ГлавнаяМастерскаяПоэзияДля общего разбора → По волнам бытия мой челн скользит спокойно

По волнам бытия мой челн скользит спокойно

7 февраля 2012 - Александр Ладошин
 
По волнам бытия мой челн скользит спокойно,
Дыханьем бриза и веслом судьбы гоним.
Желанных берегов достичь мечтой томим,
К которым приплыву я гордо и достойно.

Но бриза ласковость сорвало с глади вод,
Мистраль суровый взвил отвесною волною.
Она на утлый челн надвинулась стеною,
Не знаю, что меня и мой кораблик ждет.

Пускаясь в дальний путь, проконопать борта,
Не дело в час пути ремонтом заниматься,
Слепой случайности игрушкой оказаться,
Чья будущность вполне, быть может, не проста.

Хвала Богам, судьбы моей плетущим нить,
Заставившим мой челн усердно просмолить.

© Copyright: Александр Ладошин, 2012

Регистрационный номер №0023210

от 7 февраля 2012

[Скрыть] Регистрационный номер 0023210 выдан для произведения:

 

По волнам бытия мой челн скользит спокойно,
Дыханьем бриза и веслом судьбы гоним.
Желанных берегов достичь мечтой томим,
К которым приплыву я гордо и достойно.

Но бриза ласковость сорвало с глади вод,
Мистраль суровый взвил отвесною волною.
Она на утлый челн надвинулась стеною,
Не знаю, что меня и мой кораблик ждет.

Пускаясь в дальний путь, проконопать борта,
Не дело в час пути ремонтом заниматься,
Слепой случайности игрушкой оказаться,
Чья будущность вполне, быть может, не проста.

Хвала Богам, судьбы моей плетущим нить,
Заставившим мой челн усердно просмолить.

 
Рейтинг: +5 1587 просмотров
Комментарии (18)
0 # 7 февраля 2012 в 18:21 +1
Размер, ритм - все нормально. Мне кажется, что 3 катрен выбился из сонета ( не к месту наставления).
Ну и рифмы очень простые.
ИМХО, удачи.
Людмила Лист # 7 февраля 2012 в 19:27 +1
"Дыханьем бриза и веслом судьбы гоним."
а мне кажется веслом гоним - недопустимо_
как палкой
но ==это моё мнение
Никита Зонов # 7 февраля 2012 в 20:25 +1
Уважаемый Александр!
Зеркальная смена ритмики первых строф удивляет, возможно, это оригинальное открытие, как и излишнее количество слогов в строках, предположительно сонета.
Но!
"Весло судьбы" - суровато, как кажется, и челн, который "мечтой томим" смущает. Как и "вполне, быть может".
Равно как и неоправданная инверсия в последней строке, из чего выходит, что челн заставили просмолить неуказанное нечто.
Вывод: проблемы с грамматикой русского языка. Тщательнее бы, с уважением, Никита.
Александр Ладошин # 8 февраля 2012 в 03:33 +1
Спасибо Никита за внимание!
Я ни коим образом не возражаю против Ваших замечаний, просто хотелось бы большей ясности.
- Разве кем-то установлен твердый регламент на количество слогов в "предположительно" сонетной строке?
- Если "судьбу" принять за аллегорию направленного движения, то и рулить ведь чем-то надо, Вы не находите? Так чем же весло не подходит?
- Возможно, что таким образом извлеченное из общего контекста "вполне, быть может" и смущает взор, но так произвольно рубить предложение...
- Про инверсию не знаю, а вот сила заставившая просмолить челн указана вполне конкретно - "Хвала Богам ..... Заставившим мой челн усердно просмолить". Или Вы не согласны?
Знаете Никита, с грамматикой у меня и правда конфликты случаются, что уж. Но ведь стихотворение не школьный диктант, тут для создания образа, порой, возникает необходимость некоторого отступления от твердых форм и правил. Естественно, в разумных пределах.
Но в любом случае за отзыв спасибо. С благодарностью, Александр.
Любовь Страдалина # 8 февраля 2012 в 17:38 +2
Немного в защиту автора:по-моему,здесь нигде не написано,что это сонет."Весло судьбы"-грубовато,согласна,но не всё же время ласкать ухо красивыми сравнениями и эпитетами,тем более,что в общей картине звучит весьма не плохо,на мой взгляд.
Спасибо за внимание!Удачи,Александр!
Александр Ладошин # 8 февраля 2012 в 22:03 +3
Любезная Любовь!
Спасибо за поддержку. Это Сонет! Как сонет задумывалось, как сонет писалось и не вижу нужды от этого отказываться.
Сейчас сонет не самый популярный жанр, мало любителей, еще меньше ценителей, а знатоков и совсем единицы. Но судить сонет....
Спасибо Вам Люба.
Николай Яцков # 8 февраля 2012 в 21:00 +2
Александр! В этом произведении мне нравится то, что оно довольно строго выдержано в канонах переводов с древнегреческого. Вот так греки и писали, и мы это помним. Правда, не помню, писали ли они сонеты, но если и не писали, то такая стилизация и такой симбиоз древнегреческого с европейским средневековьем очень интересен.
"К которым" - не очень хорошо, вот эти два "к" рядом. Почему-то неожиданно появляется "я", хотя логичнее было бы продолжить повествование об этом челне, поскольку в предыдущих трёх строках разговор только о нём.
После "надвинулась стеною" желательно запятую-тире поставить. После "ждёт" - многоточие, сюжет закончился и началась мораль.
По моему мнению, было бы целесообразней вообще отказаться от первых четырёх строчек "морали" - ни к чему это разжёвывание. Замечательно смотрятся две последние строчки ("Хвала Богам...") сразу же после нарастающего ужаса строки "Не знаю - что меня и мой кораблик ждёт..." То есть, всё на чётком контрасте: стеной поднимается волна, маленький кораблик,и...... Хвала Богам!!! Просмолил!!! Не утоп!!! Ура!!!.

То есть, мы небольшой редакторской правкой решаем несколько задач - убираем мораль в традициях дедушки Крылова, усиливаем классическую стилизацию и добиваемся той лаконичности, которой так славились древние мореплаватели.

Не надо бояться отсекать лишнее.


С уважением, Николай
Александр Ладошин # 8 февраля 2012 в 21:55 +2
Спасибо Николай! В Вашем комментарии есть предмет для размышления, надо осмыслить сказанное.
С уважением, Александр.
Николай Яцков # 8 февраля 2012 в 23:11 +2
Подумайте ))
Равиль Валеев # 11 февраля 2012 в 21:25 +1
Александр, Вы указали, что попытались писать сонет, судя по компоновке и последним строкам английский (так называемый шекспировский сонет), но у него в катренах должна быть перекрёстная рифмовка, а у Вас опоясывающая, что характерно для французского или итальянского сонета. Теория написания сонетов уже давно выработана. Александр, просто посмотрите пару сонетов Шекспира в переводах Маршака. У французского (ронсаровского) и итальянского (петрарковского) сонетов более сложные правила написания.
С уважением Равиль
Александр Ладошин # 11 февраля 2012 в 23:41 +1
Любезный Равиль!
Спасибо за внимание оказанное мне и сонету, сейчас это событие.
Я не стану оспаривать приведенные Вами доводы, полагаю этот путь тупиковым.
Я очень кратко изложу свою позицию, а Вы уж сами решите, на сколько она противоречит Вашей.

Первое упоминание о Сонете (день рождения) относится к началу XIII века, это общеизвестно и дело было в Италии. Таким образом - Юбилей, 800 лет младенцу! И вот по этому поводу у меня вопрос: - Заложенную на Сицилии форму сонета надо считать единственно верной? Знаю-знаю, Вы скажите - Нет! Поскольку, за 800 лет много воды утекло и много рифмованных строк написано. Все меняется с течением времени, меняется и сонет. Не думаю, что Ваша фраза "Теория написания сонетов уже давно выработана" так уж бесспорна. Литература вообще, и сонет в частности, находятся в перманентном состоянии мутации-развития-пере/вырождения. Это данность, с которой спорить бессмысленно.
Я не так строг к внешней форме произведения, я стараюсь быть строгим к содержанию и нахожу свою позицию наиболее правильной, ну, а если она кому-то не нравится...
С интересом пробежался по Вашей странице, успехов Вам.
Равиль Валеев # 12 февраля 2012 в 11:20 +1
Александр, во первых, если это экспериментальный сонет, то это надо указывать,потому что сонет является твёрдой поэтической формой. Во вторых существует мнение, что сутью сонета является не его форма, а смысловое построение стиха: теза, антитеза и синтез. Особенно это заметно в сонетах Ронсара. Я лично считаю, что поиски в форме написания сонета были исчерпаны ещё в двадцатых годах прошлого века (сонет-брахиколон "Рысь" Ильи Сельвинского и т. д.). К сожалению молодое поколение практически не знакомо с творчеством молодых классиков советской и русской поэзии, поэтому частенько и носятся авторы с якобы новыми открытиями в поэзии, которые были написаны задолго до их появления на свет.
С уважением Равиль
Александр Ладошин # 12 февраля 2012 в 13:58 +1
Спасибо Равиль за Ваше внимание.
Простите, Вы часом не преподаватель литературы в средней школе? Уж очень Вы категоричны в суждениях?
Ну право, только не сердитесь, надо ли так-то?
- "...если это экспериментальный сонет, то это надо указывать...", а перед кем я собственно должен отчитываться? Вы уверены, что большинство читателей данного сайта могут объяснить, что такое перекрестная рифма?
- "...Я лично считаю, что поиски в форме написания сонета были исчерпаны ещё в двадцатых годах прошлого века...", а если я считаю по другому? Не говорит ли в Вас совково-училковская категоричность?
- А вот в чем готов Вас поддержать, даже расширить Вашу претензию к молодому поколению. Они не просто не знают советской классики, боюсь, им претит само слово "классика" - любая.
Я не занимался регулярным изучением литературы, я просто начитанный "пассажир" на экспрессе жизни. У которого за плечами не мало лет, не малый опыт наблюдений, и не малый интерес к сегодняшней жизни. Я до сих пор с любопытством кручу головой и смотрю в окно экспресса.
А с тезой-антитезой позвольте авторам самим разбираться, мы же не на школьном диктанте, не лишайте мысль возможности парить!
С уважением Александр.
Валерий Левченко # 15 августа 2012 в 19:33 0
Здравствуйте! Извините за вторжение. Тут уже в вашем сонете нашли изъяны, а я сам (хоть и бывший преподаватель литературы) не хочу заниматься выискиванием литературоведческих блох, не любитель. Я сам за свободу, в чём с вами и согласен. Но согласен и с замечанием о важности, точности содержания (независимо от формы). Мне лично заявленная в стихотворении мысль понятна, но кажется, что "чёлну" больше угрожает обилие красивых слов, которыми не совсем точно выражены конкретные обстоятельства. Пожалуй, на бризе (почти не заметном ветерке) далеко не уплывёшь, а мистраль - конкретный ветер Средиземного моря (побережье Франции). Сугубо географические (океанографические) моменты сами по себе имеют второстепенное значение (поэзия!), но лично у меня подобная лексика сразу вызывает подозрение: а не ради ли красного словца? И последнее. Вы выставили своё произведение на общее обозрение (на общий разбор), чтобы услышать какие-то замечания, а не только похвалы. Вот вам их и высказали. Поэзия - в числе прочего - это ещё и определённая форма, - вот по форме, вполне дельно, всё и было сказано. Извините за "заметки постороннего".
Александр Ладошин # 16 августа 2012 в 18:37 0
625530bdc4096c98467b2e0537a7c9cd Уважаемый Валерий.
Можете и далее беспокоить меня своим вторжением, буду только рад. scratch
Позволю себе некоторое уточнение по поводу Ваших замечаний. Не с целью оправдаться, а с целью уточнить. apl
"...согласен и с замечанием о важности, точности содержания..." - а как же специально придуманные литературные приемы для форсирования или для сглаживания эффектов? look
"...обилие красивых слов, которыми не совсем точно выражены конкретные обстоятельства..." - помилуйте, но это же стихотворение, а не бухгалтерский отчет или техническая инструкция. 8422cb221749211514c22c137ac103f1
"...на бризе (почти не заметном ветерке) далеко не уплывёшь, а мистраль - конкретный ветер..." - да, мистраль вполне конкретный ветер, с этим не поспоришь. Однако, по шкале Бофорта, бриз классифицируется как: Слабый, 3,5-5,4-м/с, 12-19-км/час, 6,6-10,1-узла. Листья и тонкие ветки деревьев с листвой непрерывно колеблются, колышутся лёгкие флаги. Дым как бы слизывается с верхушки трубы (при скорости более 4 м/сек). Легкое волнение. Короткие, хорошо выраженные волны. Гребни, опрокидываясь, образуют стекловидную пену, изредка образуются маленькие белые барашки. Средняя высота волн 0,6-1 м, длина - 6м.
Не совсем понимаю, почему бриз не может обеспечить движение челна: "...По волнам бытия мой челн скользит спокойно, Дыханьем бриза и веслом судьбы гоним...", 6-10 узлов для воды вполне достойная скорость. v
"...подобная лексика сразу вызывает подозрение: а не ради ли красного словца?..." - а Вы полагаете, что стихи должны быть серы, сухи и пресны? cry
"...Вот вам их и высказали..." - так и спасибо! 39
Валерий, я жду Вас и на других моих сонетах. 50ba589c42903ba3fa2d8601ad34ba1e
Лариса Дудина # 19 апреля 2012 в 14:17 0
Пульсирует поезд степом по стыкам,
Дороги Росиии ведут и в сонет,
Клавиатура и палец-владыка
Не раз и не два удивят интернет.

Перебинтован стебель колючий,
Душу тревожит песен манера,
Вёсла, упор получив от уключин,
К жизни толкают пенсионера
Александр Ладошин # 19 апреля 2012 в 14:42 +1
live1 Я В ШОКЕ!!! live1 podarok
Не просто в шоке, но еще и в восторге!!! Замечательный стих! Не потому, что мне, а потому, что КРАСИВО! 38
Лариса Дудина # 21 апреля 2012 в 14:39 0
smile Спасибо, Сан Палыч!
Я рада, что написала тебе красивый стих!