ГлавнаяПрозаМалые формыРассказы → Случай в Хургаде.

Случай в Хургаде.

23 августа 2018 - Батарин Владислав
Случай в Хургаде.
Дело было в 2003 году в аэропорту курортного египетского города Хургада в момент моего вылета в Москву после двухнедельного отдыха на Красном море. Время было тогда в Египте ещё тихое (до беспорядков в столице и на Синае было ещё очень далеко), сервис хороший, отдых недорогой, артефакты великолепны!
Но пора было улетать! Зарегистрировались и ждали своего самолета. Тут вдруг прилетает наш, вроде, российский, и на табло у стойки посадки высветилась информация, что начинается посадка именно на наш рейс. У стойки выстроилась куча нашего народа. Но, оказалось, что египтяне перепутали рейсы: на том прилетевшем российском самолёте должны были лететь другие русские, просто чартер опоздал, а египтяне, почему то, это не допетрили. Чуть не отправили других в Москву. Прошел час: нашего самолёта не было, опаздывал. И русские разошлись по всему небольшому аэропорту, ожидая посадки, но особо не тревожась. Наивно надеялись на компетентность сотрудников аэропорта. Хотя уже первая путаница могла и насторожить!  Ещё пару раз на разных стойках египтяне высвечивали посадку нашего рейса и столько же выключали табло без комментариев, пытаясь быстро уйти, когда народ прибегал к стойке на посадку с чемоданами. Но от наших русских женщин не спрячешься! Они буквально трясли за грудки безалаберных сотрудников аэропорта и требовали информацию. Но все те египтяне включили тут же  «дурку»: «По-русски не понимам!». Шум, гам. Но прошло ещё время, и тут на табло возле одной из стоек загорелось, что какой-то белорусский рейс приглашает на посадку. Ну кто мог бы подумать, что здесь будет посадка именно на наш РОССИЙСКИЙ рейс! Но русские пассажиры очень быстро сообразили, что там именно и есть: наш выход на посадку, а не белорусский, хотя египтяне продолжали «ничего не понимать» и сведения на табло до конца посадки так и не поменяли!  В итоге: где-то 95% российских пассажиров под белорусской вывеской в аэропорту влезло в свой российский чартер. Но осталось 5 % тормозов, которые ушли в какие-то далёкие углы аэропорта и не следили внимательно за перипетиями посадки. Они не смогли(почему-то) сообразить, что надо проходить на посадку в Москву под белорусской вывеской, да и подсказать было им некому: 95% были уже в самолёте. Тормозов долго приглашали на посадку по громкой связи аэропорта на корявом русском, но эти 5% не могли сообразить: куда идти! Сильно задержавшийся рейс задерживался ещё сильнее. Пока служба безопасности аэропорта не стала ловить каждого русскоязычного туриста и подталкивать к «белорусской» стойке. В итоге нашли кого нужно.
Улетели и прилетели в Россию, и Слава Богу! 
Остался правда один вопрос: «Как белорусы улетели домой тогда, под какой вывеской рейса»? Не знаю. Но думаю, что наши люди всегда всё вовремя и быстро умеют соображать. И сообразили.

© Copyright: Батарин Владислав, 2018

Регистрационный номер №0423307

от 23 августа 2018

[Скрыть] Регистрационный номер 0423307 выдан для произведения: Случай в Хургаде.
Дело было в 2003 году в аэропорту курортного египетского города Хургада в момент моего вылета в Москву после двухнедельного отдыха на Красном море. Время было тогда в Египте ещё тихое (до беспорядков в столице и на Синае было ещё очень далеко), сервис хороший, отдых недорогой, артефакты великолепны!
Но пора было улетать! Зарегистрировались и ждали своего самолета. Тут вдруг прилетает наш, вроде, российский, и на табло у стойки посадки высветилась информация, что начинается посадка именно на наш рейс. У стойки выстроилась куча нашего народа. Но, оказалось, что египтяне перепутали рейсы: на том прилетевшем российском самолёте должны были лететь другие русские, просто чартер опоздал, а египтяне, почему то, это не допетрили. Чуть не отправили других в Москву. Прошел час: нашего самолёта не было, опаздывал. И русские разошлись по всему небольшому аэропорту, ожидая посадки, но особо не тревожась. Наивно надеялись на компетентность сотрудников аэропорта. Хотя уже первая путаница могла и насторожить!  Ещё пару раз на разных стойках египтяне высвечивали посадку нашего рейса и столько же выключали табло без комментариев, пытаясь быстро уйти, когда народ прибегал к стойке на посадку с чемоданами. Но от наших русских женщин не спрячешься! Они буквально трясли за грудки безалаберных сотрудников аэропорта и требовали информацию. Но все те египтяне включили тут же  «дурку»: «По-русски не понимам!». Шум, гам. Но прошло ещё время, и тут на табло возле одной из стоек загорелось, что какой-то белорусский рейс приглашает на посадку. Ну кто мог бы подумать, что здесь будет посадка именно на наш РОССИЙСКИЙ рейс! Но русские пассажиры очень быстро сообразили, что там именно и есть: наш выход на посадку, а не белорусский, хотя египтяне продолжали «ничего не понимать» и сведения на табло до конца посадки так и не поменяли!  В итоге: где-то 95% российских пассажиров под белорусской вывеской в аэропорту влезло в свой российский чартер. Но осталось 5 % тормозов, которые ушли в какие-то далёкие углы аэропорта и не следили внимательно за перипетиями посадки. Они не смогли(почему-то) сообразить, что надо проходить на посадку в Москву под белорусской вывеской, да и подсказать было им некому: 95% были уже в самолёте. Тормозов долго приглашали на посадку по громкой связи аэропорта на корявом русском, но эти 5% не могли сообразить: куда идти! Сильно задержавшийся рейс задерживался ещё сильнее. Пока служба безопасности аэропорта не стала ловить каждого русскоязычного туриста и подталкивать к «белорусской» стойке. В итоге нашли кого нужно.
Улетели и прилетели в Россию, и Слава Богу! 
Остался правда один вопрос: «Как белорусы улетели домой тогда, под какой вывеской рейса»? Не знаю. Но думаю, что наши люди всегда всё вовремя и быстро умеют соображать. И сообразили.
 
Рейтинг: 0 444 просмотра
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!