Евангелие от Иуды
Тайный пересказ откровения, поведанного Иисусом в разговоре с Иудой Искариотом
за три дня до празднования Пасхи.
Придя на землю, Иисус творил чудеса и дивные дела ради спасения человечества. А
так как одни шли по праведному пути, а другие погрязли в грехах, то были
призваны двенадцать учеников.
Он стал говорить с ними о тайнах, неведомых миру, и о том, что случится в
конце. Часто он являлся ученикам не в собственном облике, а находился среди них
как дитя.
Однажды он был со своими учениками в Иудее и нашел их собравшимися вместе и
сидящими в благочестивом внимании. Когда он [приблизился к] своим ученикам,
[34] собрались вместе, и сели, и возносили благодарственную молитву над хлебом,
[он] засмеялся.
Ученики сказали [ему]: "Учитель, почему ты смеешься над [нашей]
благодарственной молитвой? Мы сделали, как должно".
Он сказал им в ответ: "Не над вами смеюсь. Вы не по своей воле это
делаете, но потому, что через это славится ваш бог".
Они сказали: "Учитель, ты […] сын бога нашего".
Иисус сказал им: "Откуда меня знаете? Истинно говорю вам, ни одно
поколение людей, которые среди вас, не узнает меня".
Услышав это, ученики разгневались и стали поносить его в сердцах.
Когда Иисус заметил, что они [его не понимают, он сказал] им: "Почему
смятение привело вас в гнев? Ваш бог, который внутри вас, и […] [35] вызвал
гнев [в] душах ваших. [Пусть] любой из вас, кто [достаточно силен] среди людей,
явит истинную человечность и встанет перед лицом моим".
Все сказали: "Мы сильны".
Но, ни у кого из них не хватило духа встать перед [ним], кроме Иуды Искариота.
Он сумел встать перед ним, но не мог смотреть ему в глаза и отвернулся.
Иуда сказал ему: "Я знаю, кто ты и откуда пришел. Ты из бессмертной
обители Барбело. А я недостоин произнести имя пославшего тебя".
Зная, что помыслы Иуды возвышенны, Иисус сказал ему: "Отойди от других, и
я тебе поведаю тайны царства. Ты можешь их постичь, но будешь много скорбеть.
[36] Ибо другой тебя заменит, дабы могли двенадцать [учеников] вновь
примириться со своим богом".
Иуда сказал ему: "Когда поведаешь мне это, и [когда] настанет для
поколения великий день света?"
Но когда он это сказал, Иисус его покинул.
На следующее утро после того, как это случилось, Иисус вновь [явился] своим
ученикам.
Они сказали ему: "Учитель, куда ты уходил и что делал, когда нас
покинул?"
Иисус сказал им: "Я уходил к другому великому и праведному
поколению".
Его ученики сказали ему: "Господи, что это за великое поколение, лучше нас
и праведнее нас, которое не пребывает ныне в этих пределах?"
Услышав это, Иисус засмеялся и сказал им: "Почему в сердцах ваших помыслы
о сильном и праведном поколении? [37] Истинно говорю вам, никто из рожденных в
сей эон не увидит того [поколения], и ни один смертный не может связать себя с
ним, ибо то поколение не происходит от […] что стало […]. Поколение людей среди
[вас] от человеческого поколения […] сила, которая […] другие силы […]
[которыми] вы правите".
Когда [его] ученики услышали это, каждый из них смутился духом. Они не могли
вымолвить ни слова.
На другой день пришел к [ним] Иисус. Они сказали [ему]: "Учитель, ты
явился нам в [видении], ибо нам снились прекрасные [сны…] ночью […]".
[Он сказал]: "Почему [вы … когда] вы спрятались?" [38]
Они [сказали: "Мы видели] прекрасный [дом с большим] алтарем [внутри и]
двенадцать человек – священников, как нам казалось – и имя; и толпа людей ждала
у алтаря, [когда] священники [… и примут] приношения. [Но] мы продолжали
ждать".
[Иисус сказал]: "Как выглядят [священники]?"
Они [сказали: "Некоторые …] две недели; [одни] приносят в жертву своих детей,
другие – своих жен, в похвале [и] покорности друг другу; некоторые спят с
мужчинами; иные промышляют [убийством]; некоторые совершают множество грехов и
беззаконных деяний. А люди, стоящие [перед] алтарем, призывают [имя] твое [39],
и во всех их делах недостойных приносятся жертвы до конца […]".
Сказав это, они умолкли, ибо были встревожены.
Иисус сказал им: "Что вас тревожит? Истинно говорю вам, все священники,
стоящие перед тем алтарем, призывают имя мое. Еще говорю вам, имя мое написано
на этом […] поколений звезд сквозь человеческие поколения. [И они] сажали
деревья бесплодные, во имя мое, постыдным образом".
Иисус сказал им: "Те из вас, кто видел принятие приношений у алтаря,
таковы вы сами. Таков бог, которому служите, а сами вы те двенадцать человек,
которых вы видели. Скот, приносимый в жертву, это многие люди, которых вы
сбиваете с пути [40] перед тем алтарем. […] встанет и так воспользуется именем
моим, и поколения праведных останутся верны ему. После него встанет еще один
человек из [прелюбодеев], и встанет другой из детоубийц, и еще один из тех, кто
спит с мужчинами, и тех, кто воздерживается, и прочие люди скверны, беззакония
и греха, и те, кто говорит: "Мы как ангелы"; они суть звезды, которые
доведут всё до конца. Ибо сказано человеческим поколениям: "Вот, Бог
принял вашу жертву из рук священника" – то есть, проповедника заблуждения.
Но Господь, Господь вселенной, велит: "В последний день устыдятся
они". [41]
Иисус сказал [им]: "Перестаньте жертв[овать …] какие имеете […] над
алтарем, ибо они над звездами вашими и ангелами вашими, и уже дошли там до
конца. Да будут же они [уловлены] пред вами, и да уйдут [—пропущено примерно 15
строк—] поколения […]. Не может пекарь накормить всё творение [42] под [небом].
И […] им […] и […] нам и […].
Иисус сказал им: "Перестаньте бороться со мной. У каждого из вас своя
звезда, и каждый [пропущено примерно 17 строк—] [43] в […] кто пришел […] для
древа […] сего эона […] на время […] но он пришел орошать Божий рай, и
[поколение], которое пребудет, ибо [он] не осквернит [жизненного пути] того
поколения, но […] для целой вечности".
Иуда сказал [ему: "Равви], какие плоды принесет это поколение?"
Иисус сказал: "Души всякого человеческого поколения умрут. Когда же эти
люди завершат время царства и дух покинет их, тела их умрут, но души будут
живы, и они вознесутся".
Иуда сказал: "А что будут делать остальные человеческие поколения?"
Иисус сказал: "Нельзя [44] сеять семя на [камень] и пожинать его плоды.
[Так] же и […] [оскверненное] поколение […] и искажаемая София […] рука,
которая создала смертных, дабы их души возносились вверх к вечным пределам.
[Истинно] говорю тебе, […] ангел […] сила сумеет добиться, чтобы […] те, кому
[…] праведные поколения […]". Сказав это, Иисус удалился.
Иуда сказал: "Учитель, как ты выслушал их всех, выслушай теперь и меня.
Ибо у меня было великое видение".
Услышав это, Иисус засмеялся и сказал ему: "Ты тринадцатый дух, зачем тебе
так стараться? Но говори, я потерплю тебя".
Иуда сказал ему: "В том видении я видел самого себя, как двенадцать
учеников бросали в меня камни и [45] преследовали [меня сурово]. И я тоже
пришел в место, где […] за тобой. Я видел [дом …], и глаза мои не могли
[охватить] его размер. Его окружали великие люди, и дом тот имел крышу,
покрытую зеленью, а посреди дома была [толпа—пропущены две строки—], говоря:
"Учитель, прими меня вместе с этими людьми".
[Иисус] в ответ сказал: "Иуда, твоя звезда сбила тебя с пути". Он
продолжал: "Никто из смертных не достоин войти в дом, который ты видел,
ибо то место отведено праведным. Над ним не властны ни солнце, ни луна, ни
день, но праведные всегда пребудут там, в вечной обители со святыми ангелами.
Вот, я объяснил тебе тайны царства [46] и рассказал тебе о ложном пути звезд; и
[…] отправить […] в двенадцать эонов".
Иуда сказал: "Учитель, может ли так быть, что над моим семенем властны
правители?"
Иисус сказал ему в ответ: "Приди, дабы я [—пропущены две строчки—], но
будешь много скорбеть, когда увидишь царство и всё его поколение".
Услышав это, Иуда сказал ему: "Какой в этом прок, чтобы я это принял? Ведь
ты меня отобрал для того поколения".
Иисус отвечал: "Ты станешь тринадцатым, и будешь проклят другими
поколениями – и придешь править ими. В последние дни проклянут они твое
возвышение [47] к праведному [поколению]".
Иисус сказал: "[Приди], дабы я мог научить тебя [тайнам], которых не видел
никто никогда. Ибо есть великая и бескрайняя обитель, протяженности которой не
видело ни одно поколение ангелов, [в которой] пребывает великий невидимый
[Дух],
которую никогда не видели глаза ангела, никогда не постигали помыслы сердца, и
никогда ее не называли никаким именем.
И явилось светящееся облако. Сказал он: "Да будет ангел мне в
спутники".
Возник из облака прекрасный ангел, просветленный божественный Аутоген. Затем
возникли из другого облака еще четыре ангела и стали спутниками ангелу
Аутогену. Сказал Аутоген: [48] "Да будет […]", и возник […]. И он
[создал] первое светило, дабы царило над ним. Сказал он: "Да будут ангелы,
дабы служить [ему]", и возникли несметные мириады. Сказал он: "[Да]
будет просветленный эон", и тот возник. Он создал второе светило, дабы
царило над ним, вместе с несметными мириадами ангелов, дабы нести службу. Так
создал он остальные просветленные эоны. Он повелел им царить над ними и создал
им в помощь несметные мириады ангелов.
В первом светящемся облаке, которого никогда не видел никто из ангелов среди
всех, кого называют "Богом", был Адамас. Он [49] […] что […] образу
[…] и подобию [этого] ангела. Он сотворил нетленное [поколение] Сета […]
двенадцать […] двадцать четыре […]. Он сотворил семьдесят два светила в
нетленном поколении, по воле Духа. Семьдесят два светила сами сотворили триста
шестьдесят светил в нетленном поколении, по воле Духа, дабы число их было пять
на каждое.
Двенадцать эонов двенадцати светил суть их отец, с шестью небесами на каждый
эон, дабы всего было семьдесят два неба на семьдесят два светила, и на каждое
[50] [из них пять] сводов, [а всего] триста шестьдесят [сводов …]. Им даны были
власть и [великое] множество ангелов [несметных], во славу и поклонение, [а
затем еще] непорочные духи, во славу и [поклонение] всех эонов, и небес, и
сводов их.
Множество тех бессмертных космосом – то есть, адом – называют Отец и семьдесят
два светила, которые с Аутогеном и семьюдесятью двумя его эонами. В нем явился
первый человек с его нетленными силами. А эон, наступивший с его поколением,
эон, в котором облако познания и ангел, называется [51] Эль. […] эон […] после
того […] сказал: "Да будут двенадцать ангелов, [дабы] править хаосом и
[преисподней]".
И вот, из облака
явился [ангел], чье лицо сверкало огнем, а облик запятнан был кровью. Имя его
было Небро, что значит "мятежный"; другие звали его Ялдаваофом.
Другой ангел, Саклас, тоже возник из облака. Так Небро создал шесть ангелов –
как и Саклас – себе в помощники, и стало двенадцать ангелов на небесах, и
каждый получил надел на небесах.
Двенадцать правителей говорили с двенадцатью ангелами: "Пусть каждый из
вас [52] […] и пусть их […] поколение [—пропущена одна строка—] ангелов":
Первый [С]ет, которого называют Христом.
[Второй] Харматот, которого […].
[Третий] Галила.
Четвертый Иобель.
Пятый Адонайос.
Вот пятеро, кто правил преисподней, а прежде всего хаосом.
Затем Саклас сказал своим ангелам: "Да создадим человека по образу и
подобию нашему". Они сотворили Адама и жену его Еву, которую в облаке
зовут Зоей. Ибо под этим именем все поколения ищут мужчину, и каждое из них
называет женщину этими именами. Теперь Саклас не [53] повел[евал …] кроме […]
поко[лений …] это […]. И [правитель] сказал Адаму: "Ты будешь жить долго,
со своими детьми".
Иуда сказал Иисусу: "[Какой] срок отпущен человеку для жизни?"
Иисус сказал: "Зачем спрашиваешь об этом, что Адам со своим поколением
прожил свою жизнь в месте, где он получил свое царство, долговечное, как его
правитель?"
Иуда сказал Иисусу: "Умирает ли человеческий дух?"
Иисус сказал: "Вот почему Бог повелел Михаилу дать людям дух взаймы, дабы
они могли нести службу, но Великий приказал Гавриилу подарить дух великому
поколению без правителя над ним – то есть, дух и душу. Посему [остальные] души
[54] [—одна строка пропущена—].
"[…] свет [—пропущены почти две строки—] вокруг […] пусть […] дух
[который] внутри вас, пребудет в этой [плоти] среди поколений ангелов. Но Бог
повелел [дать] знание Адаму и тем, кто с ним, дабы цари хаоса и преисподней не
могли им владеть без их ведома".
Иуда сказал Иисусу: "Что же будут делать эти поколения?"
Иисус сказал: "Истинно говорю тебе, за них всех звезды доведут дело до
конца. Когда Саклас завершит отведенный ему срок, появится с поколениями их
первая звезда, и они закончат то, что обещали сделать. Затем они будут
прелюбодействовать во имя мое и убивать своих детей [55] и будут […] и
[—пропущено примерно шесть с половиной строк—] имя мое, и он […] твою звезду
над [три]надцатым эоном".
После этого Иисус [засмеялся].
[Иуда сказал]: "Учитель, [почему ты смеешься над нами]?"
[Иисус] в ответ [сказал]: "Я смеюсь не [над вами], а над ошибкой звезд,
ибо эти шесть звезд странствуют с этими пятью воинами, и все они будут
уничтожены вместе со своими созданиями".
Иуда сказал Иисусу: "Вот, а что будут делать те, кто крещен во имя
твое?"
Иисус сказал: "Истинно говорю [тебе], это крещение [56] […] имя мое
[—пропущено примерно девять строк—] мне. Истинно говорю тебе, Иуда, [те, кто]
приносит жертвы Сакласу […] Бог [—пропущены три строки—] всё, что есть
зло".
"Но ты превзойдешь их всех. Ибо в жертву принесешь человека, в которого я
облачен".
Уже поднят твой рог, распалился твой гнев, зажглась твоя звезда, и сердце твое
[…]. [57]
"Истинно […] твой последний […] станет [—пропущено примерно две с
половиной строки—], скорбеть [—пропущено примерно две строки—] правитель, так
как он будет уничтожен. А затем возвысится образ великого поколения Адама, ибо
прежде неба, земли и ангелов существует то поколение, которое из вечных
пределов. Вот, тебе сказано всё. Посмотри вверх, и увидишь облако, и свет в
нем, и звезды вокруг него. Путеводная звезда и есть твоя звезда".
Иуда посмотрел вверх, и увидел светящееся облако, и вошел в него. Стоявшие на
земле услышали голос, идущий из облака, говорящий [58] […] великое поколение
[…] … образ […] [—пропущено около пяти строк—].
[…] Их первосвященники роптали, потому что [он] ушел в гостевую комнату для
молитвы. Но несколько книжников оставались начеку, дабы схватить его во время
молитвы, ибо они боялись народа, так как все считали его пророком.
Они подошли к Иуде и сказали ему: "Что ты здесь делаешь? Ты ученик
Иисуса". Иуда отвечал им, как они желали. И он принял деньги и предал его
им.
''Евангелие от Иуды'': оправдание ''предавшего Христа'' |
Тайный пересказ откровения, поведанного Иисусом в разговоре с Иудой Искариотом
за три дня до празднования Пасхи.
Придя на землю, Иисус творил чудеса и дивные дела ради спасения человечества. А
так как одни шли по праведному пути, а другие погрязли в грехах, то были
призваны двенадцать учеников.
Он стал говорить с ними о тайнах, неведомых миру, и о том, что случится в
конце. Часто он являлся ученикам не в собственном облике, а находился среди них
как дитя.
Однажды он был со своими учениками в Иудее и нашел их собравшимися вместе и
сидящими в благочестивом внимании. Когда он [приблизился к] своим ученикам,
[34] собрались вместе, и сели, и возносили благодарственную молитву над хлебом,
[он] засмеялся.
Ученики сказали [ему]: "Учитель, почему ты смеешься над [нашей]
благодарственной молитвой? Мы сделали, как должно".
Он сказал им в ответ: "Не над вами смеюсь. Вы не по своей воле это
делаете, но потому, что через это славится ваш бог".
Они сказали: "Учитель, ты […] сын бога нашего".
Иисус сказал им: "Откуда меня знаете? Истинно говорю вам, ни одно
поколение людей, которые среди вас, не узнает меня".
Услышав это, ученики разгневались и стали поносить его в сердцах.
Когда Иисус заметил, что они [его не понимают, он сказал] им: "Почему
смятение привело вас в гнев? Ваш бог, который внутри вас, и […] [35] вызвал
гнев [в] душах ваших. [Пусть] любой из вас, кто [достаточно силен] среди людей,
явит истинную человечность и встанет перед лицом моим".
Все сказали: "Мы сильны".
Но, ни у кого из них не хватило духа встать перед [ним], кроме Иуды Искариота.
Он сумел встать перед ним, но не мог смотреть ему в глаза и отвернулся.
Иуда сказал ему: "Я знаю, кто ты и откуда пришел. Ты из бессмертной
обители Барбело. А я недостоин произнести имя пославшего тебя".
Зная, что помыслы Иуды возвышенны, Иисус сказал ему: "Отойди от других, и
я тебе поведаю тайны царства. Ты можешь их постичь, но будешь много скорбеть.
[36] Ибо другой тебя заменит, дабы могли двенадцать [учеников] вновь
примириться со своим богом".
Иуда сказал ему: "Когда поведаешь мне это, и [когда] настанет для
поколения великий день света?"
Но когда он это сказал, Иисус его покинул.
На следующее утро после того, как это случилось, Иисус вновь [явился] своим
ученикам.
Они сказали ему: "Учитель, куда ты уходил и что делал, когда нас
покинул?"
Иисус сказал им: "Я уходил к другому великому и праведному
поколению".
Его ученики сказали ему: "Господи, что это за великое поколение, лучше нас
и праведнее нас, которое не пребывает ныне в этих пределах?"
Услышав это, Иисус засмеялся и сказал им: "Почему в сердцах ваших помыслы
о сильном и праведном поколении? [37] Истинно говорю вам, никто из рожденных в
сей эон не увидит того [поколения], и ни один смертный не может связать себя с
ним, ибо то поколение не происходит от […] что стало […]. Поколение людей среди
[вас] от человеческого поколения […] сила, которая […] другие силы […]
[которыми] вы правите".
Когда [его] ученики услышали это, каждый из них смутился духом. Они не могли
вымолвить ни слова.
На другой день пришел к [ним] Иисус. Они сказали [ему]: "Учитель, ты
явился нам в [видении], ибо нам снились прекрасные [сны…] ночью […]".
[Он сказал]: "Почему [вы … когда] вы спрятались?" [38]
Они [сказали: "Мы видели] прекрасный [дом с большим] алтарем [внутри и]
двенадцать человек – священников, как нам казалось – и имя; и толпа людей ждала
у алтаря, [когда] священники [… и примут] приношения. [Но] мы продолжали
ждать".
[Иисус сказал]: "Как выглядят [священники]?"
Они [сказали: "Некоторые …] две недели; [одни] приносят в жертву своих детей,
другие – своих жен, в похвале [и] покорности друг другу; некоторые спят с
мужчинами; иные промышляют [убийством]; некоторые совершают множество грехов и
беззаконных деяний. А люди, стоящие [перед] алтарем, призывают [имя] твое [39],
и во всех их делах недостойных приносятся жертвы до конца […]".
Сказав это, они умолкли, ибо были встревожены.
Иисус сказал им: "Что вас тревожит? Истинно говорю вам, все священники,
стоящие перед тем алтарем, призывают имя мое. Еще говорю вам, имя мое написано
на этом […] поколений звезд сквозь человеческие поколения. [И они] сажали
деревья бесплодные, во имя мое, постыдным образом".
Иисус сказал им: "Те из вас, кто видел принятие приношений у алтаря,
таковы вы сами. Таков бог, которому служите, а сами вы те двенадцать человек,
которых вы видели. Скот, приносимый в жертву, это многие люди, которых вы
сбиваете с пути [40] перед тем алтарем. […] встанет и так воспользуется именем
моим, и поколения праведных останутся верны ему. После него встанет еще один
человек из [прелюбодеев], и встанет другой из детоубийц, и еще один из тех, кто
спит с мужчинами, и тех, кто воздерживается, и прочие люди скверны, беззакония
и греха, и те, кто говорит: "Мы как ангелы"; они суть звезды, которые
доведут всё до конца. Ибо сказано человеческим поколениям: "Вот, Бог
принял вашу жертву из рук священника" – то есть, проповедника заблуждения.
Но Господь, Господь вселенной, велит: "В последний день устыдятся
они". [41]
Иисус сказал [им]: "Перестаньте жертв[овать …] какие имеете […] над
алтарем, ибо они над звездами вашими и ангелами вашими, и уже дошли там до
конца. Да будут же они [уловлены] пред вами, и да уйдут [—пропущено примерно 15
строк—] поколения […]. Не может пекарь накормить всё творение [42] под [небом].
И […] им […] и […] нам и […].
Иисус сказал им: "Перестаньте бороться со мной. У каждого из вас своя
звезда, и каждый [пропущено примерно 17 строк—] [43] в […] кто пришел […] для
древа […] сего эона […] на время […] но он пришел орошать Божий рай, и
[поколение], которое пребудет, ибо [он] не осквернит [жизненного пути] того
поколения, но […] для целой вечности".
Иуда сказал [ему: "Равви], какие плоды принесет это поколение?"
Иисус сказал: "Души всякого человеческого поколения умрут. Когда же эти
люди завершат время царства и дух покинет их, тела их умрут, но души будут
живы, и они вознесутся".
Иуда сказал: "А что будут делать остальные человеческие поколения?"
Иисус сказал: "Нельзя [44] сеять семя на [камень] и пожинать его плоды.
[Так] же и […] [оскверненное] поколение […] и искажаемая София […] рука,
которая создала смертных, дабы их души возносились вверх к вечным пределам.
[Истинно] говорю тебе, […] ангел […] сила сумеет добиться, чтобы […] те, кому
[…] праведные поколения […]". Сказав это, Иисус удалился.
Иуда сказал: "Учитель, как ты выслушал их всех, выслушай теперь и меня.
Ибо у меня было великое видение".
Услышав это, Иисус засмеялся и сказал ему: "Ты тринадцатый дух, зачем тебе
так стараться? Но говори, я потерплю тебя".
Иуда сказал ему: "В том видении я видел самого себя, как двенадцать
учеников бросали в меня камни и [45] преследовали [меня сурово]. И я тоже
пришел в место, где […] за тобой. Я видел [дом …], и глаза мои не могли
[охватить] его размер. Его окружали великие люди, и дом тот имел крышу,
покрытую зеленью, а посреди дома была [толпа—пропущены две строки—], говоря:
"Учитель, прими меня вместе с этими людьми".
[Иисус] в ответ сказал: "Иуда, твоя звезда сбила тебя с пути". Он
продолжал: "Никто из смертных не достоин войти в дом, который ты видел,
ибо то место отведено праведным. Над ним не властны ни солнце, ни луна, ни
день, но праведные всегда пребудут там, в вечной обители со святыми ангелами.
Вот, я объяснил тебе тайны царства [46] и рассказал тебе о ложном пути звезд; и
[…] отправить […] в двенадцать эонов".
Иуда сказал: "Учитель, может ли так быть, что над моим семенем властны
правители?"
Иисус сказал ему в ответ: "Приди, дабы я [—пропущены две строчки—], но
будешь много скорбеть, когда увидишь царство и всё его поколение".
Услышав это, Иуда сказал ему: "Какой в этом прок, чтобы я это принял? Ведь
ты меня отобрал для того поколения".
Иисус отвечал: "Ты станешь тринадцатым, и будешь проклят другими
поколениями – и придешь править ими. В последние дни проклянут они твое
возвышение [47] к праведному [поколению]".
Иисус сказал: "[Приди], дабы я мог научить тебя [тайнам], которых не видел
никто никогда. Ибо есть великая и бескрайняя обитель, протяженности которой не
видело ни одно поколение ангелов, [в которой] пребывает великий невидимый
[Дух],
которую никогда не видели глаза ангела, никогда не постигали помыслы сердца, и
никогда ее не называли никаким именем.
И явилось светящееся облако. Сказал он: "Да будет ангел мне в
спутники".
Возник из облака прекрасный ангел, просветленный божественный Аутоген. Затем
возникли из другого облака еще четыре ангела и стали спутниками ангелу
Аутогену. Сказал Аутоген: [48] "Да будет […]", и возник […]. И он
[создал] первое светило, дабы царило над ним. Сказал он: "Да будут ангелы,
дабы служить [ему]", и возникли несметные мириады. Сказал он: "[Да]
будет просветленный эон", и тот возник. Он создал второе светило, дабы
царило над ним, вместе с несметными мириадами ангелов, дабы нести службу. Так
создал он остальные просветленные эоны. Он повелел им царить над ними и создал
им в помощь несметные мириады ангелов.
В первом светящемся облаке, которого никогда не видел никто из ангелов среди
всех, кого называют "Богом", был Адамас. Он [49] […] что […] образу
[…] и подобию [этого] ангела. Он сотворил нетленное [поколение] Сета […]
двенадцать […] двадцать четыре […]. Он сотворил семьдесят два светила в
нетленном поколении, по воле Духа. Семьдесят два светила сами сотворили триста
шестьдесят светил в нетленном поколении, по воле Духа, дабы число их было пять
на каждое.
Двенадцать эонов двенадцати светил суть их отец, с шестью небесами на каждый
эон, дабы всего было семьдесят два неба на семьдесят два светила, и на каждое
[50] [из них пять] сводов, [а всего] триста шестьдесят [сводов …]. Им даны были
власть и [великое] множество ангелов [несметных], во славу и поклонение, [а
затем еще] непорочные духи, во славу и [поклонение] всех эонов, и небес, и
сводов их.
Множество тех бессмертных космосом – то есть, адом – называют Отец и семьдесят
два светила, которые с Аутогеном и семьюдесятью двумя его эонами. В нем явился
первый человек с его нетленными силами. А эон, наступивший с его поколением,
эон, в котором облако познания и ангел, называется [51] Эль. […] эон […] после
того […] сказал: "Да будут двенадцать ангелов, [дабы] править хаосом и
[преисподней]".
И вот, из облака
явился [ангел], чье лицо сверкало огнем, а облик запятнан был кровью. Имя его
было Небро, что значит "мятежный"; другие звали его Ялдаваофом.
Другой ангел, Саклас, тоже возник из облака. Так Небро создал шесть ангелов –
как и Саклас – себе в помощники, и стало двенадцать ангелов на небесах, и
каждый получил надел на небесах.
Двенадцать правителей говорили с двенадцатью ангелами: "Пусть каждый из
вас [52] […] и пусть их […] поколение [—пропущена одна строка—] ангелов":
Первый [С]ет, которого называют Христом.
[Второй] Харматот, которого […].
[Третий] Галила.
Четвертый Иобель.
Пятый Адонайос.
Вот пятеро, кто правил преисподней, а прежде всего хаосом.
Затем Саклас сказал своим ангелам: "Да создадим человека по образу и
подобию нашему". Они сотворили Адама и жену его Еву, которую в облаке
зовут Зоей. Ибо под этим именем все поколения ищут мужчину, и каждое из них
называет женщину этими именами. Теперь Саклас не [53] повел[евал …] кроме […]
поко[лений …] это […]. И [правитель] сказал Адаму: "Ты будешь жить долго,
со своими детьми".
Иуда сказал Иисусу: "[Какой] срок отпущен человеку для жизни?"
Иисус сказал: "Зачем спрашиваешь об этом, что Адам со своим поколением
прожил свою жизнь в месте, где он получил свое царство, долговечное, как его
правитель?"
Иуда сказал Иисусу: "Умирает ли человеческий дух?"
Иисус сказал: "Вот почему Бог повелел Михаилу дать людям дух взаймы, дабы
они могли нести службу, но Великий приказал Гавриилу подарить дух великому
поколению без правителя над ним – то есть, дух и душу. Посему [остальные] души
[54] [—одна строка пропущена—].
"[…] свет [—пропущены почти две строки—] вокруг […] пусть […] дух
[который] внутри вас, пребудет в этой [плоти] среди поколений ангелов. Но Бог
повелел [дать] знание Адаму и тем, кто с ним, дабы цари хаоса и преисподней не
могли им владеть без их ведома".
Иуда сказал Иисусу: "Что же будут делать эти поколения?"
Иисус сказал: "Истинно говорю тебе, за них всех звезды доведут дело до
конца. Когда Саклас завершит отведенный ему срок, появится с поколениями их
первая звезда, и они закончат то, что обещали сделать. Затем они будут
прелюбодействовать во имя мое и убивать своих детей [55] и будут […] и
[—пропущено примерно шесть с половиной строк—] имя мое, и он […] твою звезду
над [три]надцатым эоном".
После этого Иисус [засмеялся].
[Иуда сказал]: "Учитель, [почему ты смеешься над нами]?"
[Иисус] в ответ [сказал]: "Я смеюсь не [над вами], а над ошибкой звезд,
ибо эти шесть звезд странствуют с этими пятью воинами, и все они будут
уничтожены вместе со своими созданиями".
Иуда сказал Иисусу: "Вот, а что будут делать те, кто крещен во имя
твое?"
Иисус сказал: "Истинно говорю [тебе], это крещение [56] […] имя мое
[—пропущено примерно девять строк—] мне. Истинно говорю тебе, Иуда, [те, кто]
приносит жертвы Сакласу […] Бог [—пропущены три строки—] всё, что есть
зло".
"Но ты превзойдешь их всех. Ибо в жертву принесешь человека, в которого я
облачен".
Уже поднят твой рог, распалился твой гнев, зажглась твоя звезда, и сердце твое
[…]. [57]
"Истинно […] твой последний […] станет [—пропущено примерно две с
половиной строки—], скорбеть [—пропущено примерно две строки—] правитель, так
как он будет уничтожен. А затем возвысится образ великого поколения Адама, ибо
прежде неба, земли и ангелов существует то поколение, которое из вечных
пределов. Вот, тебе сказано всё. Посмотри вверх, и увидишь облако, и свет в
нем, и звезды вокруг него. Путеводная звезда и есть твоя звезда".
Иуда посмотрел вверх, и увидел светящееся облако, и вошел в него. Стоявшие на
земле услышали голос, идущий из облака, говорящий [58] […] великое поколение
[…] … образ […] [—пропущено около пяти строк—].
[…] Их первосвященники роптали, потому что [он] ушел в гостевую комнату для
молитвы. Но несколько книжников оставались начеку, дабы схватить его во время
молитвы, ибо они боялись народа, так как все считали его пророком.
Они подошли к Иуде и сказали ему: "Что ты здесь делаешь? Ты ученик
Иисуса". Иуда отвечал им, как они желали. И он принял деньги и предал его
им.
''Евангелие от Иуды'': оправдание ''предавшего Христа'' |
Нет комментариев. Ваш будет первым!