Винищення немовлят

15 января 2014 - Леонид Абрам
article181478.jpg
 
 

Після відвідин мудреців

Пройшло кілька місяців.

Спокійно в мирі час минає,

Дитя здоровим підростає

 

Мудреці ж пішли в обхід,

Щоб Ірода десь не зустріть.

Той же чекав, не дочекався,

Кровожерністю пройнявся.

 

Цар посилає в Вифлиєм

Головорізів із мечем

І чотирнадцять тисяч мам,

Заридали з горя там.

 

Це перші з перших немовлята,

Яких убив цар – душа клята,

Це перша кров дітей свята,

Пролита за царя Христа.

 

Сам Ірод скоро захворів

Так, що дуже довго гнив,

Живеє тіло черви їли,

Аж поки зовсім не згноїли.

 

   ИЗБИЕНИЕ МЛАДЕНЦЕВ

 Перевод Элины Данилиной 

После посещения мудрецов

Прошло несколько месяцев.

Спокойно в мире время течет,

Ребенок здоровым подрастает.

 

Мудрецы же пошли в обход,

Чтобы Ирода, где не встретить.

Тот же ждал, не дождался,

Кровожадностью проникся.

 

Царь посылает в Вифлеем

Головорезов с мечом

И четырнадцать тысяч мам,

Зарыдали с горя там.

 

Это первые из первых младенцы,

Которых убил царь - проклятая душа.

Это первая кровь детей праздники,

Пролитая за царя Христа.

 

Сам Ирод скоро заболел

Так, что очень долго гнил,

Живое тело черви ели,

Пока совсем не сгнили.

 


 

 

© Copyright: Леонид Абрам, 2014

Регистрационный номер №0181478

от 15 января 2014

[Скрыть] Регистрационный номер 0181478 выдан для произведения:
 
 

Після відвідин мудреців

Пройшло кілька місяців.

Спокійно в мирі час минає,

Дитя здоровим підростає

 

Мудреці ж пішли в обхід,

Щоб Ірода десь не зустріть.

Той же чекав, не дочекався,

Кровожерністю пройнявся.

 

Цар посилає в Вифлиєм

Головорізів із мечем

І чотирнадцять тисяч мам,

Заридали з горя там.

 

Це перші з перших немовлята,

Яких убив цар – душа клята,

Це перша кров дітей свята,

Пролита за царя Христа.

 

Сам Ірод скоро захворів

Так, що дуже довго гнив,

Живеє тіло черви їли,

Аж поки зовсім не згноїли.

 
Рейтинг: +8 457 просмотров
Комментарии (10)
Галина Дашевская # 15 января 2014 в 13:31 +2
Леонид, толково написано! А вот за такое событие читать больно.
0 # 15 января 2014 в 18:58 +1
странно...написала коммент...исчез...прочла...еще до перевода...смысл уловила...напевный певучий язык...а событие жуткое в своей бесчеловечности...спасибо...с теплом...ася...
Леонид Абрам # 15 января 2014 в 19:09 0
Спасибо, Ася! angel
Alexander Ivanov # 15 января 2014 в 21:31 +1
Большое спасибо за работу, Леонид! 50ba589c42903ba3fa2d8601ad34ba1e
С уважением, Александр.
Леонид Абрам # 15 января 2014 в 21:49 0
Спасибо, Александр! С уважением, Леонид!
Галина Соловьева # 15 января 2014 в 23:53 +1
Леонид!!
Хорошо написано!!
Тяжело читать такую историю..бесчеловечные времена..
Леонид Абрам # 16 января 2014 в 13:29 0
Спасибо, Галина! Совершенно с Вами согласен в том, что тяжело такое читать. Вот если бы оно еще смогло влиять на дальнейшее недопущение подобного. Да, Благословит 7aa69dac83194fc69a0626e2ebac3057 Вас Бог!
0 # 16 января 2014 в 04:52 +2
Больше понравился первый вариант, так как написано на родном языке. Но, к большому сожалению, написать комментарий на нём же не решаюсь. Слишком много времени прошло с тех пор, как я его учила, боюсь допустить ошибки... Поэтому, Леонид, принимайте мои отзывы на русском. События, о которых Вы рассказали, достают до глубины души и вряд ли оставят равнодушным кого либо. Вы доступно и достаточно красноречиво передали всё, что творилось в то время, о котором Вы пишите. У Вас всё получилось, поэтому говорю Вам: спасибо. Люди должны знать свою историю, даже такую древнюю и довольно суровую. Удачи вам и дальнейшего творческого процветания! c0411
Леонид Абрам # 16 января 2014 в 13:24 +1
Спасибо, Людмила, за проникновенные слова Вашего отзыва! Такое читать и приятно, и тревожно, и где-то даже страшно. Ведь тема не простая и больше объязывает, чем удовлетворяет. Ведь, окончивь работу над стихотворением и перечитавь его, хочется все сызнова перерабатывать и так до бесконечности. Единственно приятно то, что есть люди, которые стараются понять вечное и тем самым вдозновляют на дальнейшую деятельность. Небесного Вам 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6 Благословения!
Казарььянц Маргарита # 16 января 2014 в 16:21 0
Спасибо, Лёнчик, написано хорошо и понятно, я поняла, по крайне мере, зависть и жестокость- ст korzina рашные вещи!