Ценная бандероль стоимостью в один доллар.История десятая ч. 9.6
Ценная
бандероль стоимостью в один доллар
История
десятая. Blue Hope/
Голубая Надежда
Глава 9
Сказки Энгуса и Эдме МакХоуп. Старые сказки на новый лад. Посвящается Лорик.
Ч.5 Флор Флермон
Сказки, как старые друзья,
их надо навещать время от времени
(Джордж Мартин "Битва
королей")
Энгус был хорошим
сказочником, сам сочинял сказки, сам и рассказывал.
- Сказки, как жемчужинки,
нанизываются на прочную шёлковую нить,
чтобы не оборвалась, - говорил Энгус, - и хранятся в моей памяти, будто
ожерелье на шее Эдме.
- Сказки никогда не
заканчиваются и никуда не исчезают, - подтверждала Эдме. - Они, как сверкающие
бриллианты дарят радость. Мы становимся
взрослыми, а сказки остаются и появляются новые, не менее интересные.
- Моя милая Эдме! На то мы и сказочники, рассказываем, рассказываем и рассказываем сказки. Мы даём
объяснение тому, чему люди в жизни найти не могут.
- Сказки учат добру,
справляться с любыми испытаниями, не бояться трудностей, верить и побеждать, - соглашалась Эдме.
- Сказки дарят надежду,
что в жизни обязательно произойдёт чудо: девушка встретит свою любовь, юноша
найдёт принцессу и они будут жить долго и счастливо.
- Бывают времена, когда
сказки нужнее, чем хлеб, потому что питают потребность более глубокую, чем
нужды тела, - утверждал Энгус.(1)
- Это прописная истина! -
кивала головой Эдме.- Взрослые иногда нуждаются в сказках даже больше, чем
дети. (2)
- Папа, папа!
Прыгала вокруг отца на одной ножке Беатрис.
- Расскажи сказку про
котика!
- Расскажи, расскажи! -
просили старшая Айли и младшая Нормина.
У Энгуса были свои любимые сказки. Сказку про
чёрного кота Флермона он часто рассказывал сначала Эдме, потом, когда появились
одна за другой дочери, своим любимым девочкам.
Сказка пятая, самая любимая Энгуса МакХоуп «Флор Флермон –
кошачий король»
Зима, хранящая много
сказок
(Аль Квотион)
Давным-давно в горах Шотландии, где зима была
намного длиннее других времён года, а
лето так коротко, что даже не заметишь,
жили два брата. (3) Жили они вместе с
тётушкой Донарой за несколько миль от
ближайшей деревни. Была она и за
кухарку, и за служанку, в общем, вела
домашнее хозяйство.
У Донары ближе племянников никого не было,
если не считать кота Флор Флермона. Кот был большой, чёрный, очень важный. Даже охотничьи собаки Тед и Сет кота побаивались. Как глянет своими огромными немигающими глазами, сердце в пятки уходило
не только у собак, но и у братьев тоже. Только Донару слушался Флор Флермон. Назвала так кота старая женщина не
случайно. Очень любил кот цветы:
луговые, полевые, садовые и комнатные. Донара разводила цветы дома и в
маленьком садике.
– Цветы кислородом дом насыщают и от колдовства очищают, – говорила она братьям.
– Тётушка Донна, – так называли её племянники, – вечно ты что-нибудь придумаешь. Колдовство
кануло в прошлое.
– Нет, мальчики! Колдовство, как и ворожба, ведьмы, вурдулаки будут во все времена, – говорила уверенно Донара. – Только оно становится незаметным.
– Невидимым? –
переспрашивал Элсхедер, старший брат.
– И невидимым, и неслышимым, – убеждала тётушка племянников. – Вот кошки
живут в двух мирах и видят не так как люди.
– А как они видят наш мир? Цветным или серым? –
удивлялся Фергас, младший брат.
– Сказать трудно…но
объёмным, это точно! Флор Флермон,
кис-кис-кис! Иди сюда!
Кот нехотя, вальяжно, подходил к хозяйке.
– И что пристали ко мне эти люди? – думал Флор
Флермон. – Я сейчас находился
одновременно и здесь, и при дворе короля Питера, моего дядюшки. Болеет он в
последнее время, того и гляди, умрёт, а я и не узнаю. Оборвали мне связь люди своими разговорами. Тут ещё собаки мешают, так и зовут меня с
ними поиграть.
Флор Флермон подошёл к Донаре и стал
тереться о её ногу.
– Ты просишь молочка, мой милый котик? –
спросила женщина.
В ответ она услышала
требовательное:
– Мяу-у-у!
Голос у Флор Флермона был грубым, как духовая труба. Для
хозяйки мяуканье было лучшей музыкой. Любила Донара своего Флермончика, так она
его называла. А ещё Цветочком. Этот Цветочек вечно в цветах пропадал, устроил
на мягкой травке себе лежбище. В холодное время спал у большого цветочного горшка с розовым
кустом.
Донара налила в блюдце молока и поставила на пол. Флор Флермон с удовольствием
стал лакать молоко, при этом издавал
звуки, будто причмокивал. Это получалось совсем по-человечески.
***
Так и жили вместе: тётушка Донара, братья Элсхедер и Фергас, кот Флор Флермон и собаки Тед и Сет. Жили дружно, никогда не ссорились
и не спорили. Помогали друг другу во всём. Однажды собрались братья на охоту, да тётушка Донара остановила.
– Надо дров наколоть, а то очаг не растоплю, обед не приготовлю –
голодными останетесь!
– Тётушка! Ладно, я останусь, помогу тебе, -
говорит Элсхедер.
Фергасу ничего не
оставалось, как согласиться.
– Хорошо, оставайся, а я пойду один. Скоро не ждите,
вернусь к вечеру, до захода солнца.
Не пойти было нельзя, накануне братья силки и капканы расставили. Не посмотришь, так звери же и растащат
добычу. Фергас отправился далеко в горы, туда, где они постоянно охотились.
Элсхедер много дел переделал: дрова нарубил, воды натаскал, очаг прочистил от копоти и золы. Даже в ближайший сосновый лес по ягоды сходил. И поработал, и отдохнул. В лесу – красота! Свежий хвойный воздух, легко дышится и лёгкие прочищаются. Птицы песни поют – заслушаешься. Недалеко от дома отошёл, набрёл на стелющийся кустарник с ягодами вороники.
Элсхедер и сам попробовал сочной, сине-чёрной , с кислинкой, ягоды, да и домой целое лукошко принёс.
В народе воронику называют медвежьей ягодой. (2) Правда, бурых медведей в Шотландии редко встретишь
– шкуры на шапки королевской
гвардии пошли.
Тётушка порадовалась за
такой «урожай» ягод.
– Воронику не зря называют хранительницей души,
волшебной, магической ягодой. Многие человеческие недуги лечит. От усталости и бессонницы помогает.
– Тётушка! Я итак сплю хорошо. Так на охоте
набегаешься, что и снов не вижу по ночам. Так и Фергас тоже.
Донна спрятала руки под
фартуком, внимательно слушала племянника.
– Пирожки испеку. Тесто поставила, уже и пирог
с мясом куропатки готов. Дело за сладким осталось.
– Тётушка Донна! Ты у нас просто кудесница!
– похвалил Элсхедер тётушку. – Что бы мы без тебя
делали?
Родителей у братьев давно не стало, хорошо, что тётка их не оставила. Если бы не
Донара, пришлось бы по чужим людям скитаться.
– Что ты, Элсхе! У меня кроме вас только кот Флор Флермон.
Сколько я ещё проживу – неизвестно,
– Донара даже прослезилась, вытерла
фартуком проступившие на глаза слёзы. –
Вот женить бы вас, да далеко все невесты отсюда.
А в это время кот Флор
Флермон услышал своё имя и к хозяйке подбежал, вокруг ног вьётся.
– Найдутся девушки, хорошие, красавицы, – про
себя думает Флор Флермон. – Или это буду
не я! Приведу сюда красавиц, вот по ягоды только соберутся.
Так в делах и разговорах день прошёл. Солнце
скрылось за горизонтом. Пора было за ужин садиться, а Фергаса всё нет. Элсхендер забеспокоился:
– Никогда ещё так долго с
охоты не возвращались. Неужели с Фергасом что-то случилось? Кусок в горло не лезет!
Донара накормила кота и собак, сама только
чай попила, а пирог и пирожки так и не попробовала.
– Нет аппетита! Вот вернётся Фергас и поедим вместе.
Фергас пришёл уже ближе к ночи. Голодный, задумчивый, промокший, но с добычей: два зайца, кролик и несколько куропаток.
– Почему ты так
запозднился, братишка? – спросил его Элсхедер.
Фергас задумчиво посмотрел
на старшего брата.
– Я так устал, не хочу ничего рассказывать.
– Фергю! Ты, наверное, очень проголодался? - спросила заботливая Донара, она тоже не
спала, беспокоясь о племяннике.
Все сели за стол, но у Элхедера не было аппетита. Фергас уминал пирожки и
пирог за обе щёки. Настроение у него
поднялось. Говорят же, на голодный
желудок ничего говорить не хочется.
– Спасибо, тётушка Донна!
Так вкусно! – весело произнёс Фергас.
После ужина братья, как всегда, расположились у камина, в котором весело
потрескивал, горел торф, закурили трубки. У ног лежали собаки, кот Флор
Флермон, полузакрыв глаза, возлегал на
коврике между ними. Только тогда Фергас
решил рассказать брату о том, что с ним
случилось.
– Ты
удивился, что я так поздно пришёл с охоты?
– Да! – откликнулся Элсхедер. – Может,
расскажешь?
– Что ж, слушай! Я сегодня видел такие чудеса!
Даже не знаю, с чего начать.
– А с самого начала, как из дома вышел, – подсказал Фергасу Элсхедер.
Тётушка Донара закончила домашние дела и тоже
устроилась на своём кресле перед камином
. Она вязала тёплые носки на зиму. Флор Флермон увидел клубок ниток и потихоньку стал раскатывать его из стороны
в сторону. Слегка, чтобы хозяйка его не отругала.
А в это время Фергас продолжал рассказывать:
– Так вот, я шёл, как и собирался по нашей дороге, обошёл все места, где силки
и капканы расставил. Добыча оказалась неплохой.
Фергас улыбнулся. Тётушка,
вывязывая носок, подтвердила:
– Да, неплохо вы постарались, хватит мяса дней
на 10, если питаться экономно.
– Тётушка! Мы ещё сходим на охоту, зачем
экономить? Сама ешь мяса побольше, а то
совсем худенькая стала!
Действительно, если братья были высокие,
крепкого телосложения, в отца Ферхелда.
То Донара, его младшая сестра была
невысокого роста, хрупкая.
– Как пёрышко, – говорил Элсхедер.
– Ветер дунет, – она взлетит, – подтверждал Фергас.
Итак, не будем отвлекаться! Послушаем Фергаса.
– Когда настала пора возвращаться домой, горы заволокло таким густым туманом, что
дороги я не видел и сбился с пути. Долго блуждал, сам не знаю где…
– Ай-яй-яй! – покачала головой тётушка Донара.
До этого её спицы так и
мелькали, что не уследишь за движением пальцев, а тут и вязать перестала, замерла.
Братья посмотрели на тётю.
Один укоризненно, мол, не мешай, а другой, успокаивая.
– Тётушка Донна! Всё хорошо! Неожиданно я увидел огонёк и поспешил на его свет. Но внезапно он исчез, как и
появился. Я огляделся и увидел, что стою
около какого-то толстого старого дуба.
– Вот это да! – не выдержал и Элсхедер. – Как ты
не испугался в темноте?
– А я представил, что рядом со мною ты, старший
брат, и мне стало совсем не страшно! – ответил Фергас.
Эслхедер похлопал брата по
плечу.
– Рад, братишка, что с тобой ничего страшного
не произошло. Так что же дальше было?
Донара опять в ожидании
остановилась вязать.
– Я влез на дуб, чтобы с высоты легче было
отыскать исчезнувший огонёк. Но вдруг моя нога соскользнула и я оказался в
дупле. Что же я вижу?
– Ох! – охнула тётушка.
– Тётушка, всё хорошо! Вы представляете, в
дупле оказалось что-то вроде церкви, и там кого-то отпевают. Я слышал пение,
видел гроб и факелы. Знаете, кто нёс факелы? Вы не поверите!
Донара и Эдсхедер
вскричали почти одновременно:
– Кто?
– Кто?
Фергас загадочно молчал.
Элсхедер стал уговаривать брата:
– Фергю! Не томи, продолжай дальше!
Но Фергас только
помрачнел. В комнате повисла тишина. Только было слышно, как позвякивают спицы
тётушки Донары. Ей тоже было интересно,
кого увидел племянник, но она продолжала вязать. Чтобы разрядить обстановку Элсхедер
подбросил в камин торфа, огонь запылал
ярче.
– Братишка! Посмотри на огонь! Улыбнись! Всё
плохое уйдёт!
Фергас повеселел, хитро улыбнулся, глядя на Флор Флермона.
Собаки мирно дремали. Чёрный кот поднял
голову и тоже внимательно посмотрел на Фергаса. Всё это время он прислушивался
к рассказу. Элсхедер поневоле тоже
взглянул на Флор Флермона. Фергас продолжал:
– Гроб и факелы несли…коты! А на крышке гроба
были нарисованы корона и скипетр!
Больше он ничего не успел добавить, так как
Флор Флермон вскочил и закричал человеческим голосом:
– О, небо! Значит, старый Питер преставился и теперь я – кошачий король!
Тут кот прыгнул в
камин и пропал…
Фергас и Элсхедер недоумённо переглянулись. А вот Донара даже
не удивилась.
– Ой-ёй-ёй! Мой котик – кошачий король!? Я всегда знала, что Флор Флермон –
королевских кровей. Жаль, что я его больше не увижу.
Донара отложила вязание и смахнула слезу. Вдруг она услышала:
– Не плачь, Донна! За то, что ты ко мне всегда
хорошо относилась, я посылаю тебе котика. Его зовут Фениамин. Теперь он мой
наследник. Береги его!
Донара так обрадовалась! Котик был ещё совсем
крошечный, серенький, пушистый, на лбу
белая звёздочка. Фергас и Элсхедер сразу
же дали ему имя Фени Star. И о братьях
не забыл Флор Флермон, как обещал, послал двух сестёр. Фемина и Элфина пошли в лес по ягоды и заблудились.
Их нашли братья, когда отправились на охоту. Фемина приглянулась Элсхедеру, а Фергасу понравилась Элфина.
Вскоре сыграли две свадьбы. Фергасу, как младшему брату рядом новый дом
поставили, а Элсхедер с Феминой остались в старом доме, а с ними и Донара с
подросшим котом Фениамином. С Элсхедером
и Феминой живёт тётушка сестёр Фаина.
Пришла она в дом к молодым со своей козочкой Белинкой.
Козье молоко вскоре пригодилось. У Фергасса и
Элфины родился мальчик Элфергас, а у Элсхедера и Фемины – девочка. Её назвали Фэлфи.
Флор Флермон был хорошим королём. Крысы и
мыши в округе не беспокоили. За зерно и домашний сыр можно было быть
спокойными.
Вот и сказке конец! А что дальше? Жизнь!
(На фото кот Семён Семёнович. Фото автора)
(1) Чарльз де Линт "Волчья тень"
(2) Олег Рой "Мир над пропастью"
(3) По мотивам английской народной сказки «Кошачий
король» из книги «Страна Чудес.
Английские народные сказки» перевод с английского Н. Шерешевской, Москва, Современный писатель,
1993, стр. 46-47
Ценная
бандероль стоимостью в один доллар
История
десятая. Blue Hope/
Голубая Надежда
Глава 9
Сказки Энгуса и Эдме МакХоуп. Старые
сказки на новый лад. Посвящается Лорик.
Ч.5 Флор Флермон
Сказки, как старые друзья,
их надо навещать время от времени
(Джордж Мартин "Битва
королей")
Энгус был хорошим
сказочником, сам сочинял сказки, сам и рассказывал.
- Сказки, как жемчужинки,
нанизываются на прочную шёлковую нить,
чтобы не оборвалась, - говорил Энгус, - и хранятся в моей памяти, будто
ожерелье на шее Эдме.
- Сказки никогда не
заканчиваются и никуда не исчезают, - подтверждала Эдме. - Они, как сверкающие
бриллианты дарят радость. Мы становимся
взрослыми, а сказки остаются и появляются новые, не менее интересные.
- Моя милая Эдме! На то мы и сказочники, рассказываем, рассказываем и рассказываем сказки. Мы даём
объяснение тому, чему люди в жизни найти не могут.
- Сказки учат добру,
справляться с любыми испытаниями, не бояться трудностей, верить и побеждать, - соглашалась Эдме.
- Сказки дарят надежду,
что в жизни обязательно произойдёт чудо: девушка встретит свою любовь, юноша
найдёт принцессу и они будут жить долго и счастливо.
- Бывают времена, когда
сказки нужнее, чем хлеб, потому что питают потребность более глубокую, чем
нужды тела, - утверждал Энгус.(1)
- Это прописная истина! -
кивала головой Эдме.- Взрослые иногда нуждаются в сказках даже больше, чем
дети. (2)
- Папа, папа!
Прыгала вокруг отца на одной ножке Беатрис.
- Расскажи сказку про
котика!
- Расскажи, расскажи! -
просили старшая Айли и младшая Нормина.
У Энгуса были свои любимые сказки. Сказку про
чёрного кота Флермона он часто рассказывал сначала Эдме, потом, когда появились
одна за другой дочери, своим любимым девочкам.
Сказка пятая, самая любимая Энгуса МакХоуп «Флор Флермон –
кошачий король»
Зима, хранящая много
сказок
(Аль Квотион)
Давным-давно в горах Шотландии, где зима была
намного длиннее других времён года, а
лето так коротко, что даже не заметишь,
жили два брата. (3) Жили они вместе с
тётушкой Донарой за несколько миль от
ближайшей деревни. Была она и за
кухарку, и за служанку, в общем, вела
домашнее хозяйство.
У Донары ближе племянников никого не было,
если не считать кота Флор Флермона. Кот был большой, чёрный, очень важный. Даже охотничьи собаки Тед и Сет кота побаивались. Как глянет своими огромными немигающими глазами, сердце в пятки уходило
не только у собак, но и у братьев тоже. Только Донару слушался Флор Флермон. Назвала так кота старая женщина не
случайно. Очень любил кот цветы:
луговые, полевые, садовые и комнатные. Донара разводила цветы дома и в
маленьком садике.
– Цветы кислородом дом насыщают и от колдовства очищают, – говорила она братьям.
– Тётушка Донна, – так называли её племянники, – вечно ты что-нибудь придумаешь. Колдовство
кануло в прошлое.
– Нет, мальчики! Колдовство, как и ворожба, ведьмы, вурдулаки будут во все времена, – говорила уверенно Донара. – Только оно становится незаметным.
– Невидимым? –
переспрашивал Элсхедер, старший брат.
– И невидимым, и неслышимым, – убеждала тётушка племянников. – Вот кошки
живут в двух мирах и видят не так как люди.
– А как они видят наш мир? Цветным или серым? –
удивлялся Фергас, младший брат.
– Сказать трудно…но
объёмным, это точно! Флор Флермон,
кис-кис-кис! Иди сюда!
Кот нехотя, вальяжно, подходил к хозяйке.
– И что пристали ко мне эти люди? – думал Флор
Флермон. – Я сейчас находился
одновременно и здесь, и при дворе короля Питера, моего дядюшки. Болеет он в
последнее время, того и гляди, умрёт, а я и не узнаю. Оборвали мне связь люди своими разговорами. Тут ещё собаки мешают, так и зовут меня с
ними поиграть.
Флор Флермон подошёл к Донаре и стал
тереться о её ногу.
– Ты просишь молочка, мой милый котик? –
спросила женщина.
В ответ она услышала
требовательное:
– Мяу-у-у!
Голос у Флор Флермона был грубым, как духовая труба. Для
хозяйки мяуканье было лучшей музыкой. Любила Донара своего Флермончика, так она
его называла. А ещё Цветочком. Этот Цветочек вечно в цветах пропадал, устроил
на мягкой травке себе лежбище. В холодное время спал у большого цветочного горшка с розовым
кустом.
Донара налила в блюдце молока и поставила на пол. Флор Флермон с удовольствием
стал лакать молоко, при этом издавал
звуки, будто причмокивал. Это получалось совсем по-человечески.
***
Так и жили вместе: тётушка Донара, братья Элсхедер и Фергас, кот Флор Флермон и собаки Тед и Сет. Жили дружно, никогда не ссорились
и не спорили. Помогали друг другу во всём. Однажды собрались братья на охоту, да тётушка Донара остановила.
– Надо дров наколоть, а то очаг не растоплю, обед не приготовлю –
голодными останетесь!
– Тётушка! Ладно, я останусь, помогу тебе, -
говорит Элсхедер.
Фергасу ничего не
оставалось, как согласиться.
– Хорошо, оставайся, а я пойду один. Скоро не ждите,
вернусь к вечеру, до захода солнца.
Не пойти было нельзя, накануне братья силки и капканы расставили. Не посмотришь, так звери же и растащат
добычу. Фергас отправился далеко в горы, туда, где они постоянно охотились.
Элсхедер много дел переделал: дрова
нарубил, воды натаскал, очаг прочистил от копоти и золы. Даже в ближайший
сосновый лес по ягоды сходил. И поработал, и отдохнул. В лесу –
красота! Свежий хвойный воздух, легко дышится и лёгкие прочищаются. Птицы песни поют – заслушаешься. Недалеко от дома отошёл, набрёл на стелющийся
кустарник с ягодами вороники. Элсхедер и сам попробовал сочной, сине-чёрной , с
кислинкой, ягоды, да и домой целое
лукошко принёс.
В народе воронику называют медвежьей ягодой. (2) Правда, бурых медведей в Шотландии редко встретишь
– шкуры на шапки королевской
гвардии пошли.
Тётушка порадовалась за
такой «урожай» ягод.
– Воронику не зря называют хранительницей души,
волшебной, магической ягодой. Многие человеческие недуги лечит. От усталости и бессонницы помогает.
– Тётушка! Я итак сплю хорошо. Так на охоте
набегаешься, что и снов не вижу по ночам. Так и Фергас тоже.
Донна спрятала руки под
фартуком, внимательно слушала племянника.
– Пирожки испеку. Тесто поставила, уже и пирог
с мясом куропатки готов. Дело за сладким осталось.
– Тётушка Донна! Ты у нас просто кудесница!
– похвалил Элсхедер тётушку. – Что бы мы без тебя
делали?
Родителей у братьев давно не стало, хорошо, что тётка их не оставила. Если бы не
Донара, пришлось бы по чужим людям скитаться.
– Что ты, Элсхе! У меня кроме вас только кот Флор Флермон.
Сколько я ещё проживу – неизвестно,
– Донара даже прослезилась, вытерла
фартуком проступившие на глаза слёзы. –
Вот женить бы вас, да далеко все невесты отсюда.
А в это время кот Флор
Флермон услышал своё имя и к хозяйке подбежал, вокруг ног вьётся.
– Найдутся девушки, хорошие, красавицы, – про
себя думает Флор Флермон. – Или это буду
не я! Приведу сюда красавиц, вот по ягоды только соберутся.
Так в делах и разговорах день прошёл. Солнце
скрылось за горизонтом. Пора было за ужин садиться, а Фергаса всё нет. Элсхендер забеспокоился:
– Никогда ещё так долго с
охоты не возвращались. Неужели с Фергасом что-то случилось? Кусок в горло не лезет!
Донара накормила кота и собак, сама только
чай попила, а пирог и пирожки так и не попробовала.
– Нет аппетита! Вот вернётся Фергас и поедим вместе.
Фергас пришёл уже ближе к ночи. Голодный, задумчивый, промокший, но с добычей: два зайца, кролик и несколько куропаток.
– Почему ты так
запозднился, братишка? – спросил его Элсхедер.
Фергас задумчиво посмотрел
на старшего брата.
– Я так устал, не хочу ничего рассказывать.
– Фергю! Ты, наверное, очень проголодался? - спросила заботливая Донара, она тоже не
спала, беспокоясь о племяннике.
Все сели за стол, но у Элхедера не было аппетита. Фергас уминал пирожки и
пирог за обе щёки. Настроение у него
поднялось. Говорят же, на голодный
желудок ничего говорить не хочется.
– Спасибо, тётушка Донна!
Так вкусно! – весело произнёс Фергас.
После ужина братья, как всегда, расположились у камина, в котором весело
потрескивал, горел торф, закурили трубки. У ног лежали собаки, кот Флор
Флермон, полузакрыв глаза, возлегал на
коврике между ними. Только тогда Фергас
решил рассказать брату о том, что с ним
случилось.
– Ты
удивился, что я так поздно пришёл с охоты?
– Да! – откликнулся Элсхедер. – Может,
расскажешь?
– Что ж, слушай! Я сегодня видел такие чудеса!
Даже не знаю, с чего начать.
– А с самого начала, как из дома вышел, – подсказал Фергасу Элсхедер.
Тётушка Донара закончила домашние дела и тоже
устроилась на своём кресле перед камином
. Она вязала тёплые носки на зиму. Флор Флермон увидел клубок ниток и потихоньку стал раскатывать его из стороны
в сторону. Слегка, чтобы хозяйка его не отругала.
А в это время Фергас продолжал рассказывать:
– Так вот, я шёл, как и собирался по нашей дороге, обошёл все места, где силки
и капканы расставил. Добыча оказалась неплохой.
Фергас улыбнулся. Тётушка,
вывязывая носок, подтвердила:
– Да, неплохо вы постарались, хватит мяса дней
на 10, если питаться экономно.
– Тётушка! Мы ещё сходим на охоту, зачем
экономить? Сама ешь мяса побольше, а то
совсем худенькая стала!
Действительно, если братья были высокие,
крепкого телосложения, в отца Ферхелда.
То Донара, его младшая сестра была
невысокого роста, хрупкая.
– Как пёрышко, – говорил Элсхедер.
– Ветер дунет, – она взлетит, – подтверждал Фергас.
Итак, не будем отвлекаться! Послушаем Фергаса.
– Когда настала пора возвращаться домой, горы заволокло таким густым туманом, что
дороги я не видел и сбился с пути. Долго блуждал, сам не знаю где…
– Ай-яй-яй! – покачала головой тётушка Донара.
До этого её спицы так и
мелькали, что не уследишь за движением пальцев, а тут и вязать перестала, замерла.
Братья посмотрели на тётю.
Один укоризненно, мол, не мешай, а другой, успокаивая.
– Тётушка Донна! Всё хорошо! Неожиданно я увидел огонёк и поспешил на его свет. Но внезапно он исчез, как и
появился. Я огляделся и увидел, что стою
около какого-то толстого старого дуба.
– Вот это да! – не выдержал и Элсхедер. – Как ты
не испугался в темноте?
– А я представил, что рядом со мною ты, старший
брат, и мне стало совсем не страшно! – ответил Фергас.
Эслхедер похлопал брата по
плечу.
– Рад, братишка, что с тобой ничего страшного
не произошло. Так что же дальше было?
Донара опять в ожидании
остановилась вязать.
– Я влез на дуб, чтобы с высоты легче было
отыскать исчезнувший огонёк. Но вдруг моя нога соскользнула и я оказался в
дупле. Что же я вижу?
– Ох! – охнула тётушка.
– Тётушка, всё хорошо! Вы представляете, в
дупле оказалось что-то вроде церкви, и там кого-то отпевают. Я слышал пение,
видел гроб и факелы. Знаете, кто нёс факелы? Вы не поверите!
Донара и Эдсхедер
вскричали почти одновременно:
– Кто?
– Кто?
Фергас загадочно молчал.
Элсхедер стал уговаривать брата:
– Фергю! Не томи, продолжай дальше!
Но Фергас только
помрачнел. В комнате повисла тишина. Только было слышно, как позвякивают спицы
тётушки Донары. Ей тоже было интересно,
кого увидел племянник, но она продолжала вязать. Чтобы разрядить обстановку Элсхедер
подбросил в камин торфа, огонь запылал
ярче.
– Братишка! Посмотри на огонь! Улыбнись! Всё
плохое уйдёт!
Фергас повеселел, хитро улыбнулся, глядя на Флор Флермона.
Собаки мирно дремали. Чёрный кот поднял
голову и тоже внимательно посмотрел на Фергаса. Всё это время он прислушивался
к рассказу. Элсхедер поневоле тоже
взглянул на Флор Флермона. Фергас продолжал:
– Гроб и факелы несли…коты! А на крышке гроба
были нарисованы корона и скипетр!
Больше он ничего не успел добавить, так как
Флор Флермон вскочил и закричал человеческим голосом:
– О, небо! Значит, старый Питер преставился и теперь я – кошачий король!
Тут кот прыгнул в
камин и пропал…
Фергас и Элсхедер недоумённо переглянулись. А вот Донара даже
не удивилась.
– Ой-ёй-ёй! Мой котик – кошачий король!? Я всегда знала, что Флор Флермон –
королевских кровей. Жаль, что я его больше не увижу.
Донара отложила вязание и смахнула слезу. Вдруг она услышала:
– Не плачь, Донна! За то, что ты ко мне всегда
хорошо относилась, я посылаю тебе котика. Его зовут Фениамин. Теперь он мой
наследник. Береги его!
Донара так обрадовалась! Котик был ещё совсем
крошечный, серенький, пушистый, на лбу
белая звёздочка. Фергас и Элсхедер сразу
же дали ему имя Фени Star. И о братьях
не забыл Флор Флермон, как обещал, послал двух сестёр. Фемина и Элфина пошли в лес по ягоды и заблудились.
Их нашли братья, когда отправились на охоту. Фемина приглянулась Элсхедеру, а Фергасу понравилась Элфина.
Вскоре сыграли две свадьбы. Фергасу, как младшему брату рядом новый дом
поставили, а Элсхедер с Феминой остались в старом доме, а с ними и Донара с
подросшим котом Фениамином. С Элсхедером
и Феминой живёт тётушка сестёр Фаина.
Пришла она в дом к молодым со своей козочкой Белинкой.
Козье молоко вскоре пригодилось. У Фергасса и
Элфины родился мальчик Элфергас, а у Элсхедера и Фемины – девочка. Её назвали Фэлфи.
Флор Флермон был хорошим королём. Крысы и
мыши в округе не беспокоили. За зерно и домашний сыр можно было быть
спокойными.
Вот и сказке конец! А что дальше? Жизнь!
(1) Чарльз де Линт "Волчья тень"
(2) Олег Рой "Мир над пропастью"
(3) По мотивам английской народной сказки «Кошачий
король» из книги «Страна Чудес.
Английские народные сказки» перевод с английского Н. Шерешевской, Москва, Современный писатель,
1993, стр. 46-47
Нет комментариев. Ваш будет первым!