ГлавнаяСтихиЛирикаФилософская → Козёл по статусу

Козёл по статусу

11 ноября 2016 - Dr. AS
article362195.jpg
         
          Коза во двора, так козёл через тын глядит
                                   Русская пословица

  
  не держи ты зла
  коза на козла
  с бородой проблем
  в короне рогов
  был себе таков
  и остался чем

© Copyright: Dr. AS, 2016

Регистрационный номер №0362195

от 11 ноября 2016

[Скрыть] Регистрационный номер 0362195 выдан для произведения:
  не держи ты зла
  коза на козла
  с бородой проблем
  в короне рогов
  был себе таков
  и остался чем
 
Рейтинг: 0 487 просмотров
Комментарии (21)
Ирина Лейшгольд # 11 ноября 2016 в 12:11 +2

Ты ушел по-английски
со мной не простясь.

Ты ушел по-английски,
словно лорд или князь
Ты унес все сосиски,
не знаю, зачем.
Ты у нес даже миску,
из которой я ем.
Мой гипюровый лифчик
ты повесил на рог.
Ты остался козлищем
и другим быть не мог.

Dr. AS # 11 ноября 2016 в 12:19 +2
пройдёт коза
пройдёт солдат
любовь борза
цветы дрожат

Ирина Лейшгольд # 11 ноября 2016 в 12:31 +1

КОЗА:
И на груди моей дрожат
цветы небывшего свиданья [/i]

(А.Ахматова)
Dr. AS # 11 ноября 2016 в 12:51 +1
Но честь — удел солдата.

И пусть солдат всегда найдет
У вас приют в дороге.

Роберт Бернс

Андрей Черных # 11 ноября 2016 в 12:55 +1
"А умирать поедем в Самарканд, на родину предвечных роз..."

В ноябре 1941 года, поэтесса Анна Ахматова была перевезена из осажденного Ленинграда в Узбекистан.

"Именно в Ташкенте, я впервые узнала, что такое палящий жар, древесная тень и звук воды. А еще я узнала, что такое человеческая доброта", напишет она в мае 1944 года, когда сможет, наконец, вернуться домой.

Почти все стихи, написанные ею в Узбекистане были о Ленинграде, но Восток всё равно проступал сквозь все тяготы войны. Он подчинял себе, вторгался в суть её стихов, в её творчество:

Заснуть огорчённой,
Проснуться влюблённой,
Увидеть, как красен мак.
Какая-то сила
Сегодня входила
В твоё святилище, мрак!
Мангалочий дворик,
Как дым твоё горек,
И как твой тополь высок...
Шахерезада
Идёт из сада...
Так вот ты какой, Восток!

С пристальным вниманием Анна Ахматова отмечала приметы Востока. Запоминала музыкальный строй арычных струй, вдыхала запах роз, как бы примериваясь к необычайной высоте синевы неба. Ахматова умела смотреть и видеть:

...И снова осень валит Тамерланом...

или

И в памяти, словно в узорной укладке:
Седая улыбка всезнающих уст,
Могильной чалмы благородные складки
И царственный карлик - гранатовый куст...

В ташкентских стихах Ахматовой восприятие Востока на редкость домашнее и органичное. Ей здесь нравилось:

Это рысьи глаза твои, Азия,
Что-то высмотрели во мне,
Что-то выдразнили подспудное
И рождённое тишиной,
И томительное, и трудное,
Как полдневный термезский зной.
Словно вся прапамять в сознание
Раскалённой лавой текла,
Словно я свои же рыдания
Из чужих ладоней пила.

В трудное для всех время, одинокой поэтессе помогали не только соседи, рядом с которыми она поселилась в тихом узбекском дворике, но и малознакомые люди. Они окружили ее вниманием, поддерживали - кто словом, а кто и ароматной горячей лепешкой, гроздью янтарного, душистого винограда. Щедрость и доброту узбекского народа Ахматова вспоминала еще долгие годы спустя, посвятила ей строки своих стихов:

Я не была здесь лет семьсот, напишет она про Узбекистан,
Но ничего не изменилось...
Всё так же льётся Божья милость
С непререкаемых высот,

Всё те же хоры звёзд и вод,
Всё так же своды неба чёрны,
И так же ветер носит зёрна,
И ту же песню мать поёт.

Он прочен мой азийский дом,
И беспокоиться не надо...
Ещё приду. Цвети, ограда,
Будь полон, чистый водоём.

Странная строка: "Я не была здесь лет семьсот..."! Почему она так приковывает внимание? И дело здесь не в гиперболе - вряд ли гипербола способна так поразить сознание, как эта, ахматовская. В ней таинственность человеческой прапамяти узнавания чего-то давным-давно знакомого и позабытого. И сейчас, так же, как и семь веков тому назад, льётся милость с непререкаемых высот азийского неба, ничего не изменилось в надёжной устойчивости природы Азии. Её покой нерушим. Отсюда и "Он прочен, мой азийский дом". Отсюда и радость её домашнего азийского бытия, и желание вернуться - "Ещё приду", и ахматовское благословение Востоку - "Цвети, ограда, будь полон, чистый водоём!"

"Кто мне посмеет сказать, что здесь злая чужбина?", - пишет Ахматова в своих письмах.

На этой древней сухой земле,
Я снова дома...
Китайский ветер поёт во мгле,
И всё знакомо...

Землю Узбекистана и его народ, Ахматова теперь воспринимает, как нечто близкое, дорогое. И следа не осталось от первоначальной неприязни:

Восток ещё лежал непознанным пространством
И громыхал вдали как грозный вражий стан.

Этим, Ахматова характеризует своё первоначальное отношение к эвакуации в Узбекистан. Каким же должен быть край, земля, люди, чтобы отношение к Востоку у поэтессы смогло так измениться? Сколько обаяния, света, тепла должен был влить в её сердце Узбекистан, прежде чем Анна Ахматова опознает его суть и назовёт домом?

В те годы в Узбекистан привозили эшелоны детей, оставшихся без близких и без крова, сиротские эшелоны. Узбеки брали детей к себе в семью, многих вырастили. Интересные вырастали люди, настоящие интернационалисты. В своих воспоминаниях, Анна Ахматова отмечала: «В те жесткие годы в Узбекистане можно было встретить людей едва ли не всех национальностей нашей страны. На одном заводе или на одной съемочной площадке вместе работали русские и белорусы, молдаване и украинцы, поляки и узбеки, литовцы и греки, курды и болгары. А сколько детей-сирот из захваченных немцами республик обрели своих новых родителей в Средней Азии! В Узбекистане, например, и без того многодетные семьи, но и они усыновляли, удочеряли русских, белорусских, украинских, молдавских, польских, греческих сирот, давали приют беженцам, делились с ними последним куском хлеба, сахара, последней пиалой плова или молока. Хочется верить, что этого никто никогда не забудет...»

Из воспоминаний Светланы Сомовой (часто общающейся с Ахматовой ташкентки): «Базар жил своей жизнью - чмокали верблюды, какой-то старик в чалме разрезал красный гранат, и с его желтых пальцев капал красный гранатовый сок. К Ахматовой прислонился рваный мальчонка с бритвой, хотел разрезать карман. Я схватила его за руку, прошептала: «Что ты? Это ленинградка, голодная». Он хмыкнул. А потом снова попался навстречу нам. Привязался, надо бы сдать его в милицию. Но он протянул Ахматовой румяный пирожок в грязной тряпке: «Ешь». И исчез. «Неужели съесть?» - спросила она. «Конечно, ведь он его для вас украл...» Кажется, никогда не забуду этот пирожок, бесценный дар базарного воришки».

Несколько раз, Ахматова посетит Самарканд, о чём будет потом восторженно рассказывать своим друзьям и близким, а в бреду, во время тяжёлой болезни, бросит:

А умирать поедем в Самарканд,
На родину предвечных роз...

Самарканд останется памятен Ахматовой ещё и потому, что именно сюда эвакуируют её друга Николая Панина, с которым она рассталась незадолго до войны.

Вскоре, после снятия ленинградской блокады, Ахматова покинет Узбекистан во имя города, поправшего саму смерть. Но и там, в Ленинграде, азийский дом не раз явится ей во сне, и там звёздный кров Востока будет вторгаться в её стихотворения...

Я буду помнить звёздный кров
В сиянье вечных слав
И маленьких баранчуков
У чернокосых матерей
На молодых руках.

В Узбекистане хорошо знают и помнят Анну Андреевну Ахматову. В Ташкенте есть общественный музей, посвященный ее жизни и творчеству.
Ирина Лейшгольд # 11 ноября 2016 в 13:08 +2
Зло в вас самих гнездится, как чума.
Мстить некому – в себя же попадете!
Да все мы знаем: этот мир – тюрьма,
Смиренье и добро здесь не в почете,
Но гнать людей, травить, как на охоте,
Срывая с них одежды на ходу,
В чужом ходить, чужую есть еду –
Помилуй Бог! Юнцы такие вскоре
Казненных умножают череду, –
Кто сеет зло – пожнет позор и горе.
Франсуа Вийон
Dr. AS # 11 ноября 2016 в 13:11 +1
Какую власть имеет человек,
Который даже нежности не просит!

А было это - только рана
И муки облачко над ней.

Я на правую руку надела
Перчатку с левой руки.

Эти строки в моём сердце уже много лет.

Ирина Лейшгольд # 11 ноября 2016 в 13:56 +2
Мне дали имя при крещенье Анна, сладчайшее для губ людских и слуха

Как звучит строка!
Татьяна Петухова # 11 ноября 2016 в 13:21 +1
Андрей, какой ты умница, так резко повернуть ПОШЛЕНЬКУЮ тему автора,заполонившего весь сайт, на возвышенность воспоминаний о великой Анне Ахматовой, большая благодарность и признательность!!!!!!
Dr. AS # 11 ноября 2016 в 13:32 +1
К 80-й годовщине 37-го

Ирина Лейшгольд # 11 ноября 2016 в 13:46 +1
Dr. AS # 11 ноября 2016 в 14:09 +1
Одной надеждой меньше стало,
Одною песней больше будет.
И эту песню я невольно
Отдам на смех и поруганье...

Ах, Анна Андреевна, сегодня вспоминаем Вас...
Ирина Лейшгольд # 11 ноября 2016 в 13:53 +1
Таня! Почему тема пошленькая? Это же не о козле, а о СТАТУСЕ!!! О ЧЕЛОВЕКЕ!
И очень актуально!
Вчитайся как следует!
Dr. AS # 11 ноября 2016 в 14:11 +1
I know what's good for me and you are just my kind

We are animals
Татьяна Петухова # 11 ноября 2016 в 14:12 +1
вот тоже тема о человеке .посмотрите .НЕ ПРОПУСТИТЕ ! http://parnasse.ru/teatr-na-parnase/proizvedenija-avtorov-parnasa/poyezija-v-teatre/devushka-pela-v-cepkovnom-hope.html
Ирина Лейшгольд # 11 ноября 2016 в 14:22 +1
Так это написано Блоком, когда еще иллюзии были. А сейчас...Прав Александр:
We are animals.
Я бы жестче сказала, основываясь на действительности:
We are beasts.
Мы звери.
Dr. AS # 11 ноября 2016 в 14:27 +1
http://www.kulichki.com/vv/pesni/ya-ne-lyublyu-fatalnogo.html

Здесь гораздо жёстче.

право выбора=выбор права

Ирина Лейшгольд # 11 ноября 2016 в 14:31 0
Все выборы всегда - выбор права, но не ПРАВ.
Dr. AS # 11 ноября 2016 в 14:34 +1
это яблоко не твоё
и даже не моё
это яблоко - наше
Ирина Лейшгольд # 11 ноября 2016 в 14:40 +1
Кусать по очереди будем или сразу с двух сторон?
Dr. AS # 11 ноября 2016 в 14:58 +1
желающих много
нужно затихариться