ГлавнаяСтихиЛирикаФилософская → БЫСТРЫЕ СНЫ. ДЗУЙХИЦУ

БЫСТРЫЕ СНЫ. ДЗУЙХИЦУ

26 августа 2016 - Андрей Писной
article352450.jpg
***


Заржавлено, затуплено, окислено; когда-то острое, как мысли физика.
Не четкое. Двоится и расплывчато. Фантазия клинического "шизика"
Сквозь пальцы вытекает нечто ценное, до точки сжатая микровселенная
Значенье точки может быть фатальное, а может - старт; прыжок в Бескрайнее

Но до чего же грязь всегда прилипчива. В пространстве шастают тенями типчики.
На вид невзрачные - однако хитрые. Пугают шорохи. Несёт селитрою
Развилки, перекрёстки, раздорожие... Ичерти добрые воротят рожами
За горкой, в темени, глаголят ангелы;-"Мол испытания да Многогранные!!"

Оброс коростою от безразличия. Фортуна девочка ведь полунищая.
Пугали пуганных. Хитрили с хитрыми. Для добрых мальчиков вся жизнь с субтитрами
А я порезанный. Я кровью харкаю. Всю жизнь дерусь. Борюсь с огарками
Давно мной посланы - надежда с верою. на что надеяться, ведь правят Серые.

"Заполнолунило" моё сознание, свирепый рык... не крик отчаяния.
Сосна подрублена, но станет мачтою; халаты белые я кровью пачкаю!
Мне снится явное. Виденья чёткие. Сижу под деревом, играю четками.
Будда используя словечки хлёсткие вещает ищущим, на перекрёстке.

Вещает ласково; - "Ищи подобного, но путь прошедшего, от мук - Свободного,
Увидь грехи свои, иди не гневаясь - осколки тоже ведь...частицы целого".
Меня подкинуло, с дивана верного, часы идут... на них... полпервого
Бывают сны, наверно, вещие - мои с коры идут... из некой трещины.





_____________

Японский термин "дзуйхицу" буквально означает: "вслед за кистью". Существует, впрочем, и другой взгляд на дзуйхицу - взгляд изнутри жанра.


© Copyright: Андрей Писной, 2016
Свидетельство о публикации №116082403037 

© Copyright: Андрей Писной, 2016

Регистрационный номер №0352450

от 26 августа 2016

[Скрыть] Регистрационный номер 0352450 выдан для произведения: ***


Заржавлено, затуплено, окислено; когда-то острое, как мысли физика.
Не четкое. Двоится и расплывчато. Фантазия клинического "шизика"
Сквозь пальцы вытекает нечто ценное, до точки сжатая микровселенная
Значенье точки может быть фатальное, а может - старт; прыжок в Бескрайнее

Но до чего же грязь всегда прилипчива. В пространстве шастают тенями типчики.
На вид невзрачные - однако хитрые. Пугают шорохи. Несёт селитрою
Развилки, перекрёстки, раздорожие... Ичерти добрые воротят рожами
За горкой, в темени, глаголят ангелы;-"Мол испытания да Многогранные!!"

Оброс коростою от безразличия. Фортуна девочка ведь полунищая.
Пугали пуганных. Хитрили с хитрыми. Для добрых мальчиков вся жизнь с субтитрами
А я порезанный. Я кровью харкаю. Всю жизнь дерусь. Борюсь с огарками
Давно мной посланы - надежда с верою. на что надеяться, ведь правят Серые.

"Заполнолунило" моё сознание, свирепый рык... не крик отчаяния.
Сосна подрублена, но станет мачтою; халаты белые я кровью пачкаю!
Мне снится явное. Виденья чёткие. Сижу под деревом, играю четками.
Будда используя словечки хлёсткие вещает ищущим, на перекрёстке.

Вещает ласково; - "Ищи подобного, но путь прошедшего, от мук - Свободного,
Увидь грехи свои, иди не гневаясь - осколки тоже ведь...частицы целого".
Меня подкинуло, с дивана верного, часы идут... на них... полпервого
Бывают сны, наверно, вещие - мои с коры идут... из некой трещины.





_____________

Японский термин "дзуйхицу" буквально означает: "вслед за кистью". Существует, впрочем, и другой взгляд на дзуйхицу - взгляд изнутри жанра.


© Copyright: Андрей Писной, 2016
Свидетельство о публикации №116082403037 
 
Рейтинг: 0 253 просмотра
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!