ГлавнаяСтихиЮморПодражания → Страсти по рифмам

Страсти по рифмам

подражание

Древний замок – муз обитель за кирпичною стеной.
Мы попасть пытались в свиту хоть к какой-нибудь одной,
И, бывало, удавалось заслужить порой ночной
Влаги вод Кастальских малость, вдохновенья жаркий зной.

Не пускали нас холопы – мы взбирались по стене,
Или делали подкопы – на войне, как на войне.
И, отринув все невзгоды, возвращались «на коне»,
Раздобыв поэму, оду, эпиграмму и сонет.

Прыть и резвость – всё пропало, в этом нашей нет вины,
Утекло воды немало, мы уже не пацаны.
Можно было лезть на стены в пору солнечной весны,
А теперь мы ждать смиренно у ворот обречены.

Вот и ждём: а вдруг одарит новой рифмой менестрель,
Зазвучат в душе кифары, как в когдатошний апрель.
Или муза белой ручкой сунет сквозь дверную щель
Пару слов, а даже лучше – пропоёт бельканто трель.

Нет резона напрягаться и казаться боевым,
Наступило время, братцы, той воды и той травы*.
Только рёбра всё тревожит бес приёмом болевым,
Что нам делать с этой рожей? Я сдаюсь ему. А вы?

*Имеется в виду выражение: "вести себя тише воды, ниже травы"

© Copyright: Геннадий Солодилов, 2016

Регистрационный номер №0345903

от 24 июня 2016

[Скрыть] Регистрационный номер 0345903 выдан для произведения: оригинал: http://www.stihi.ru/2016/06/12/4379

Древний замок – муз обитель за кирпичною стеной.
Мы попасть пытались в свиту хоть к какой-нибудь одной,
И, бывало, удавалось заслужить порой ночной
Влаги вод Кастальских малость, вдохновенья жаркий зной.

Не пускали нас холопы – мы взбирались по стене,
Или делали подкопы – на войне, как на войне.
И, довольные набегом, возвращались «на коне»,
Раздобыв катрен, элегию, балладу и сонет.

Прыть и резвость – всё пропало, в этом нашей нет вины,
Утекло воды немало, мы уже не пацаны.
Можно было лезть на стены в пору солнечной весны,
А теперь мы ждать смиренно у ворот обречены.

Вот и ждём: а вдруг одарит новой рифмой менестрель,
Зазвучат в душе кифары, как в когдатошний апрель.
Или муза белой ручкой сунет сквозь дверную щель
Пару слов, а даже лучше – пропоёт бельканто трель.

Нет резона напрягаться и казаться боевым,
Наступило время, братцы, той воды и той травы.
Только рёбра всё тревожит бес приёмом болевым,
Что нам делать с этой рожей? Я сдаюсь ему. А вы?
 
Рейтинг: +7 612 просмотров
Комментарии (15)
Елена Сидоренко # 25 июня 2016 в 00:40 +2
Чудесная аллегоричная работа! Очень качественно написано.
Как ни странно, но литературную терминологию очень-очень трудно уложить в русло лирики. А Вам это удалось с удивительной легкостью!
Одна только строка немножко тормознула мое удовольствие: "Раздобыв катрен, элегию, балладу и сонет". Здесь метрическое ударение немного искажает слово "элегию", так как дает акцент помимо второго, еще и на четвертый слог, отрывая, тем самым, "ю" от слова.
Но в целом впечатление необыкновенное!
Спасибо за талантливое стихотворение!
Геннадий Солодилов # 25 июня 2016 в 10:24 0
Спасибо, Елена!
Да, я знаю. Мусолил всякие варианты. И термин найти и внутреннюю рифму хотя бы примерно соблюсти и размер не нарушить. Можно было, конечно, вообще другое слово, не по теме, но жалко. Прикинул, что декламацией эту закавыку можно легко сгладить. Размер-то, в общем, не нарушен. Может быть ещё что-то придёт в голову. Согласен, что терминология не поэтична. Стихи сочиняли поэты, а полочки да ящички для них придумывали теоретики, которым не важно было звучание. Вот и родились слова-уродцы (для русского уха, конечно) типа брахиколон, синекдоха, клаузула и иже с ними.
Елена Сидоренко # 25 июня 2016 в 12:14 +1
Да уж! Когда я в первый раз взяла в руки учебник по филологии, подумала, что русского языка совсем не знаю. Сплошные не знакомые слова. ))) А потом потихоньку втянулась, разобралась с частью терминов и даже пробовала их уложить в стихи, но, увы, у меня не получилось... Поэтому и Вам завидую белой завистью, что Вы сумели справиться с такой задачей.
Что касается идей для коррекции "элегии", не думаю, что надо заменить слово. Ведь какое бы слово вы туда не подобрали, у него по-прежнему останется два метрических ударения, которые будут рвать это слово. Здесь, возможно, надо перефразировать строку... Например (самый примитивный не рекомендуемый(!) вариант) : "Раздобыв катрен и оду, и балладу, и сонет".
Геннадий Солодилов # 25 июня 2016 в 12:48 0
Хороший вариант, оду я тоже прикидывал, но тогда и предыдущую строку надо переделывать, чтобы внутреннюю рифму подобрать. Конечно, набегом/элегию - тоже не на пять. А! - пусть остаётся как есть! Тем более, что это вначале я сочинял как экспромт-рецензию к стихотворению моего виртуального приятеля Генриха Кирсанова, а потом смотрю: для рецензии слишком длинно и, вроде, самостоятельное неплохое творение выходит.
Елена Сидоренко # 25 июня 2016 в 12:57 0
"И, довольные походом, возвращались «на коне»,
Раздобыв катрен и оду, и балладу, и сонет."

Это чистый экспромт. Не меняйте Вашу работу. Она - самостоятельно чудесное творение!

Чистой Вам музы и вдохновения!
Андрей Черных # 25 июня 2016 в 01:35 0
c0411 38 sneg
Геннадий Солодилов # 25 июня 2016 в 10:28 0

Валентин Воробьев # 4 июля 2016 в 19:54 0
Блестящая работа, Геннадий! И всё же я бы тоже заменил элегию на оду; "самый примитивный не рекомендуемый(!) вариант" как раз-таки бывает и самым гениальным.
super c0137
Геннадий Солодилов # 4 июля 2016 в 20:37 0
Спасибо, Валентин! Но скажу, что мне и самому этот вариант приходил в голову. Однако очень не хочется авантюрно-приключенческий "набег" с подкопами и штурмом менять на туристически-пионерский "поход". И ещё в голове вертится: "Мальбрук в поход собрался". Так что - бог с ним. Размер ведь не нарушен, просто ритмическое ударение напрашивается, но гласный Ю декламация легко маскирует.
Валентин Воробьев # 5 июля 2016 в 06:35 0
Да будет так, мой друг Геннадий!
Геннадий Солодилов # 11 сентября 2016 в 22:13 0
Нет. Всё же мозолит мозги эта заноза.

Вот так, вроде, сойдёт:
И, отринув все невзгоды, возвращались «на коне»,
Раздобыв поэму, оду, эпиграмму и сонет.
Галина Кравчук # 18 июля 2016 в 23:34 0
А здорово получилось,
Геннадий!
Геннадий Солодилов # 19 июля 2016 в 09:09 0
Татьяна Лаптева # 16 сентября 2016 в 14:05 0
Всё выдержано здесь - и ритм, и рифма
И строки льются будто ручеек,
И замок древний возрождён из мифов,
О ребрах с подоплекой есть намёк.
С теплом.
buket1
Геннадий Солодилов # 16 сентября 2016 в 16:25 0
Спасибо, я старался.