Рубаи 61-69

18 апреля 2012 - Эндрю Фриз

61. Неотъемлемое право

Ты можешь быть собой, но можешь и не быть –
Никто не смеет твоё право ущемить.
Но, как бы ты в самом себе себя не прятал –
Настанет миг, когда не сможешь не раскрыть
Всю суть свою, откроешь истинно лицо,
Предстанешь праведником или подлецом…
Не забывай о том, мой друг, ни на минуту,
И лучше будь всегда собой в себе самом.


62. Проверенный временем секрет

Когда почувствуешь вдруг ветер перемен,
Спеша избавиться от множества проблем,
Довольно часто, к сожаленью, наблюдаешь,
Что их становится не меньше. Между тем,

Вполне достаточно не забывать секрет,
Известный многим не один десяток лет,
Проверен сотни раз, и столько же – доказан,
И подвергать его сомненьям – смысла нет.

Чтоб неудачником по жизни не прослыть
В попытке что-то кардинально изменить –
Не принимай скоропалительных решений,
Когда не в силах их реальность оценить.

 


63. Без труда не…
 

Не приложив усилий, никогда
Не выловишь и рыбку из пруда,
А сторицей затраченное время
Вернёт итог успешного труда.


64. Полилемма

Долги - всегда проблема из проблем…
Приходит время - думаешь над тем,
Что брал на время, всё-таки, чужое,
А отдаёшь - своё, и насовсем.

И не всегда возможность есть прощать,
Как и возможность вовремя отдать.
Лишь вероятность временной отсрочки
Поможет непрощенья избежать.

===
ДИЛЕММА (от греч. di(s) - дважды и lemma - предположение)  - в традиционной логике условно-разделительное умозаключение, т. е. умозаключение, посылками которого являются условные и разделительные суждения. Условно-разделительные умозаключения вообще называются леммами; если разделительная посылка содержит только два члена, то такое умозаключение называется дилеммой, если в нее входит три члена, то перед нами трилемма, и, вообще - полилемма, когда разделительная посылка содержит больше двух членов.

/А. А. Ивин, А. Л. Никифоров. Словарь по логике/


65. Логический вывод
 

Вечного нет в этой жизни земной.
Тело земля превратит в перегной.
Только Душа остаётся без-смертной,
Если ДОСТОИН ты жизни другой.

Вывод логический очень простой:
Делай Добро, и на месте не стой.
Будь в устремлённом к вершинам движении.
Бойся не смерти, а жизни пустой.


66. Один шаг

От властной силы до безумства - шаг один.
Об этом помнить должен каждый из мужчин,
И каждой женщине полезно, кстати, помнить
О самой главной для любой войны причин.


67. Семь раз отмерь

Чтоб слёз не проливать, латая брешь
В кораблике мечтаний и надежд -
Не забывай простую поговорку:
Семь раз отмерь - единожды отрежь.


68. Уникальность или универсальность?

О совместимости немало говорят,
Не принимая во внимание тот факт,
Что стопроцентно это качество зависит
От уникальности двоих - и это так.

Добротный ключ в два счёта справится с замком
Не только с тем, к которому подходит он -
Паршив замок, открыть который очень просто
Любым случайным, не родным его ключом.


69. Душой и сердцем выбирай свой путь

На перекрёстках жизненных дорог
Немало ждёт сомнений и тревог.
И нелегко порой определиться,
Какая из дорог куда ведёт.

Доверь душе и сердцу выбор свой,
Один из множества путей - он только твой.
Иди вперёд, не бойся оступиться,
Будь одержимый светлою мечтой.


 

© Copyright: Эндрю Фриз, 2012

Регистрационный номер №0043225

от 18 апреля 2012

[Скрыть] Регистрационный номер 0043225 выдан для произведения:

61. Неотъемлемое право

Ты можешь быть собой, но можешь и не быть –
Никто не смеет твоё право ущемить.
Но, как бы ты в самом себе себя не прятал –
Настанет миг, когда не сможешь не раскрыть
Всю суть свою, откроешь истинно лицо,
Предстанешь праведником или подлецом…
Не забывай о том, мой друг, ни на минуту,
И лучше будь всегда собой в себе самом.


62. Проверенный временем секрет

Когда почувствуешь вдруг ветер перемен,
Спеша избавиться от множества проблем,
Довольно часто, к сожаленью, наблюдаешь,
Что их становится не меньше. Между тем,

Вполне достаточно не забывать секрет,
Известный многим не один десяток лет,
Проверен сотни раз, и столько же – доказан,
И подвергать его сомненьям – смысла нет.

Чтоб неудачником по жизни не прослыть
В попытке что-то кардинально изменить –
Не принимай скоропалительных решений,
Когда не в силах их реальность оценить.

 


63. Без труда не…
 

Не приложив усилий, никогда
Не выловишь и рыбку из пруда,
А сторицей затраченное время
Вернёт итог успешного труда.


64. Полилемма

Долги - всегда проблема из проблем…
Приходит время - думаешь над тем,
Что брал на время, всё-таки, чужое,
А отдаёшь - своё, и насовсем.

И не всегда возможность есть прощать,
Как и возможность вовремя отдать.
Лишь вероятность временной отсрочки
Поможет непрощенья избежать.

===
ДИЛЕММА (от греч. di(s) - дважды и lemma - предположение)  - в традиционной логике условно-разделительное умозаключение, т. е. умозаключение, посылками которого являются условные и разделительные суждения. Условно-разделительные умозаключения вообще называются леммами; если разделительная посылка содержит только два члена, то такое умозаключение называется дилеммой, если в нее входит три члена, то перед нами трилемма, и, вообще - полилемма, когда разделительная посылка содержит больше двух членов.

/А. А. Ивин, А. Л. Никифоров. Словарь по логике/


65. Логический вывод
 

Вечного нет в этой жизни земной.
Тело земля превратит в перегной.
Только Душа остаётся без-смертной,
Если ДОСТОИН ты жизни другой.

Вывод логический очень простой:
Делай Добро, и на месте не стой.
Будь в устремлённом к вершинам движении.
Бойся не смерти, а жизни пустой.


66. Один шаг

От властной силы до безумства - шаг один.
Об этом помнить должен каждый из мужчин,
И каждой женщине полезно, кстати, помнить
О самой главной для любой войны причин.


67. Семь раз отмерь

Чтоб слёз не проливать, латая брешь
В кораблике мечтаний и надежд -
Не забывай простую поговорку:
Семь раз отмерь - единожды отрежь.


68. Уникальность или универсальность?

О совместимости немало говорят,
Не принимая во внимание тот факт,
Что стопроцентно это качество зависит
От уникальности двоих - и это так.

Добротный ключ в два счёта справится с замком
Не только с тем, к которому подходит он -
Паршив замок, открыть который очень просто
Любым случайным, не родным его ключом.


69. Душой и сердцем выбирай свой путь

На перекрёстках жизненных дорог
Немало ждёт сомнений и тревог.
И нелегко порой определиться,
Какая из дорог куда ведёт.

Доверь душе и сердцу выбор свой,
Один из множества путей - он только твой.
Иди вперёд, не бойся оступиться,
Будь одержимый светлою мечтой.


 

 
Рейтинг: +2 567 просмотров
Комментарии (2)
Денис Маркелов # 18 апреля 2012 в 08:45 0
Очень толково и свежо написано. Не похоже на переводы м таджикского и с иранских языков. Видно, что автор используя форму, вливает в неё новое содержание
Эндрю Фриз # 18 апреля 2012 в 11:31 0
Денис, спасибо за отклик.
Это - не переводы с других языков, это мои "мысли вслух".
Рад, что понравилось.