ГлавнаяСтихиЛирикаФилософская → Взгляд в Прошлое

Взгляд в Прошлое

27 февраля 2015 - Гарри Беар
article274143.jpg
Я на тебя взглянул поверх очков…
Мой взгляд тебя не удивил:
Поверхность сути еще не суть!
Кape своих волос поправив,
Ты ответила мне взором,
Исполненным неясною тоскою.
И совершенство в нем отобразилось
Твое и не твое одновременно:
Раздумья юности, насмешка над судьбой,
Еще пока не познанной, улыбка  
И странно нежный, юный лик.
«Я молода – твой взгляд мне говорил –
Прекрасна, совершенна!  А ты, увы,
Весь в прошлом... Но, послушай!»
Зa окнами стенал начальный май,
И все это казалось сущей правдой.
 
 
Взор серых глаз был чист,
Почти кристален, цвет убранных волос –
Как антрацит в сиянье Солнца...
И даже розово-размашистые губы
Не портили возникшую картину!
Как жаль, что ни Дали, ни Рафаэля
В сей миг возле тебя не оказалось...
Пушистые насмешливые брови,
Казалось мне, почти соприкасались
С распахнутыми крыльями существ,
 Которые вотще неотделимы
От Мира горнего и сотканного Неба,
Откуда Бог спускает людям нити…
Молчание и взгляды, шепот сверху,
К тени вечности почти неразличимы.
 
«Ты сделала заданье?» – нелеп был
Мой вопрос, и твой ответ не лучше,
Хотя заметить это мы сразу не могли...
 Сидевшие вокруг переглянулись;
Их тусклые слова посыпались на нас,
Как сор, как шелуха лесных орехов,
Засохшие кожурки апельсинов...
Твой рот раздвинулся в язвительной усмешке,
Улыбка твоя мне передалась;  
Я пошутил – все смолкло, стало тихо...
Сон разума вновь дал простор тем чувствам,
Что полностью сковали нас обоих.
 
Урок стремительно терял свои минуты,
У времени обратного нет хода.
Решительность во мне давно угасла,
Ждать от тебя ее не приходилось…
Миг расставанья близился, и вот –
Звонок раздался, будто рев сирены
Иль вой Сирен (кто как привык считать).
Все повскакали с мест, все заспешили,
Кроме тебя и двух ленивых «куриц»,
Давно живущих в ритме прозябанья...
Но, впрочем, мы дождались их ухода.
 
Я опоздал тебя остановить!
Что позже вспоминал с какой-то мукой...
Не поднимаясь, ровно пять минут
Ты брови удивленно поднимала
И что-то стрекотала... не о том!
Затем неторопливо встала, оглянулась,
Сложила в сумку все учебники, тетрадки,
Цветную стёрку, ручку, карандаш…
Перебирая всё, мучительно краснела,
Косила вмиг подмокшими глазами,
Зачем-то говорила чепуху...
Не лучше ль – молчать
В минуту горя (или наслажденья)?
Но сумка упаковала, пора!
Ты попрощалась, я тебе ответил;
Мы больше не встречались никогда.
 
Дверь за тобой закрылась, точно в склеп,
Где я остался без Тебя навечно!
И замурованный, забытый, пораженный,
Лишь в смерти я увидел избавленье.
В каком-то сне, похожем на гипноз,
Когда все происходит не с тобою,
Я пистолет достал, нашел висок,
Но выстрел вслед за этим  не раздался…
Ведь, даже полностью отравленная гелем,
Автоматическая ручка не стреляет!
 
 ... Я на тебя взглянул поверх очков,
Ты взгляд мой не почувствовала даже...
 
                                                 (май-июнь 1998)
 

© Copyright: Гарри Беар, 2015

Регистрационный номер №0274143

от 27 февраля 2015

[Скрыть] Регистрационный номер 0274143 выдан для произведения: Я на тебя взглянул поверх очков…
Мой взгляд тебя не удивил:
Поверхность сути еще не суть!
Кape своих волос поправив,
Ты ответила мне взором,
Исполненным неясною тоскою.
И совершенство в нем отобразилось
Твое и не твое одновременно:
Раздумья юности, насмешка над судьбой,
Еще пока не познанной, улыбка  
И странно нежный, юный лик.
«Я молода – твой взгляд мне говорил –
Прекрасна, совершенна!  А ты, увы,
Весь в прошлом... Но, послушай!»
Зa окнами стенал начальный май,
И все это казалось сущей правдой.
 
 
Взор серых глаз был чист,
Почти кристален, цвет убранных волос –
Как антрацит в сиянье Солнца...
И даже розово-размашистые губы
Не портили возникшую картину!
Как жаль, что ни Дали, ни Рафаэля
В сей миг возле тебя не оказалось...
Пушистые насмешливые брови,
Казалось мне, почти соприкасались
С распахнутыми крыльями существ,
 Которые вотще неотделимы
От Мира горнего и сотканного Неба,
Откуда Бог спускает людям нити…
Молчание и взгляды, шепот сверху,
К тени вечности почти неразличимы.
 
«Ты сделала заданье?» – нелеп был
Мой вопрос, и твой ответ не лучше,
Хотя заметить это мы сразу не могли...
 Сидевшие вокруг переглянулись;
Их тусклые слова посыпались на нас,
Как сор, как шелуха лесных орехов,
Засохшие кожурки апельсинов...
Твой рот раздвинулся в язвительной усмешке,
Улыбка твоя мне передалась;  
Я пошутил – все смолкло, стало тихо...
Сон разума вновь дал простор тем чувствам,
Что полностью сковали нас обоих.
 
Урок стремительно терял свои минуты,
У времени обратного нет хода.
Решительность во мне давно угасла,
Ждать от тебя ее не приходилось…
Миг расставанья близился, и вот –
Звонок раздался, будто рев сирены
Иль вой Сирен (кто как привык считать).
Все повскакали с мест, все заспешили,
Кроме тебя и двух ленивых «куриц»,
Давно живущих в ритме прозябанья...
Но, впрочем, мы дождались их ухода.
 
Я опоздал тебя остановить!
Что позже вспоминал с какой-то мукой...
Не поднимаясь, ровно пять минут
Ты брови удивленно поднимала
И что-то стрекотала... не о том!
Затем неторопливо встала, оглянулась,
Сложила в сумку все учебники, тетрадки,
Цветную стёрку, ручку, карандаш…
Перебирая всё, мучительно краснела,
Косила вмиг подмокшими глазами,
Зачем-то говорила чепуху...
Не лучше ль – молчать
В минуту горя (или наслажденья)?
Но сумка упаковала, пора!
Ты попрощалась, я тебе ответил;
Мы больше не встречались никогда.
 
Дверь за тобой закрылась, точно в склеп,
Где я остался без Тебя навечно!
И замурованный, забытый, пораженный,
Лишь в смерти я увидел избавленье.
В каком-то сне, похожем на гипноз,
Когда все происходит не с тобою,
Я пистолет достал, нашел висок,
Но выстрел вслед за этим  не раздался…
Ведь, даже полностью отравленная гелем,
Автоматическая ручка не стреляет!
 
 ... Я на тебя взглянул поверх очков,
Ты взгляд мой не почувствовала даже...
 
                                                 (май-июнь 1998)
 
 
Рейтинг: +4 583 просмотра
Комментарии (4)
Таня Петербуржская # 1 апреля 2015 в 01:25 0
Сложная ситуация. Вероятно, пережитая. Иначе, не было написано это философское произведение. big_smiles_138 live1
Гарри Беар # 2 апреля 2015 в 18:59 0
Спасибо за внимание, Таня!
Лора (Герда) Горелик # 4 апреля 2015 в 14:31 0
А сумка упаковаНа...Автоматическая ручка не стреляет!Начальный май(подлец)стенает...а может все и к лучшему,ведь Вы ее дорисовали в стихах,не хуже Дали и Рафаэля
Гарри Беар # 5 апреля 2015 в 15:56 0
Спасибо за столь лестную оценку! А Дали бы, наверное, это смог изобразить более ярко
и выпукло)))