ГлавнаяПоэзияЮморПодражания → Мой Рембо. Версия перевода сонета Гласные

Мой Рембо. Версия перевода сонета Гласные

17 февраля 2014 - Паша Удалов
 

 У - зелено, И - красно, Е - бело и А - черно,
 О - сине. Я даю разгадку буквам этим:
 У - травы и цветы: мир, как он виден детям;
 Болото жизни, в коем всем тонуть нам суждено.
 
 И - это первая любовь и первые грехи,
 Попытка умереть, что мне не удаётся.
 Е - свадьба с той, Единственной: теперь придётся
 Ей постоянно посвящать и время, и стихи.
 
 А - разочарования и неудачи
 В любви, самоубийство... Будут слёзы, значит,
 Над гробом - родственников тех, что в жизни и не знал.
 
 О - ясная лазурь над проклятой могилой,
 Скрывающей всё то, что в этой жизни было;
 Безоблачные небеса, куда я не попал.
                                 
                                                         19.05.95

© Copyright: Паша Удалов, 2014

Регистрационный номер №0192187

от 17 февраля 2014

[Скрыть] Регистрационный номер 0192187 выдан для произведения:

 У - зелено, И - красно, Е - бело и А - черно,
 О - сине. Я даю разгадку буквам этим:
 У - травы и цветы: мир, как он виден детям;
 Болото жизни, в коем всем тонуть нам суждено.
 
 И - это первая любовь и первые грехи,
 Попытка умереть, что мне не удаётся.
 Е - свадьба с той, Единственной: теперь придётся
 Ей постоянно посвящать и время, и стихи.
 
 А - разочарования и неудачи
 В любви, самоубийство... Будут слёзы, значит,
 Над гробом - родственников тех, что в жизни и не знал.
 
 О - ясная лазурь над проклятой могилой,
 Скрывающей всё то, что в этой жизни было;
 Безоблачные небеса, куда я не попал.
                                 
                                                         19.05.95

Рейтинг: 0 312 просмотров
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!