Идёт весёлый пир в Валгалле…. За шумным праздничным столом, Среди богов, в просторной зале, Один лишь с сумрачным челом. То Бальдер Добрый…. Он страдает. Ему не в радость этот пир. Конец свой скорый Бальдер знает…. - Покину нынче этот мир, Уйдя в заоблачные дали… Как Мрак под вечер гасет свет, Так я тону в своей печали - Пугает смерть во цвете лет. Все боги – пир как раз в разгаре - Утешить юношу хотят И вот они, в хмельном угаре, Бессмертье Бальдеру сулят. Они заклятья налагают На всё, что Бальдеру во вред И тут же с шутками бросают В него какой-нибудь предмет. И что сын Одина и Фригги? Стоит скалою, недвижим! Коварный Локи – бог интриги – Решился поквитаться с ним. Узнав обманом, что омела Бальдеру сможет навредить, Он Хёду ветвь её умело Решает на пиру вручить. И что же Хёд? Слепой с рожденья! Что проку от броска слепца? - А вдруг, и есть на то сомненья, Я раню брата – близнеца?! - Поранишь? Чем? Простая ветка! Бальдер для копий невредим! Со мною, Хёд, ты бросишь метко. Давай, ты точно перед ним! Слепец метнул – не промахнулся: Прут точно брату в грудь попал! Бальдер со стоном пошатнулся И, как подкошенный, упал…. Вали тут к Хёду подбегает, Мелькнул в руках его топор. Убийцу Бальдера карает: Бог мщенья на расправу скор! Жена от горя умирает… О, Бальдер! Жарок твой костёр! Слейпнира Хермод загоняет – Несётся к Хель во весь опор, В надежде Бальдера вернуть, Но Локи преграждает путь…. ПРИМЕЧАНИЯ: Бальдер - бог весны и солнца. Локи – бог коварства и обмана. Хермод – посланный Одином вернуть Бальдера из Царства мёртвых Хёд – брат-близнец Бальдера, слепой. Вали – бог мщения, бог растений. Один – верховный бог. Фригг – верховная богиня, жена Одина. Хель – богиня Царства мёртвых, дочь Локи. Слейпнир – восьминогий конь Одина.