ГлавнаяЗарубежнаяГёте, Иоганн Вольфганг фон → Гёте — Близость любимого

Гёте — Близость любимого

Перевод Н. Григорьевой

Мне о тебе горит над океаном
Поток лучей;
Мне о тебе мерцает светом странным
Во тьме ручей.

Мне виден ты, когда дрожит в тревоге
Над далью день,
Когда мелькнет и канет на дороге
Ночная тень.

Мне слышен ты, когда о брег пустынный
Волна стучит;
Иду тебя я слушать в те долины,
Где все молчит.

Ты здесь со мной. И даже в дальней дали
Я там, с тобой!
Заходит солнце. Звезд часы настали.
Где ты, друг мой?
Рейтинг: +1 Голосов: 1 269 просмотров

Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!