[Скрыть]
Регистрационный номер 0252411 выдан для произведения:
«Хочешь – верь, хочешь – не верь, но дело
было так…»
(Худ.
фильм «Полосатый рейс»)
Каждый из нас при
желании вспомнит множество историй из школьной жизни. Весёлых и не очень,
бывших в действительности и придуманных, приключившихся с лучшим другом или с
самим рассказчиком. Эта курьёзная
история произошла со мной в далёком 1971 году, я ничего здесь не придумал, всё случилось
на самом деле.
Учился я тогда в выпускном
классе старой ещё школы-восьмилетки. Потом перешёл в другую, где были
девятые-десятые классы. Тогда сдавали мы экзамен по экономической географии.
Скучная такая наука о том, где какие
отрасли хозяйства развиты, а где нет.
В общем, стояла поздняя
весна, на горизонте вырисовывалось радостное лето с купанием в море, рыбалкой,
походами. Погоняемый родителями, я сдавал ненавистные экзамены, стремясь к
долгожданной свободе. Уж не помню, сдавалась экономическая география последней,
или маячили впереди ещё какие-то испытания, но знаю точно, что экзаменационная
пора шла к концу.
Итак, я подошёл к столу и
вытянул билет, который состоял из двух вопросов. Первый из них я знал неплохо
и, может быть, поэтому сейчас напрочь забыл, о чём там спрашивалось. Но вот
второй! «Сельское хозяйство Турции», это ж надо! В процессе подготовки к
экзамену я эту тему совершенно упустил. То ли пролистнул учебник, то ли
прочитал, да забыл… В общем, набросав
тезисы по вопросу первому, я убедился, что смогу сносно на него
ответить. Но что делать с турками?
Как любой мальчишка, читающий
приключенческую литературу, я знал, что есть такая страна, что прежде турецкий флот
наводил ужас на врагов, что храбрые казаки Тараса Бульбы воевали с турецкими янычарами,
что в гаремах тамошних султанов томились прекрасные невольницы. Но сельское хозяйство! Я даже не мог себе
представить, что там могли выращивать потомки этих султанов и янычар.
Однако время вышло, пора было
идти отвечать. Я лихо расправился с первым вопросом, на лицах
учителей-экзаменаторов расцветали сдержанные, но довольные улыбки.
- Хорошо! – кивнул один из них, глядя
в листок с моим билетом, - второй вопрос: «Сельское хозяйство Турции».
Я тоскливо посмотрел в открытое
по случаю жары окно, выходившее на тихую улочку позади школьного двора. Мы располагались
на втором этаже, прямо под нами затаился среди зелени асфальтированный межквартальный
проезд. Туда заехали рабочие с компрессором – очевидно, для ремонта. Чуть
дальше беззаботная девчонка прыгала по расчерченным классикам. Два карапуза
помельче пытались догнать полосатую кошку. Никто не собирался помогать мне и
подсказывать, что же усатые янычары могли выращивать в своей Турции.
Я бодро направился к висевшей на
стене политической карте мира, быстро нашёл Турцию, обвёл её указкой. Сказал
пару слов о её расположении и тут вспомнил, что во всех книгах турецкие султаны
и их подданные часто курят кальян. Я не знал, что такое этот кальян, видел
только на картинках. Но ведь курят обычно табак! Значит, в Турции он есть
наверняка. Бодрым голосом провозгласил:
- В сельском хозяйстве Турции одной
из основных культур является табак.
Учитель благосклонно кивнул, я
приободрился, и хотел было дальше развивать табачную тему, как вдруг класс
заполнил неимоверный грохот. За окном приехавшие рабочие развернули свои шланги
с отбойными молотками, запустили компрессор и стали выворачивать асфальт.
Старшее поколение наверняка помнит, насколько шумным был этот процесс. Кто-то
кинулся закрывать окно, завуч побежала на улицу – заставить прекратить шум,
учителя недоумённо переглядывались, ученики веселились.
Я растерялся буквально на одну
секунду, но тотчас принял единственно правильное в этой ситуации решение: бодро
стуча указкой по карте, начал выдавать текст примерно такого содержания: «Турецкие крестьяне, повысившие в прошлом году
урожаи табака, увеличивают надои крупного рогатого скота, пасущегося на
злаковых полях и в садах причерноморского побережья Турции. Погодные условия
способствуют небывалому увеличению урожайности риса по сравнению развитием
садоводства и выращивания пшеницы…». Я тарахтел не хуже компрессора за окном,
не забывая добросовестно водить указкой по карте и делать умное лицо. Честно
старался говорить погромче, перекричать противный компрессор, мешающий мне
блеснуть своими глубокими познаниями в сельском хозяйстве Турции.
Отдельные слова, долетавшие до
членов экзаменационной комиссии, безусловно, говорили о глубоком понимании
предмета. Да, не совсем всё понятно, но ведь как бодро рапортует, шельмец! Сразу видно – знает экономическую географию
на «отлично»! Внезапно грохот прекратился. То ли завуч добилась тишины, то ли у
рабочих начался перекур. И вот тут,
каким-то актёрским чутьём я понял – для полного триумфа нужна ко́да! (*)! Чёткая,
безукоризненная, не допускающая даже мысли о том, чтобы заставить славного
парня повторить всё вышесказанное, сорвав
тем самым такой чудесный спектакль. В звенящей тишине я гордо произнёс
завершающую фразу своего ответа:
- А также в сельском хозяйстве
Турции большое значение имеет табак!
Разве можно было усомниться в
блестящих знаниях такого милого юноши! Мне задали несколько формальных
дополнительных вопросов, типа показать на карте стра́ны Скандинавии, и получив
свою пятёрку, я гордо удалился.
Честно сказать, до сих пор не
знаю, что кроме табака, составляет основу сельского хозяйства Турции…
* Ко́да (итал. coda — «хвост, конец, шлейф») в
музыке — дополнительный раздел, возможный в конце музыкального произведения , может
явиться «послесловием», выводом, развязкой и обобщением темы.
7 – 12 ноября 2014
Фото из Интернета