Посвящается Роману Горюнову 2
В литературный клуб один Козёл,
Однажды с луга тучного забрёл.
Не то, чтобы козлиная душа
К поэзии вдруг потянулась жарко,
А просто кто-то, видимо, спеша,
На том лугу «посеял» контрамарку
На вечер пародистов. И Козёл
Злосчастную бумажку ту нашёл.
И вот Козёл сидит в уютном зале,
На сцену поднимается Поэт.
К несчастию, Козла не привязали:
Поднялся тоже, и Поэту - вслед.
Поэт пожал плечами: «Что такого!
Возможно, это клубный талисман?
Пародию на автора Петрова
Я вам сейчас прочту… Итак, «Обман»». –
Провозгласил – и тотчас начал чтенье…
Тут лопнуло козлиное терпенье
«Постойте! – возопил Козёл – Ведь уши
От виршей этих вянут, как луга,
Как травы в пору жаркой летней суши!
Да пусть бы обломали мне рога,
Но я скажу: стихов вы не пишите,
Я от души прошу вас, не со зла,
Уж лучше, право, землю вы пашите!..»
Насилу успокоили Козла.
Другой Поэт выходит к микрофону,
И начинает: «Шел я налегке»…
И снова обрывает козлетоном
Его Козёл на третьей же строке:
«Что за слова: «Гора покоем дышит»?
У нас, браток, Кобыла лучше пишет,
Та, сивая, которой сивый бред
Уже давно цитирует весь свет!
Гора не дышит – это всякий знает,
Вы не поэт, вы просто маргинал!..»
…А прежде, чем пародию читают,
Цитируют всегда оригинал,
Что невдомёк несчастной животинке…
Я басню резюмировать могу,
Как говорят – для полноты картинки:
Козлу не в клубе место – на лугу.
[Скрыть]Регистрационный номер 0296057 выдан для произведения:
Посвящается Роману Горюнову 2
В литературный клуб один Козёл,
Однажды с луга тучного забрёл.
Не то, чтобы козлиная душа
К поэзии вдруг потянулась жарко,
А просто кто-то, видимо, спеша,
На том лугу «посеял» контрамарку
На вечер пародистов. И Козёл
Злосчастную бумажку ту нашёл.
И вот Козёл сидит в уютном зале,
На сцену поднимается Поэт.
К несчастию, Козла не привязали:
Поднялся тоже, и Поэту - вслед.
Поэт пожал плечами: «Что такого!
Возможно, это клубный талисман?
Пародию на автора Петрова
Я вам сейчас прочту… Итак, «Обман»». –
Провозгласил – и тотчас начал чтенье…
Тут лопнуло козлиное терпенье
«Постойте! – возопил Козёл – Ведь уши
От виршей этих вянут, как луга,
Как травы в пору жаркой летней суши!
Да пусть бы обломали мне рога,
Но я скажу: стихов вы не пишите,
Я от души прошу вас, не со зла,
Уж лучше, право, землю вы пашите!..»
Насилу успокоили Козла.
Другой Поэт выходит к микрофону,
И начинает: «Шел я налегке»…
И снова обрывает козлетоном
Его Козёл на третьей же строке:
«Что за слова: «Гора покоем дышит»?
У нас, браток, Кобыла лучше пишет,
Та, сивая, которой сивый бред
Уже давно цитирует весь свет!
Гора не дышит – это всякий знает,
Вы не поэт, вы просто маргинал!..»
…А прежде, чем пародию читают,
Цитируют всегда оригинал,
Что невдомёк несчастной животинке…
Я басню резюмировать могу,
Как говорят – для полноты картинки:
Козлу не в клубе место – на лугу.
Нина, при чем тут критика-то?.. Критиковать опубликованные на открытом ресурсе произведения необходимо. Пустые "лайки" по-дружески приятны, но авторов они только развращают: зачем стараться, зачем совершенствоваться, если определенная часть положительно настроенной публики все равно завалит цветами и аплодисментами? Даже если уровень произведения - а-ля "Ксюша-юбочка из плюша"... По поводу басни - обратите внимание на строки: …"А прежде, чем пародию читают, Цитируют всегда оригинал, Что невдомёк несчастной животинке…" Ситуация взята с натуры. Некий "литератор", посетив литературное сообщество, начал хамски критиковать ПАРОДИРУЕМЫЕ материалы, которые цитировали пародисты, адресуясь при этом к самим пародистам, как к авторам нелепых строк. Неужели по моему тексту это не понятно, и требуется дополнительное разо? Может, стоит его просто удалить в этом случае?
Оказывается, мне нужно дополнительное разо.)))Удалять не надо, Вы что! С баснями мы редко здесь встречаемся, умными, поучительными.Она у Вас такая. И без намёков, а с точным адресатом. Интересно, автор читал это?
А мышке не понравилось совсем))) Даже эту басню она отчаянно взялась критиковать и править, по-моему так и не догадавшись, что речь о ней самой))))))))))) Бывают же такие чудаки!
Знакома с Романом, но не думала, что он такой. Вроде бы в общении умный, интеллигентный. А эту басню я ещё на Поэмбуке читала. А там было посвящение Роману? Если честно, не припомню, чтобы я его там видела. Басню хорошо помню, я её там комментировала. Классно получилось.
Басня публиковалась на "Поэмбуке" с посвящением. До этого "умного" не дошло, что пародия предваряется цитатой из оригинала. И этот "интеллигент" долго исходил кипятком на "Поэмбуке" по моему адресу, допуская такие выражения, как "тупая бездарь", например.