Обычай

8 октября 2013 - Лидия Копасова
article163336.jpg

     Поздний вечер.

    Только что уснула наша месячная дочка, мы с женой решили прилечь, как за окном раздался плач ребёнка. Сахалинская зима была в самом разгаре – суровая, со злым ветром, завывающим по-звериному, аж мурашки бегали по телу.

     Открывать дверь на улицу не хотелось, там было жутко и холодно. Но какое сердце выдержит детский плач? Мы с женой вышли на улицу и опешили. Посреди снежного поля было расстелено детское одеяльце, а на нём лежал плачущий голенький грудной ребёнок. Он, захлёбываясь, надрывно кричал. Казалось, что тельце посиневшего ребёнка вот-вот превратится в сосульку. Жена подбежала, завернула новорождённого в одеяльце, прижала к груди. Но вдруг рядом с нами раздался спокойный женский голос с японским акцентом, остановив мою жену:

    – Мадам-сан, у нас нельзя так. Положите ребёнка на место.

     Моя жена не могла положить на снег голого живого человечка, руки её не разжимались. Однако, японка, бесцеремонно забрав ребёнка и положив его плачущим на снег, начала долго объяснять нам свои обычаи, которые мы понять не могли.

     Потом нам старожилы объяснили, что у японцев такой обычай: новорождённого кладут голым на мороз на определённое время до посинения. Если выживет, то пусть живёт. А если нет, то – слабым не место в их строю.

     Мы долго не могли уснуть. Хрип детского голосочка едва улавливался сквозь завывание ледяного ветра…

 

***

                        Читает Вячеслав Сергеечев

Читайте и слушайте Вячеслава Сергеечева на

 

parnasse.ru         

    http://parnasse.ru/users/sergeechevvf

© Copyright: Лидия Копасова, 2013

Регистрационный номер №0163336

от 8 октября 2013

[Скрыть] Регистрационный номер 0163336 выдан для произведения:

     Поздний вечер.

    Только что уснула наша месячная дочка, мы с женой решили прилечь, как за окном раздался плач ребёнка. Сахалинская зима была в самом разгаре – суровая, со злым ветром, завывающим по-звериному, аж мурашки бегали по телу.

     Открывать дверь на улицу не хотелось, там было жутко и холодно. Но какое сердце выдержит детский плач? Мы с женой вышли на улицу и опешили. Посреди снежного поля было расстелено детское одеяльце, а на нём лежал плачущий голенький грудной ребёнок. Он, захлёбываясь, надрывно кричал. Казалось, что тельце посиневшего ребёнка вот-вот превратится в сосульку. Жена подбежала, завернула новорождённого в одеяльце, прижала к груди. Но вдруг рядом с нами раздался спокойный женский голос с японским акцентом, остановив мою жену:

    – Мадам-сан, у нас нельзя так. Положите ребёнка на место.

     Моя жена не могла положить на снег голого живого человечка, руки её не разжимались. Однако, японка, бесцеремонно забрав ребёнка и положив его плачущим на снег, начала долго объяснять нам свои обычаи, которые мы понять не могли.

     Потом нам старожилы объяснили, что у японцев такой обычай: новорождённого кладут голым на мороз на определённое время до посинения. Если выживет, то пусть живёт. А если нет, то – слабым не место в их строю.

     Мы долго не могли уснуть. Хрип детского голосочка едва улавливался сквозь завывание ледяного ветра…

 

***

Рейтинг: +3 263 просмотра
Комментарии (3)
Вячеслав Сергеечев # 14 октября 2013 в 16:47 0
Такие обычаи - дикая восточная жуть! Самураи, им традиционных харакири мало. С уважением и благодарностью автору за повествование.
.. # 1 ноября 2013 в 21:57 0
Екатерина Несынова # 3 декабря 2013 в 22:30 0
Популярная проза за месяц
93
80
75
75
70
64
63
58
57
56
54
54
52
52
51
51
49
49
48
48
47
47
47
45
44
40
40
Лесное озеро 4 августа 2017 (Тая Кузмина)
40
36
30