ГлавнаяПрозаМалые формыМиниатюры → Мысли и домыслы... (381)

Мысли и домыслы... (381)

16 декабря 2016 - Лариса Луканева
Певец-академист - «я спою, вы послушайте», популярный певец - «давайте споём вместе». Не в этом ли секрет популярности?!

Бедные спрашивают сколько комнат, богатые - сколько метров.

Стоит богатому человеку найти свою любовь, как вокруг появляется масса доброхотов, желающих раскрыть ему глаза на то, что с ним встречаются из-за денег - это же невыносимо, когда у человека всё прекрасно на всех фронтах!

Смотрю сейчас на мужчин, чьей первой любовью я была и радуюсь, что она была не взаимной. Они, наверное, тоже сокрушаются, о том, что страдали зря…

С удовольствием бы дарила артистам цветы, но меня убивает необходимость ползти с букетом на сцену - не думаю, что это произведёт на зрителей нужное впечатление…

Опера на итальянском сопровождается субтитрами с переводом, а и к русской они были бы не лишними.

Как мне объяснил один мужчина, стихи в мой адрес или в адрес моих стихов - это «прелюдия». Сколько прелюдий я уже прохлопала ушами, потому как не знала, что это она и есть.

16 декабря 2017 г.


На фото работа автора. Пеликаны. Холст, масло. 60х80 см.

© Copyright: Лариса Луканева, 2016

Регистрационный номер №0367139

от 16 декабря 2016

[Скрыть] Регистрационный номер 0367139 выдан для произведения: Певец-академист - «я спою, вы послушайте», популярный певец - «давайте споём вместе». Не в этом ли секрет популярности?!

Бедные спрашивают сколько комнат, богатые - сколько метров.

Стоит богатому человеку найти свою любовь, как вокруг появляется масса доброхотов, желающих раскрыть ему глаза на то, что с ним встречаются из-за денег - это же невыносимо, когда у человека всё прекрасно на всех фронтах!

Смотрю сейчас на мужчин, чьей первой любовью я была и радуюсь, что она была не взаимной. Они, наверное, тоже сокрушаются, о том, что страдали зря…

С удовольствием бы дарила артистам цветы, но меня убивает необходимость ползти с букетом на сцену - не думаю, что это произведёт на зрителей нужное впечатление…

Опера на итальянском сопровождается субтитрами с переводом, а и к русской они были бы не лишними.

Как мне объяснил один мужчина, стихи в мой адрес или в адрес моих стихов - это «прелюдия». Сколько прелюдий я уже прохлопала ушами, потому как не знала, что это она и есть.

16 декабря 2017 г.


На фото работа автора. Пеликаны. Холст, масло. 60х80 см.
 
Рейтинг: 0 232 просмотра
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!