ГлавнаяПрозаЖанровые произведенияПриключения → Ценная бандероль стоимостью в один доллар. История 12 ч.20

Ценная бандероль стоимостью в один доллар. История 12 ч.20

25 апреля 2017 - Анна Магасумова
article383430.jpg

 Blue Hope. Голубая Надежда

Мудрость индейцев
 
Задушевные беседы 

Кочэта и  Белая Лебедь

 
О верности спроси у лебедей…
и позавидуй молча этим птицам…

(Феликс Закиров)
 
  Каждый день среди индейцев приносил Маккензи что-то новое, увлекательное, такое, что никогда не забудется, останется в памяти надолго. Будет, что рассказать детям и внукам.
— А вот интересно, были ли браки среди белых и индейцев? — спросил как-то Маккензи, сидя вечером у костра.
     Посиделки у костра после трудного дня были для индейцев обычным делом. Здесь обменивались новостями, делились печалями и радостью, поучали молодёжь и узнавали от стариков много того, что необходимо знать каждому индейцу, что пригодится в жизни.  После прозвучавшего  вопроса Энэней, внимательно оглядев каждого, кто сидел у костра, остановился  взглядом  на Маккензи.
  — Возможно, в будущем! Молодым предстоит пройти много испытаний и преодолеть множество предрассудков. Эту историю рассказал мне Чёрный Ястреб — вождь индейцев племени саук.
В давние времена на острове Су-Сент-Мари жил индейский юноша. Звали его Кочэта, что означает "белый". Его назвали так не зря. Кожа у него была светлее, чем у других индейцев. Священной птицей племени был Ворон, поэтому юноша чувствовал себя, как и называли его, Белой Вороной.    
    Охотился он в одиночку, сторонился других, часто грустил и мечтал побывать в тех местах, где не был — за горами и долинами. Кочэта понимал, что это никогда не сбудется.   Каждое утро отправлялся он по реке  на своем каноэ на другой берег, чтобы проверить силки, которые ставил на дичь.
      И вот однажды Кочэта встретил в зарослях тростника красивую девушку.(1)  Девушка была не из индейского племени — белая. Каждое утро приплывал на своём каноэ юноша, и каждое утро девушка появлялась на берегу реки. Вскоре они познакомились. Кочэта узнал, что зовут её Мелани, и она дочь капитана Конрада  Мэркури, проживающего в соседнем форте, и что родина её -  далёкая Англия. От  встречи к встрече молодые люди   всё лучше узнали друг друга, полюбили и решили пожениться.
   Теперь Кочэта ни дня не мог прожить, чтобы не увидеть свою Айпэйту,  Мизэе, Белую Лебедь — так он по-разному называл  свою любимую. Чаще всего -  Белая Лебедь, Лебёдушка.(2)

 Но вот однажды  Мелани не пришла на берег. Кочэта  обыскал тростник, где обычно стояла её лодка, так белые называли каноэ.
— Лебёдушка! Нэйели! Нэйели!
Долго кричал, звал, но ни девушки, ни каноэ не нашёл. Расстроенный Кочэта отправился к своим силкам, на этот раз удача обошла его стороной. Пришлось возвращаться с пустыми руками.
— Нет моей Лебёдушки, нет и добычи, — расстроился юноша.
   На обратном пути вдруг послышались лебединые крики. Кочэта поднял голову и увидел высоко в небе белую лебедь — она летела на восток. Сердце будто тисками сдавило.  Долго смотрел  вслед одинокой птице Кочэта.
    Предчувствуя недоброе, он пошёл  к вождю племени и стал его распрашивать об увиденном и услышанном.
-  Уомбли, ты  мудрый вождь! Ты прожил на свете уже много лет и зим. Когда я пошёл посмотреть силки, увидел улетавшую на восток белую лебёдушку. Она так жалостно кричала, что чуть не разорвала мне сердце. Скажи, что хотела сказать лебедь своими криками? (3)
Выслушал вождь Кочэта и сказал:
— Ты никогда больше не увидишь белую девушку. Забудь о ней. Она для тебя навсегда исчезла.
 Внимательно посмотрел Уомбли на юношу, покачал головой, подумал:
— А ведь не забудет! Любовь засела в его сердце ядовитой стрелой. Кочэта, Кочэта! Бедный влюблённый мальчик!
  Вскоре Кочэта убедился, что вождь сказал правду. Родители  Мелани узнали, что дочь слишком много думает о молодом индейце.
— Ни о каком браке не может быть и речи!  — грозно заявил Конрад Мэркури и  отправил дочь в Англию.
Где лебеди? А лебеди ушли...
А вороны? А вороны остались.
Куда ушли? Куда и журавли...
Зачем ушли? Чтоб крылья не достались...

(Марина Цветаева)
Больше Кочэта никогда не видел свою любимую.
— Он и сейчас ещё жив. Только волосы стали седыми, но до сих пор вспоминает свою любимую Лебёдушку, — закончил рассказ старый Энэней.
" — А папа где?
— Спи, сладко, дочка, спи!
Объятья сна нам крылья раскрывают.
Мы улетим на край земли,
Туда, где папа о тебе ещё не знает".

(по мотивам М.Цветаевой (4)
 Кочэта, естественно, ничего не узнает о рождении дочери.  Мелани не простит родителям, что они разлучили её с любимым. Уедет к бабушке в пригород  Лондона,  замуж так и не выйдет...
 
 

(2) женские индейские имена: Анпэйту — сияющая, Мизэ — белое солнце, Нэейли — я люблю вас
(3) Уомбли – орёл
(4) У Цветаевой следующие строки: 
—  А папа где? —  Спи, спи, за нами Сон,
Сон на степном коне сейчас приедет.
—  Куда возьмет? —  На лебединый Дон.
Там у меня —  ты знаешь? —  белый лебедь…

© Copyright: Анна Магасумова, 2017

Регистрационный номер №0383430

от 25 апреля 2017

[Скрыть] Регистрационный номер 0383430 выдан для произведения:

 Blue Hope. Голубая Надежда

Мудрость индейцев
 
Задушевные беседы 

Кочэта и  Белая Лебедь

 
О верности спроси у лебедей…
и позавидуй молча этим птицам…

(Феликс Закиров)
 
  Каждый день среди индейцев приносил Маккензи что-то новое, увлекательное, такое, что никогда не забудется, останется в памяти надолго. Будет, что рассказать детям и внукам.
— А вот интересно, были ли браки среди белых и индейцев? — спросил как-то Маккензи, сидя вечером у костра.
     Посиделки у костра после трудного дня были для индейцев обычным делом. Здесь обменивались новостями, делились печалями и радостью, поучали молодёжь и узнавали от стариков много того, что необходимо знать каждому индейцу, что пригодится в жизни.  После прозвучавшего  вопроса Энэней, внимательно оглядев каждого, кто сидел у костра, остановился  взглядом  на Маккензи.
  — Возможно, в будущем! Молодым предстоит пройти много испытаний и преодолеть множество предрассудков. Эту историю рассказал мне Чёрный Ястреб — вождь индейцев племени саук.
В давние времена на острове Су-Сент-Мари жил индейский юноша. Звали его Кочэта, что означает "белый". Его назвали так не зря. Кожа у него была светлее, чем у других индейцев. Священной птицей племени был Ворон, поэтому юноша чувствовал себя, как и называли его, Белой Вороной.    
    Охотился он в одиночку, сторонился других, часто грустил и мечтал побывать в тех местах, где не был — за горами и долинами. Кочэта понимал, что это никогда не сбудется.   Каждое утро отправлялся он по реке  на своем каноэ на другой берег, чтобы проверить силки, которые ставил на дичь.
      И вот однажды Кочэта встретил в зарослях тростника красивую девушку.(1)  Девушка была не из индейского племени — белая. Каждое утро приплывал на своём каноэ юноша, и каждое утро девушка появлялась на берегу реки. Вскоре они познакомились. Кочэта узнал, что зовут её Мелани, и она дочь капитана Конрада  Мэркури, проживающего в соседнем форте, и что родина её -  далёкая Англия. От  встречи к встрече молодые люди   всё лучше узнали друг друга, полюбили и решили пожениться.
   Теперь Кочэта ни дня не мог прожить, чтобы не увидеть свою Айпэйту,  Мизэе, Белую Лебедь — так он по-разному называл  свою любимую. Чаще всего -  Белая Лебедь, Лебёдушка.(2)

 Но вот однажды  Мелани не пришла на берег. Кочэта  обыскал тростник, где обычно стояла её лодка, так белые называли каноэ.
— Лебёдушка! Нэйели! Нэйели!
Долго кричал, звал, но ни девушки, ни каноэ не нашёл. Расстроенный Кочэта отправился к своим силкам, на этот раз удача обошла его стороной. Пришлось возвращаться с пустыми руками.
— Нет моей Лебёдушки, нет и добычи, — расстроился юноша.
   На обратном пути вдруг послышались лебединые крики. Кочэта поднял голову и увидел высоко в небе белую лебедь — она летела на восток. Сердце будто тисками сдавило.  Долго смотрел  вслед одинокой птице Кочэта.
    Предчувствуя недоброе, он пошёл  к вождю племени и стал его распрашивать об увиденном и услышанном.
-  Уомбли, ты  мудрый вождь! Ты прожил на свете уже много лет и зим. Когда я пошёл посмотреть силки, увидел улетавшую на восток белую лебёдушку. Она так жалостно кричала, что чуть не разорвала мне сердце. Скажи, что хотела сказать лебедь своими криками? (3)
Выслушал вождь Кочэта и сказал:
— Ты никогда больше не увидишь белую девушку. Забудь о ней. Она для тебя навсегда исчезла.
 Внимательно посмотрел Уомбли на юношу, покачал головой, подумал:
— А ведь не забудет! Любовь засела в его сердце ядовитой стрелой. Кочэта, Кочэта! Бедный влюблённый мальчик!
  Вскоре Кочэта убедился, что вождь сказал правду. Родители  Мелани узнали, что дочь слишком много думает о молодом индейце.
— Ни о каком браке не может быть и речи!  — грозно заявил Конрад Мэркури и  отправил дочь в Англию.
Где лебеди? А лебеди ушли...
А вороны? А вороны остались.
Куда ушли? Куда и журавли...
Зачем ушли? Чтоб крылья не достались...

(Марина Цветаева)
Больше Кочэта никогда не видел свою любимую.
— Он и сейчас ещё жив. Только волосы стали седыми, но до сих пор вспоминает свою любимую Лебёдушку, — закончил рассказ старый Энэней.
" — А папа где?
— Спи, сладко, дочка, спи!
Объятья сна нам крылья раскрывают.
Мы улетим на край земли,
Туда, где папа о тебе ещё не знает".

(по мотивам М.Цветаевой (4)
 Кочэта, естественно, ничего не узнает о рождении дочери.  Мелани не простит родителям, что они разлучили её с любимым. Уедет к бабушке в пригород  Лондона,  замуж так и не выйдет...
 
 
(1)по индейской легенде с сайта: www.indiansword.org>
http://www.indiansworld.org/Articles/belaya-lebed.html#.WOISCsksHfo
(2) женские индейские имена: Анпэйту — сияющая, Мизэ — белое солнце, Нэейли — я люблю вас
(3) Уомбли – орёл
(4) У Цветаевой следующие строки: 
—  А папа где? —  Спи, спи, за нами Сон,
Сон на степном коне сейчас приедет.
—  Куда возьмет? —  На лебединый Дон.
Там у меня —  ты знаешь? —  белый лебедь…
 
Рейтинг: +2 464 просмотра
Комментарии (2)
Галина Дашевская # 29 апреля 2017 в 09:11 0
Аннушка, до чего же интересно. Спасибо тебе! А чё я раньше не читала такую красоту? Исправлюсь!
Анна Магасумова # 29 апреля 2017 в 19:13 0
Гал! У меня разнообразные рассказы... роман можно читать с любой главы... rose