Невыносимое

9 февраля 2014 - Люся Мокко
article187228.jpg

Фото Анастасии Усковой

"...ведь наше счастье - невыносимо,
и неподъёмен сундук проблем".

(Любовь Бурель)

Беременна лёгкостью нежной, я падаю в небо.
Смущенья корсет расшнурован – распахнута настежь.
Я падаю ливнем, слезами… и выдержать мне бы,
пока ты за наше сегодня неверностью платишь.

 

Ты ищешь для нас милосердное вечное завтра,
заложницей прячешь меня в пантеоне вчерашнем.
Я в замкнутом сне, мне поёт по-шумерски Астарта,
и время течёт на полжизни быстрее, чем раньше.

 

И я забываю, как холодны вечера фрески,
как синь одиночества льётся в муаровый кобальт.
Бессмертника запах вдыхаю, тревожный и резкий,
поверив, что в этой вселенной бессмертны мы оба.

 

Но выдох во мне тяжелеет и рвётся наружу,
секунда – и крикнуть захочется в полную силу!
Я вынесу ложь, золотые оковы разрушив.
А счастье оставлю. Во мне оно невыносимо.

© Copyright: Люся Мокко, 2014

Регистрационный номер №0187228

от 9 февраля 2014

[Скрыть] Регистрационный номер 0187228 выдан для произведения:

Фото Анастасии Усковой

Беременна лёгкостью нежной, я падаю в небо.
Смущенья корсет расшнурован – распахнута настежь.
Я падаю ливнем, слезами… и выдержать мне бы,
пока ты за наше сегодня неверностью платишь.

 

Ты ищешь для нас милосердное вечное завтра,
заложницей прячешь меня в пантеоне вчерашнем.
Я в замкнутом сне, мне поёт по-шумерски Астарта,
и время течёт на полжизни быстрее, чем раньше.

 

И я забываю, как холодны вечера фрески,
как синь одиночества льётся в муаровый кобальт.
Бессмертника запах вдыхаю, тревожный и резкий,
поверив, что в этой вселенной бессмертны мы оба.

 

Но выдох во мне тяжелеет и рвётся наружу,
секунда – и крикнуть захочется в полную силу!
Я вынесу ложь, золотые оковы разрушив.
А счастье оставлю. Во мне оно невыносимо.

Рейтинг: +18 574 просмотра
Комментарии (32)
ТАТЬЯНА СП (Кляксой) # 9 февраля 2014 в 01:37 +4
Я вынесу ложь, золотые оковы разрушив.
А счастье оставлю. Во мне оно невыносимо.
Супер!
Анатолий Ласьков # 9 февраля 2014 в 08:05 +6
Логика этого катрена страдает: вынесу ложь..., а счастье ... невыносимо! Парадокс в том, что нарушается корреляционная зависимость логического вывода! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6

Но выдох во мне тяжелеет и рвётся наружу,
секунда – и крикнуть захочется в полную силу!
Я вынесу ложь, золотые оковы разрушив.
А счастье оставлю. Во мне оно невыносимо.
ТАТЬЯНА СП (Кляксой) # 10 февраля 2014 в 17:10 +4
Вы - не правы, Анатолий.
Стих очень глубокий. И логика в нём есть.)
Наталья Бугаре # 11 февраля 2014 в 21:08 +5
Анатолий, тут игра слов. Невыносимо в значении одновременно - нельзя вынести и невероятно сильно.
Серов Владимир # 9 февраля 2014 в 09:15 +3
В научной медицине препараты из бессмертника (цмина песчаного) применяют при воспалении и камнях в желчном пузыре, при воспалении почек и мочевого пузыря (действует мочегонно), сопровождаемом болезненным мочеиспусканием.

Он оказывает ярко выраженное желчегонное действие. При хронических холециститах и гепатохолециститах применяют препарат фламин, изготовленный из цветков бессмертника.

Бессмертник высоко ценится в траволечении. Его цветки входят в составы желчегонных и иных чаев, в том числе и тех, которые применяют для лечения болезней мочевого пузыря, как мочегонное, не раздражающее почки, при гастритах, а также как кровоостанавливающее средство.
ТАТЬЯНА СП (Кляксой) # 9 февраля 2014 в 11:52 +3
Бессмертник, Гелихризум, Сухоцветы, Пряность декоративная. У нас же называли его «неувядкой» или «живучкой».
Валерий Расторгуев # 9 февраля 2014 в 20:51 +3
Красивые стихи примите экспромт по-дружески без обид с уважением 8ed46eaeebfbdaa9807323e5c8b8e6d9 v


Не поверю, что счастье невыносимо,
Когда мы полжизни не вольно разрушив.
Пытаемся выбраться в полную силу,
Из тех заблуждений младенцем наружу.

В бреду воспаленного разума, оба,
Не слышим друг друга и крик громкий резкий.
Летит разрывая муаровый кобальт,
На нить облаков, как разбитые фрески.

Уверен в душе будет все, как и раньше,
И пусть не поможет богиня Астарта.
Не будем давай застревать в дне вчерашнем,
А завтра начнём жизни с нового старта.

Возможно не даром невинностью платишь,
Увидеть все это глупцу раньше мне бы.
Тогда б отворил для души дверцу настежь,
И с лёгкостью выпустил счастье я в небо.
Люся Мокко # 25 февраля 2014 в 01:15 +1
Спасибо за фирменный эксп, Валерий! )) еще по нашим майским дуэлям помню, что вы большой охотник до таких штук. Мне очень приятно! )))
ТАТЬЯНА СП (Кляксой) # 10 февраля 2014 в 17:14 +4
Рифмы - супер. Каждая из них на своём месте, не притянута "за уши" для рифмы. Образность - завораживает. Глубина такая, что можно утонуть. Последний катрен - аховый. Для меня этот стих самый лучший.)
Люся Мокко # 25 февраля 2014 в 01:17 +2
Таня )) Рифмы тут разные, что уж... Вон даже банальная в наличии ))) Но твоему отзыву я очень-очень рада! Спасибо, дорогая ))
Алексей Матвеев # 10 февраля 2014 в 17:15 +5
Мне очень понравилось!!! Даже заюзанное ,,небо - мне бы,, не заметил).
Спасибо.
Люся Мокко # 25 февраля 2014 в 01:22 +3
да стыдобища с этим небом, Алексей! ) Но стих написан много месяцев назад, когда я только-только занялась стихотворчеством и честно изобретала такие заюзанные рифмы, как душа-спеша, жизнь-держись и т.д. и т.п. ))) А курочить катрен просто времени не было, я ведь и не собиралась участвовать, да вот близкая подруга уговорила. Точнее велела, буквально в приказном порядке )))

Спасибо вам за строгость ) эт ооочень правильно!
Наталья Бугаре # 25 февраля 2014 в 14:58 +2
А шо? Я нишо... Я тут половине Парнасе приказала, но все испужались и дали работы))))) Это ты просто добрая душа) 690f3871980c181dc853f7b6fce4f48e
Люся Мокко # 25 февраля 2014 в 15:33 +1
не, ну как я могла отказать, ты цо?? твое детище и не поддержать? смеёсси прям ))) Не! я - вперед и с песней )))) и вот даже не сильно опозорилась )))
Теперь придется сонеты учиться писать, охохошеньки... )))
Елена Нацаренус # 10 февраля 2014 в 20:36 +3
Мне очень понравилось! Работа серьёзная, не поверхностная... СПАСИБО, автор! Успеха!
Анжелика Хорес # 11 февраля 2014 в 13:24 +3
Ольга Белова # 11 февраля 2014 в 13:57 +4
Потрясающе глубокое стихотворение... supersmile
Наталья Кучумова # 12 февраля 2014 в 10:46 +4
Здорово!!!!! Шикарные стихи buket1
Борисова Елена # 12 февраля 2014 в 14:48 +4
Понравилось! Спасибо! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Михаил Фокс # 12 февраля 2014 в 20:44 +2
Фирменные рифмы)...Хорошее стихотворение...
Ратмир Сварожич # 19 февраля 2014 в 10:39 +4
Хорошая вещь super
Правда, с Астартой непонятки: уж коли она пела по-шумерски, то почему же её надо называть на греческий лад, а не родным именем? Мы ж тут не греки. А вообще, это почти тавтология. Всё равно, что сказать "Путин говорил по-русски"
Люся Мокко # 25 февраля 2014 в 01:31 +4
Спасибо за замечание, Ратмир! ) Да, есть такой косяк: ради рифмы, ритмики и фоники текста пришлось Иштар назвать Астартой )) Да и намного более узнаваемо ее греческое имя, а не шумерское. Правда, у меня была мысль дать сноску, но потом решила, что Астарта и так достаточно на слуху. А вот поет она все-таки на шумерском! ))) Зато ВВП запросто может говорить не только по-русски, но и по-немецки, разве нет? )) так что тавтологии особой я здесь не вижу, простите ))
Ратмир Сварожич # 25 февраля 2014 в 15:38 +2
Ну, дело в том, что если ВВП будет говорить по-немецки, то это нужно указать, а если он говорит по-русски - то это само собой разумеющийся факт))) А вообще - не берите в голову))) Однажды я написал "торосами льдин" - и был очень удивлён замечанием за тавтологию. Потом подумал, и понял - что критик прав на все 100. Пришлось торосам придумывать замену)))
Люся Мокко # 25 февраля 2014 в 15:59 +3
ой, нет! замечания грамотных критиков не брать в голову я никак не могу, что вы! ))) а как же тогда учиться? Лишний раз задуматься, покрутить строку - более чем полезно.

Я вот еще о чем подумала. ВВП - слишком "простой" вариант, он на Астарту один в один все-таки не накладывается ))) А вот если взять жителя Канады, например. В стране два государственных языка, любой гражданин может говорить и на английском, и на французском. Тут уж хочешь, не хочешь, а придется указывать, по каковски говорит герой )))
Ведь и Астарта, и Иштар, и египетская Анат - варианты одной и той же богини любви и власти (со своими тонкостями, конечно, в разных культурах). Это главное (или одно из главных) женское божество в этих пантеонах. Но корни у нее все-таки шумерские, насколько мне известно. Так что и поет она - на "родном" языке.
Похоже, что я сама себя уговариваю ))) лениво текст править, чесслово! И фонетически хорошо звучит )))

Кстати, с торосами льдин не все так однозначно! нашла вот у Даля, что торосы не токо ледяными бывают ))

Оренб. плитняк, камень плитами, пластовой или слойный

Диалектное, конечно, эт да! И привычнее выглядят торосы ледяные. Но формально ваше словосочетание не вполне тавтология. Хотя замена торосов в стихотворном тексте от многих вопросов вас избавила, я думаю )))
Ратмир Сварожич # 25 февраля 2014 в 16:21 +1
Ну, диалекты - понятие тонкое. Это почти то же самое, что и экзотизмы. Степень их уместности - очень уязвимая область. И следовало бы подходить так: когда просто пишешь - допустимо, когда пишешь на конкурс - не следует экспериментировать излишне))) Опять же, это "по-шумерски" можно отыграть иначе: шумерские напевы Астарты - вполне вяжется, хотя, вроде то же самое.
Люся Мокко # 25 февраля 2014 в 16:33 +1
О, да! шумерские напевы Астарты - прекрасный выход, если мы говорим о фактологии или содержании образов ) Единственный и непреодолимый минус в том, что в размер строки напевы эти ну никак не влезут )))
И совершенно с вами согласна, что эксперименты в конкурсных работах вещь ненадежная! ))) да и не нужная, наверное. Но конкретно этот стих написан вовсе не для конкурса, к тому же довольно давно. Я теперь так уже не пишу. Мне кажется ))))

Спасибо за диалог, Ратмир!
Ратмир Сварожич # 25 февраля 2014 в 17:11 +1
Люся, я просто предложил вариант образа. Синонимичных слов полно - тут и карты автору в руки))) Можно, например, "песни" а не "напевы" и т.п.
Люся Мокко # 25 февраля 2014 в 01:12 +3
Огромное спасибо всем за комментарии и оценки! )))

Признаюсь честно, стих написан ради финальной строки. И сама идея, что счастье - невыносимо (как игра слов: его нельзя вынести наружу), к сожалению, не моя. Я ее позаимствовала у Любы Бурель ) Еще весной прочла ее чудесный стих и буквально влюбилась в этот образ! Не успокоилась, пока не написала свой ))) Обыграла идею, конечно, по-другому, но тем не менее. Любочка, простите меня ) Понимаю, что поступила некорректно. И поэтому вот рассказываю все это. И спасибо вам за вдохновение!
Ирина Елизарова # 25 февраля 2014 в 17:58 +1
Люся, поздравляю с успешным началом Чемпионата! Удачи вам в следующих турах! best
Люся Мокко # 25 февраля 2014 в 19:17 +1
Спасибо, Ирина! ) взаимно )))
Елена Абесадзе # 26 февраля 2014 в 00:43 +1
Люсенька,красиво! только я никогда не могла представить такого счастья! 8ed46eaeebfbdaa9807323e5c8b8e6d9
Люся Мокко # 26 февраля 2014 в 01:10 +1
Да, счастье оч специфическое ) но я его не выдумала, буквально из жизни списала )))
Спасибо!