ивушка # 17 сентября 2016 в 22:12 +2
вот даже как-удивительное дело однако,батюшки этакие требования,но смею полагать к женщинам это не относится:они и без высшего образования смогут обойтись,многими другими достоинствами обладают
Серёжкин # 17 сентября 2016 в 22:20 +2
Да если мужчина без образования, а женщина образована, то разве это пара? Он же будет жутко комплексовать, что не знает основ высшей математики или сопромата.
Ивушка # 17 сентября 2016 в 22:30 +2
ну знаете ли Серёжкин ведь знать высшую математику это не самое главное в семейной жизни,вот комплексовать допустим супруги примутся коль жена не сможет сварить мужу обед,а муж не сможет починить утюг или забить в стену гвоздь(это к примеру)
Серёжкин # 17 сентября 2016 в 22:47 +1
Так и я говорю, что знать высшую математику не нужно. В магазине касса посчитает, а разделить торт на четыре равные части я и без неё смогу. Но вот чинить по дому, как всякий рабочий, я умею всё.
Полина Стрёмная # 16 сентября 2016 в 18:02 +1
Серёжкин, с удовольствием читаю, и думаю, она с тобой играет... Возможно, серенады ждёт пораньше, когда соседи спят... 625530bdc4096c98467b2e0537a7c9cd
Серёжкин # 16 сентября 2016 в 18:36 +1
Да это я упражняюсь в поэзии. zst Как домашнее задание: написать стих на любую тему. Томясь в столь долгом ожидании, когда будет повышенный спрос на мою возвышенную лирику, творю тем временем, что полегче, чтобы не растерять сноровку в написании словосочетаний.
Благодарю Вас, Полина! )))))
Полина Стрёмная # 16 сентября 2016 в 19:00 +1
Очень замечательные упражнения, Серёжкин, гимнастика ума, да ещё и так отлично сделана, проффи, тут и спорить не о чем...
Серёжкин # 16 сентября 2016 в 19:12 +1
Совершенствуюсь. zst Избавляюсь от глагольных рифм и способа рифмовки ААББ, как самого примитивного. )))))
Полина Стрёмная # 16 сентября 2016 в 19:41 +1
серьёзный подход... 36
Серёжкин # 16 сентября 2016 в 19:49 +1
Профессиональный подход. Ведь Поэзия для народа. Люди по всему свету могут прочитать мои стихи. И чтобы не было так стыдно пред иноземными поэтами, приходится стараться. smile )))))
Полина Стрёмная # 16 сентября 2016 в 19:51 +1
Есть же проще варианты, у Пушкина, например:), хорошие переводчики:)...
Серёжкин # 16 сентября 2016 в 19:59 0
Да иногда читая даже классические переводы, замечаешь, что тот способ рифмовки и глагольные рифмы не редкость. Стихи я почти не читаю, но тем не менее заметил это. Переводить наверное крайне сложно, чтобы написать с одной стороны качественно, а с другой передать дух произведения. А потому и нет к этому нареканий. Но когда идёт сплошь глагольная рифма на языке оригинала, то это уже недостаток.
Ивушка # 16 сентября 2016 в 19:36 +1
как-то получается интересно-вот без глаголов нам ни в какой речи не обойтись,а вот глагольные рифмы никем не признаются,что в них плохого?
Серёжкин # 16 сентября 2016 в 19:46 +1
Так чем сложнее ставишь пред собой задачу,
Тем сразу явно видно, что на склоне лет,
Ты не надеясь на Парнасе на удачу,
Любым путём другим сказать желаешь, что Поэт.
Таких Поэтов поискать ещё на свете.
Что так свободно без глаголов могут рифмовать.
Ведь взрослые стихи читают те (не дети),
А взрослых, что Поэт ты, трудно убеждать. joke )))))