Эльдорадо - А. Скляр, E. A. Poe, Ильич и БИ

24 ноября 2012 - Бен-Иойлик
article95919.jpg

 
А.Ф. Скляр

Вот перед нами лежит голубой Эльдорадо
И всего только надо опустить паруса
Здесь наконец мы в блаженной истоме утонем
Подставляя ладони золотому дождю
Здесь можно петь и смеяться, и пальцы купать в жемчугах,
Можно гулять по бульварам, и сетью лукавых улыбок,
Можно в девичьих глазах наловить перломутровых рыбок,
И на базаре потом их по рублю продавать
Черной жемчужиной солнце розовеет в лазурной воде
Наши надежды пылают роскошью этого юга,
В этой безумной любви мы конечно утопим друг друга
И будем вечно лежать как две морские звезды
В этой безумной
В этой безумной любви мы конечно утопим друг друга
И будем вместе лежать как две морские звезды
В этой безумной любви мы конечно утопим друг друга
И будем вечно лежать как две морские звезды


Edgar Allan Poe

Рыцарь младой,
Полон мечтой,
Мчался в жару и в прохладу,
Был ярок наряд
И весел был взгляд,
И близок путь в Эльдорадо.
Наряд потускнел
И взгляд погрустнел,
И на сердце пала прохлада.
Умчались года,
Но нет и следа
Страны золотой Эльдорадо.
В пылающий день
Бродячая Тень
Ему посулила прохладу.
- О Тень, - он спросил, -
Достанет ли сил
Найти мне страну Эльдорадо?
- Скиталец, не спи,
Коня торопи
В Долину Вечной Прохлады.
За Лунной Горой,
Где прах и покой

(Перевел Самуил ЧЕРФАС)

***


Музыкальное оформление и исполнение - 
Леонид Осиновский - Ильич


© Copyright: Бен-Иойлик, 2012

Регистрационный номер №0095919

от 24 ноября 2012

[Скрыть] Регистрационный номер 0095919 выдан для произведения:

 
А.Ф. Скляр

Вот перед нами лежит голубой Эльдорадо
И всего только надо опустить паруса
Здесь наконец мы в блаженной истоме утоним
Подставляя ладони золотому дождю
Здесь можно петь и смеяться, и пальцы купать в жемчугах,
Можно гулять по бульварам, и сетью лукавых улыбок,
Можно в девичьих глазах наловить перломутровых рыбок,
И на базаре потом их по рублю продавать
Черной жемчуженой солнце розовеет в лазурной воде
Наши надежды пылают роскошью этого юга,
В этой безумной любви мы конечно утопим друг друга
И будем вечно лежать как две морские звезды
В этой безумной
В этой безумной любви мы конечно утопим друг друга
И будем вместе лежать как две морские звезды
В этой безумной любви мы конечно утопим друг друга
И будем вечно лежать как две морские звезды


Edgar Allan Poe

Рыцарь младой,
Полон мечтой,
Мчался в жару и в прохладу,
Был ярок наряд
И весел был взгляд,
И близок путь в Эльдорадо.
Наряд потускнел
И взгляд погрустнел,
И на сердце пала прохлада.
Умчались года,
Но нет и следа
Страны золотой Эльдорадо.
В пылающий день
Бродячая Тень
Ему посулила прохладу.
- О Тень, - он спросил, -
Достанет ли сил
Найти мне страну Эльдорадо?
- Скиталец, не спи,
Коня торопи
В Долину Вечной Прохлады.
За Лунной Горой,
Где прах и покой

(Перевел Самуил ЧЕРФАС)

***


Музыкальное оформление и исполнение - 
Леонид Осиновский - Ильич
http://www.chitalnya.ru/users/ilich/

 
Рейтинг: +7 1132 просмотра
Комментарии (12)
Надежда # 24 ноября 2012 в 13:16 +1
Отличная работа!Спасибо,понравилась! 5min
Бен-Иойлик # 24 ноября 2012 в 13:20 0
zyy
Михаил Юсин # 4 мая 2013 в 13:58 +1
много авторов, а кто конкретно автор первого стиха ? rolf
Бен-Иойлик # 4 мая 2013 в 15:16 0
А. Скляр,
30
Михаил Юсин # 6 мая 2013 в 14:42 +1
из "Ва-банк"-а ?
Бен-Иойлик # 6 мая 2013 в 15:16 0
625530bdc4096c98467b2e0537a7c9cd
Михаил Юсин # 6 мая 2013 в 14:47 +1
кстати,неплохо было бы ошибочки исправить: утонЕм, жемчужИной, scratch
Бен-Иойлик # 6 мая 2013 в 15:04 0

Дважды Спасибо!

30
Сергей Шиповской # 8 мая 2013 в 09:45 0
Бен, добрый день! ЗдОрово! Класс! С уважением. faa725e03e0b653ea1c8bae5da7c497d
Бен-Иойлик # 8 мая 2013 в 10:38 +1

Рад Вам!

Спасибо!
С Праздником Победы!

Владимир Проскуров # 8 мая 2013 в 11:14 +1
И дай нам Бог,
Прожить все дни,
Не долговечной нашей жизни …

СПАСИБО!!!
Бен-Иойлик # 8 мая 2013 в 11:28 0

И найти нам страну Эльдорадо?!!!


С Праздником Великой Победы!