Сварливость

25 марта 2014 - Анатолий Ласьков
article203980.jpg

Сварливость


Сварливость портит кровь и нрав:
Красотка, обращается, в мегеру.
Муж не всегда бывает в жизни прав,
Но в притязаниях своих имейте меру.

Иронией, сарказмом можно метко:
Закрыть свои зияющие бреши.
Те стрелы цели достигают редко;
Они только гордыню вашу тешат.

Разгладь, свой лоб нахмуренный скорей,
И гнев смени на доброту во взоре.
Смягчись, любовью мужа пожалей:
Он трудится на суше и на море.

Сварливость многих женщин извела -
Для пилки бревен, но не сердец - нужна пила.

© Copyright: Анатолий Ласьков, 2014

Регистрационный номер №0203980

от 25 марта 2014

[Скрыть] Регистрационный номер 0203980 выдан для произведения:

Сварливость


Сварливость портит кровь и нрав:
Красотка, обращается, в мегеру.
Муж не всегда бывает в жизни прав,
Но в притязаниях своих имейте меру.

Иронией, сарказмом можно метко:
Закрыть свои зияющие бреши.
Те стрелы цели достигают редко;
Они только гордыню вашу тешат.

Разгладь, свой лоб нахмуренный скорей,
И гнев смени на доброту во взоре.
Смягчись любовью мужа пожалей:
Он трудится на суше и на море.

Сварливость многих женщин извела -
Для пилки бревен – не сердец нужна пила.

 
Рейтинг: +1 579 просмотров
Комментарии (7)
Элина Данилина # 26 марта 2014 в 08:11 0
Великолепно! Какое мудрое стихотворение!Браво,милый Анатолий! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Анатолий Ласьков # 26 марта 2014 в 08:22 0

Спасибо Эля! Поживешь с мое так не только соловьем запоешь, но кукушкой закукуешь! С уважением Ан.

Вениамин Ефимов # 26 марта 2014 в 12:54 0
Уважаемый автор, мне кажется вы постоянно мешаете разнородные и однородные характеристики. Например, красотка может быть мегерой, а добрый человек гневливым.Далее, "пожалеть любовью", на Руси жалеть означает любить (см. Даля).Далее, не знаю, иронией и сарказмом, можно ли метко, что-то закрыть. Вы полагаете можно, так о каких стрелах,редко достигающих цель, идет речь? Да, ещё у меня появилось подозрение, что женщины тоже трудятся на суше и на море.Может разрешить им на этом основании пилить сердца?
Анатолий Ласьков # 26 марта 2014 в 12:57 0

Вы, уважаемый, разберись с силлабо-тоническим стихосложением, а потом жми порицать и рецензировать! У вас много гонора, но мало зубов: еще молочные не все выпали? Но уверен, что вы подтянете свои упущения в стилистике, и еще вам надо меньше заглядывать к другим, а поболее к себе! У любого можно выискать недостатки, а у вас их как блох на бродячей собаке!

Вениамин Ефимов # 26 марта 2014 в 14:41 0
Не понятно, при чем силлабо-тоническое построение стиха,мои молочные зубы и гонор.Я совсем не хочу вас обижать. Я полон к вам сочувствия.Я пишу о несравненно более простых вещах.Не обижайтесь, но человек не знающий множественного числа и падежей, вызывает сочувствие.Вот, вы, пишите " диффамация пуская" такое первоклассник вспомогательной школы не напишет, а "читать фимиам" , а диаграмма в одну строку, а слабая электрокардиограмма, а "лечу с гусем". С точки зрения освоенного вами силлабо- тонического построения это всё лингвистические жемчужины? Что касается моих сочинений милости прошу ко мне на страничку. Пишите, я не боюсь, и уж будьте уверены, хамить не буду.
Анатолий Ласьков # 27 марта 2014 в 08:41 0

Винюсь, мой грозный учитель: столько страсти и достоинства вы, потратили впустую; но любопытно, какой бык вам, драгоценный мой дорогу перешел, или может вас, как в испанской кариде дразнят красной тряпкой? А? Признавайтесь и колитесь!

Анатолий Ласьков # 3 апреля 2014 в 18:27 0

Зачем ты чтишь себя творцом:
Цинично обругав, предав проклятью?
Твоя насмешка мне не грозит концом,
И не пугают «харизматичные» собратья.

Как костылями рифмы обрамляют
Хромые мысли ядовитые твои:
Кому-то яд змеиный помогает,
Кто-то оценит грацию змеи?

Ты мне не сват, не брат и не отец родной,
Чтоб отпускать грехи, готовить назидания.
Не одержать тебе победы надо мной –
Тут, я нарушу свой обет молчания.

Фантазии твои мутны в твоих стихах,
А голос твой в болотной мгле зачах!