ГлавнаяПрозаКрупные формыРоманы → Никому не говори, часть 4

Никому не говори, часть 4

20 июля 2015 - NIIkolay Kuznetsov
Вас никогда не били две толстые армянки? Ну, или скажем четыре тощих еврейки? Много, значит, потеряли, скажу вам! Конечно, кое-кому может и понравится, есть такие любители, но это точно не по мне…

К чему это я все веду? Да все к тому же!

А как все хорошо начиналось. Последнее, что я запомнил, это были хачиковатого вида смуглые парни. Встретившие меня, на съезде с Московского шоссе. Куда я, согласно указаниям своего навигатора и прибыл со всем своим пятидесятимиллионным великолепием. Помню еще, как меня вытащили из тачки, пшикнули мне чем-то в лицо и я отрубился. И слова напоследок:

«Привет Донне Розе».





Очнулся я в небольшом отеле, представляющем из себя эдакое благоуханное и колониальное великолепие. Некоторый набор из плоских невысоких домиков, поставленных один на другой и размещенных на чем-то вроде куска скалы. Правда, потом я пригляделся. Дело было еще интереснее. С помощью подзорной трубы, размещенной на крохотном балкончике, я разглядел гигантский пляж по левую от нас сторону. Он начинался совсем неподалеку от нас, всего, каких то метров сто-двести. Начиналась ровная лента песка, асфальта и зданий по одну сторону, и бескрайнего синего моря, по другую…

Как ни странно, в нашем отеле не было прямого выхода на пляж. Он, отель, как я уже говорил ранее, размещался на куске скалы, которая служила естественным ограничителем того самого гигантского пляжа, чему в принципе я и сам был очень рад. Не люблю скопления людей, даже на таком прелестном куске земли, как Бразилия и её знаменитая Копакабана.

О том, как я догадался, где нахожусь? Ну не смешите меня, право слово. На таком исковерканном испанском не разговаривают нигде в мире…

Все эти их: «Хола, хола. Си сеньор…» сразу настраивают на определенный лад. А стоит лишь посмотреть на лапочку горничную, ее стройную фигурку и пышные формы, как вы сами забудете обо всем на свете. Что я и сделал! Немногим позже, отвлекшись от прелестей лапочки мулатки, я с удивлением обнаружил недалеко от нас, в сторону запада, некие циклопические сооружения. Явно оборонительного характера. Эдакие здоровенные башни-пушки.

На моё недоуменное «Ку эле? (que ele), прелестная бразильянка прощебетала: «Forte de Copacabana». Ну, в смысле, крепость. Чем я и не преминул воспользоваться. Ну не люблю я скопищ народа, а там, на западной стороне нашего куска скалы, народа вроде было не очень много, судя по всему…

Здесь меня и поймали. Говорил же мне гид: «Nao vai la o senhor, pode ser perigoso la». – Даже такому тупому ежу, как я стало понятно, мол, не фик там лазить, там скалы ветер и опасно. Но я не послушался его…





Я стоял у второй башни, которая поменьше и стоит на самом краю. Стоял и дивился громадности пушек. Рядом не было никого, было жарко и скучно, и еще дул легкий ветерок. Я уже было собрался идти обратно, в прохладное нутро отеля, как все тот же ветерок донес до меня женский смех.





Их было трое: среднего роста девица с огромной грудью и цвета молочного шоколада. Вторая была чуть повыше, пожелтее и раскосенькая. С формами на порядок меньше. И третья девица, явно европейка, белокожая и высокая. Но, тем не менее, с приличными объёмами. Что их объединяло, так это то, во что они были одеты.

Своего рода: «Мини-бикини-супер-нано-танго». То есть, взять носовой платочек, разрезать его пополам и выкинуть половину. А из оставшегося нарезать треугольники и налепить их на самое то. Ах да, еще масса веревочек. По моему скромному мнению, по общей длине, никак не меньше шнурка от солдатского берца…





Дочь дальнего востока спросила первой, явно кривляясь и жеманничая: «Ти есть рюсски?»

Честно сказать, я даже не ответил. Я тупо стоял и рассматривал прелестный, мне открывшийся вид. Ну, сами понимаете, что все шарики мои куда-то убежали. Я только и смог, что кивнуть головой и промямлить нечто вроде: «Хинди руси бхай бхай, рот фронт, русский с китайцем братья навек...»





- O que este tolo fala? * - Поинтересовалась в раз помрачневшая «шоколадка»

- Nao sei, na minha opiniao absolutamente enlouqueceu*, - добавила своё блондинка, подступая ко мне.

Что в испанском языке означает слово «tolo», я помнил еще со времен школьной юности. Меня явно посчитали дурачком. Дабы вразумить странных и непонятных девиц я развел руки широко и произнес: «Las muchachas querremos»*. На что девицы странно отреагировали.

Я еще успел заметить, какая прелестная форма попки у шоколадной девицы, когда она с разворота заехала мне левой стопой прямо в лоб. Правда сознания я не успел потерять и потому, слегка отлетев, на два метра в сторону и, тем не менее, устояв, я еще спросил на чистейшем французском: «Ty suka ohuela? Ubyju padla…»

Тут в дело вступила «немка», это я так для себя их классифицировал. Длинная, как штанга от ворот, даже несмотря на некоторую пикантность своих форм, она мне врезала прямиком в челюсть. Классический народный хук с левой…

Встать, на это раз, я уже не смог. Правда, сознание мое еще работало, я еще успел увидеть две прелестные титьки шоколадного цвета прямо перед моим носом и услышать, как их хозяйка говорит недовольно: «Dona Rosa sera insatisfeita»*

Я бы тоже был «инсатисфейта» на их месте… Правда, это уже никого здесь не интересовало…













Николай Кузнецов  06.01.15





Примечание автора: ***

- Что говорит этот дурак? (В переводе с португальского).

- Не знаю, по-моему, он совсем рехнулся. (В переводе с португальского).

- Девочки давайте любить. (В переводе с испанского).

- Дона Роза будет недовольна. (В переводе с португальского).

© Copyright: NIIkolay Kuznetsov, 2015

Регистрационный номер №0299151

от 20 июля 2015

[Скрыть] Регистрационный номер 0299151 выдан для произведения: Вас никогда не били две толстые армянки? Ну, или скажем четыре тощих еврейки? Много, значит, потеряли, скажу вам! Конечно, кое-кому может и понравится, есть такие любители, но это точно не по мне…

К чему это я все веду? Да все к тому же!

А как все хорошо начиналось. Последнее, что я запомнил, это были хачиковатого вида смуглые парни. Встретившие меня, на съезде с Московского шоссе. Куда я, согласно указаниям своего навигатора и прибыл со всем своим пятидесятимиллионным великолепием. Помню еще, как меня вытащили из тачки, пшикнули мне чем-то в лицо и я отрубился. И слова напоследок:

«Привет Донне Розе».





Очнулся я в небольшом отеле, представляющем из себя эдакое благоуханное и колониальное великолепие. Некоторый набор из плоских невысоких домиков, поставленных один на другой и размещенных на чем-то вроде куска скалы. Правда, потом я пригляделся. Дело было еще интереснее. С помощью подзорной трубы, размещенной на крохотном балкончике, я разглядел гигантский пляж по левую от нас сторону. Он начинался совсем неподалеку от нас, всего, каких то метров сто-двести. Начиналась ровная лента песка, асфальта и зданий по одну сторону, и бескрайнего синего моря, по другую…

Как ни странно, в нашем отеле не было прямого выхода на пляж. Он, отель, как я уже говорил ранее, размещался на куске скалы, которая служила естественным ограничителем того самого гигантского пляжа, чему в принципе я и сам был очень рад. Не люблю скопления людей, даже на таком прелестном куске земли, как Бразилия и её знаменитая Копакабана.

О том, как я догадался, где нахожусь? Ну не смешите меня, право слово. На таком исковерканном испанском не разговаривают нигде в мире…

Все эти их: «Хола, хола. Си сеньор…» сразу настраивают на определенный лад. А стоит лишь посмотреть на лапочку горничную, ее стройную фигурку и пышные формы, как вы сами забудете обо всем на свете. Что я и сделал! Немногим позже, отвлекшись от прелестей лапочки мулатки, я с удивлением обнаружил недалеко от нас, в сторону запада, некие циклопические сооружения. Явно оборонительного характера. Эдакие здоровенные башни-пушки.

На моё недоуменное «Ку эле? (que ele), прелестная бразильянка прощебетала: «Forte de Copacabana». Ну, в смысле, крепость. Чем я и не преминул воспользоваться. Ну не люблю я скопищ народа, а там, на западной стороне нашего куска скалы, народа вроде было не очень много, судя по всему…

Здесь меня и поймали. Говорил же мне гид: «Nao vai la o senhor, pode ser perigoso la». – Даже такому тупому ежу, как я стало понятно, мол, не фик там лазить, там скалы ветер и опасно. Но я не послушался его…





Я стоял у второй башни, которая поменьше и стоит на самом краю. Стоял и дивился громадности пушек. Рядом не было никого, было жарко и скучно, и еще дул легкий ветерок. Я уже было собрался идти обратно, в прохладное нутро отеля, как все тот же ветерок донес до меня женский смех.





Их было трое: среднего роста девица с огромной грудью и цвета молочного шоколада. Вторая была чуть повыше, пожелтее и раскосенькая. С формами на порядок меньше. И третья девица, явно европейка, белокожая и высокая. Но, тем не менее, с приличными объёмами. Что их объединяло, так это то, во что они были одеты.

Своего рода: «Мини-бикини-супер-нано-танго». То есть, взять носовой платочек, разрезать его пополам и выкинуть половину. А из оставшегося нарезать треугольники и налепить их на самое то. Ах да, еще масса веревочек. По моему скромному мнению, по общей длине, никак не меньше шнурка от солдатского берца…





Дочь дальнего востока спросила первой, явно кривляясь и жеманничая: «Ти есть рюсски?»

Честно сказать, я даже не ответил. Я тупо стоял и рассматривал прелестный, мне открывшийся вид. Ну, сами понимаете, что все шарики мои куда-то убежали. Я только и смог, что кивнуть головой и промямлить нечто вроде: «Хинди руси бхай бхай, рот фронт, русский с китайцем братья навек...»





- O que este tolo fala? * - Поинтересовалась в раз помрачневшая «шоколадка»

- Nao sei, na minha opiniao absolutamente enlouqueceu*, - добавила своё блондинка, подступая ко мне.

Что в испанском языке означает слово «tolo», я помнил еще со времен школьной юности. Меня явно посчитали дурачком. Дабы вразумить странных и непонятных девиц я развел руки широко и произнес: «Las muchachas querremos»*. На что девицы странно отреагировали.

Я еще успел заметить, какая прелестная форма попки у шоколадной девицы, когда она с разворота заехала мне левой стопой прямо в лоб. Правда сознания я не успел потерять и потому, слегка отлетев, на два метра в сторону и, тем не менее, устояв, я еще спросил на чистейшем французском: «Ty suka ohuela? Ubyju padla…»

Тут в дело вступила «немка», это я так для себя их классифицировал. Длинная, как штанга от ворот, даже несмотря на некоторую пикантность своих форм, она мне врезала прямиком в челюсть. Классический народный хук с левой…

Встать, на это раз, я уже не смог. Правда, сознание мое еще работало, я еще успел увидеть две прелестные титьки шоколадного цвета прямо перед моим носом и услышать, как их хозяйка говорит недовольно: «Dona Rosa sera insatisfeita»*

Я бы тоже был «инсатисфейта» на их месте… Правда, это уже никого здесь не интересовало…













Николай Кузнецов aka kraft-cola 06.01.15





Примечание автора: ***

- Что говорит этот дурак? (В переводе с португальского).

- Не знаю, по-моему, он совсем рехнулся. (В переводе с португальского).

- Девочки давайте любить. (В переводе с испанского).

- Дона Роза будет недовольна. (В переводе с португальского).
 
Рейтинг: 0 514 просмотров
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!