ГлавнаяСтихиЛирикаМистика и эзотерика → ГОРОД ПРИЗРАКОВ

ГОРОД ПРИЗРАКОВ

article450562.jpg

Город пеплом засыпан, в нём холодно, мрачно и тихо.
Здесь дышать тяжело и почти невозможно идти.
Как попал я сюда? Это чья-то нелепая прихоть?
Или я ненароком, нечаянно сбился с пути?  

Небо серым свинцом нависает, и горбятся тучи,
То ли снег, то ли град над моей головою шуршит.
Очень голод меня донимает, терзает и мучит,
И не видно вокруг ни одной человечьей души.  

Я как будто игрушка, злой рок надо мною довлеет,
В перепутанных улицах как в лабиринте бреду,
Закружил мокрый снег, непогода всё злее и злее,
Слишком быстро темнеет, похоже, что мне на беду.  

Как попал я сюда? Пал мой конь вороной по дороге,
И, свернув не туда на распутье у древней сосны,
Совершенно случайно сюда занесли меня ноги,
В город-призрак, в котором давно не бывало весны.  

Не теряю надежды, а в городе тьма наступает,
В полумраке холодном и сером не видно ни зги.
Голова разболелась и боль за грудиной тупая.
Что же будет со мной этой ночью? Господь, помоги!  

Огонёк впереди. Неужели спасение близко?
Я не верю глазам, но, собрав свои силы, спешу.
Дом саманный невзрачный под кровлей соломенной низкой,
Там я кров и ночлег у хозяев сейчас попрошу.  

Даже если мне гибель грозит, то в тепле и под крышей,
Мне почти все равно, что случится сегодня со мной.
Осторожно стучу и «Войдите» негромкое слышу.
Неужели спасение здесь, за непрочной стеной?  

Небольшая белёная комнатка, девушка в алом.
В жирандоли старинной льют свечи неистовый свет.
- Путник, ты заблудился, - уверенно так прозвучало,
Проходи и садись у огня. Скоро будет обед.  

- Да не сон ли мне снится? Но кто ты, прекрасная дева,
Всех ли путников ждёшь здесь в избушке своей у огня?
Может, в городе призраков властная ты королева?
Заманила затем, чтоб сгубить этой ночью меня?  

- Я судьба твоя, путник, - хозяйка в ответ мне с улыбкой,
На, поешь, постелила соломы тебе у печи.
Только чур, уговор, этой ночью таинственной зыбкой
Ты не скажешь ни слова. Лежи и тихонько молчи.  

Лучше сразу усни. Сновидения не обещаю,
Чтобы тут не случилось, смотри, никуда не встревай.
Ешь скорей, человек, не напрасно тебя угощаю,
Испекла я сегодня в честь гостя большой каравай.  

Мёда светлого, тёмного эля с утра из подвала
Специально на встречу с тобой я сюда принесла.
И пока она блюда свои из печи доставала,
Начал я от тепла засыпать, прямо здесь у стола.  

Разбудила хозяйка меня, хорошо накормила,
На солому тюфяк и подушку из перьев дала.
Улыбнулась чуть грустно, сказав: - Отдыхай-ка, мой милый.
И в холодную зябкую ночь, не одевшись, ушла.  

Тут же сон как бальзам потихонечку сме’жил мне очи,
Словно резко и быстро на них наложили печать,
Но проснулся в паническом страхе я вдруг среди ночи
И язык прикусил, чтоб не ахнуть и не закричать.  

В мрачной комнате узкой и длинной, наверно, прихожей
Тёмно-серые тени на окнах и стенах – везде.
Голос жуткий, глухой на шипенье гадюки похожий:
- Ты опять привечаешь, негодная, мерзких людей.  

Говорил я не раз: ждёт тебя за спасения кара.
Он из мира чужого, не место ему у огня.
Отвечала хозяйка: -А я не боюсь тебя, старый.
Ты поплатишься сам, если только обидишь меня.  

Но настойчив был голос, шипел он: - Со мной так не надо,
Снова ты преднамеренно грубо попрала закон.
- Убирайтесь сейчас же из дома, исчадия ада, - 
Закричала хозяйка, - пойдите немедленно вон!  

В тёмно-серый комок вдруг стеклись эти страшные тени,
И метнулись туда, где я в страхе лежал, не дыша.
Сердце гулко забилось, и в липком холодном смятенье
Улетела из тела куда-то наружу душа.  

А когда я очнулся, заря поднималась кроваво,
Я лежал на снегу в занесённой метелью степи.
Страшным сном показалась мне утром ночная расправа,
Словно это судьба вдруг устроила мне Par depit*  

Сразу мощная сила влилась в отдохнувшее тело,
Только что же я вижу: как будто бы тоже во сне.
Протираю глаза я и нет изумленью предела:
Рядом всадница в алом на белом холёном коне.  

Тут же мой вороной, быть не может, откуда, скажите?
Но в глазах прочитав, очевидно, мой возглас немой,
Усмехается девушка: - Едем со мной, небожитель.
И летим мы все вместе по воздуху прямо домой.  

* Par depit в переводе с французского означает "с досады, назло"
 

© Copyright: Светлана Юлина (Vesta), 2019

Регистрационный номер №0450562

от 28 июня 2019

[Скрыть] Регистрационный номер 0450562 выдан для произведения:
Город пеплом засыпан, в нём холодно, мрачно и тихо.
Здесь дышать тяжело и почти невозможно идти.
Как попал я сюда? Это чья-то нелепая прихоть?
Или я ненароком, нечаянно сбился с пути?  

Небо серым свинцом нависает, и горбятся тучи,
То ли снег, то ли град над моей головою шуршит.
Очень голод меня донимает, терзает и мучит,
И не видно вокруг ни одной человечьей души.  

Я как будто игрушка, злой рок надо мною довлеет,
В перепутанных улицах как в лабиринте бреду,
Закружил мокрый снег, непогода всё злее и злее,
Слишком быстро темнеет, похоже, что мне на беду.  

Как попал я сюда? Пал мой конь вороной по дороге,
И, свернув не туда на распутье у древней сосны,
Совершенно случайно сюда занесли меня ноги,
В город-призрак, в котором давно не бывало весны.  

Не теряю надежды, а в городе тьма наступает,
В полумраке холодном и сером не видно ни зги.
Голова разболелась и боль за грудиной тупая.
Что же будет со мной этой ночью? Господь, помоги!  

Огонёк впереди. Неужели спасение близко?
Я не верю глазам, но, собрав свои силы, спешу.
Дом саманный невзрачный под кровлей соломенной низкой,
Там я кров и ночлег у хозяев сейчас попрошу.  

Даже если мне гибель грозит, то в тепле и под крышей,
Мне почти все равно, что случится сегодня со мной.
Осторожно стучу и «Войдите» негромкое слышу.
Неужели спасение здесь, за непрочной стеной?  

Небольшая белёная комнатка, девушка в алом.
В жирандоли старинной льют свечи неистовый свет.
- Путник, ты заблудился, - уверенно так прозвучало,
Проходи и садись у огня. Скоро будет обед.  

- Да не сон ли мне снится? Но кто ты, прекрасная дева,
Всех ли путников ждёшь здесь в избушке своей у огня?
Может, в городе призраков властная ты королева?
Заманила затем, чтоб сгубить этой ночью меня?  

- Я судьба твоя, путник, - хозяйка в ответ мне с улыбкой,
На, поешь, постелила соломы тебе у печи.
Только чур, уговор, этой ночью таинственной зыбкой
Ты не скажешь ни слова. Лежи и тихонько молчи.  

Лучше сразу усни. Сновидения не обещаю,
Чтобы тут не случилось, смотри, никуда не встревай.
Ешь скорей, человек, не напрасно тебя угощаю,
Испекла я сегодня в честь гостя большой каравай.  

Мёда светлого, тёмного эля с утра из подвала
Специально на встречу с тобой я сюда принесла.
И пока она блюда свои из печи доставала,
Начал я от тепла засыпать, прямо здесь у стола.  

Разбудила хозяйка меня, хорошо накормила,
На солому тюфяк и подушку из перьев дала.
Улыбнулась чуть грустно, сказав: - Отдыхай-ка, мой милый.
И в холодную зябкую ночь, не одевшись, ушла.  

Тут же сон как бальзам потихонечку сме’жил мне очи,
Словно резко и быстро на них наложили печать,
Но проснулся в паническом страхе я вдруг среди ночи
И язык прикусил, чтоб не ахнуть и не закричать.  

В мрачной комнате узкой и длинной, наверно, прихожей
Тёмно-серые тени на окнах и стенах – везде.
Голос жуткий, глухой на шипенье гадюки похожий:
- Ты опять привечаешь, негодная, мерзких людей.  

Говорил я не раз: ждёт тебя за спасения кара.
Он из мира чужого, не место ему у огня.
Отвечала хозяйка: -А я не боюсь тебя, старый.
Ты поплатишься сам, если только обидишь меня.  

Но настойчив был голос, шипел он: - Со мной так не надо,
Снова ты преднамеренно грубо попрала закон.
- Убирайтесь сейчас же из дома, исчадия ада, - 
Закричала хозяйка, - пойдите немедленно вон!  

В тёмно-серый комок вдруг стеклись эти страшные тени,
И метнулись туда, где я в страхе лежал, не дыша.
Сердце гулко забилось, и в липком холодном смятенье
Улетела из тела куда-то наружу душа.  

А когда я очнулся, заря поднималась кроваво,
Я лежал на снегу в занесённой метелью степи.
Страшным сном показалась мне утром ночная расправа,
Словно это судьба вдруг устроила мне Par depit*  

Сразу мощная сила влилась в отдохнувшее тело,
Только что же я вижу: как будто бы тоже во сне.
Протираю глаза я и нет изумленью предела:
Рядом всадница в алом на белом холёном коне.  

Тут же мой вороной, быть не может, откуда, скажите?
Но в глазах прочитав, очевидно, мой возглас немой,
Усмехается девушка: - Едем со мной, небожитель.
И летим мы все вместе по воздуху прямо домой.  

* Par depit в переводе с французского означает "с досады, назло"
 
 
Рейтинг: +7 207 просмотров
Комментарии (6)
Владимир Перваков # 28 июня 2019 в 21:09 +2
Замечательно, Светлана! emotions-5
Очень понравилось!
smajlik-8
Светлана Юлина (Vesta) # 28 июня 2019 в 21:49 +1
Спасибо большущее. Люблю такие темы. gift-6
Галина Дашевская # 30 июня 2019 в 12:03 +2
Светочка, прекрасное стихотворение, спасибо!
Светлана Юлина (Vesta) # 30 июня 2019 в 13:40 +1
spasibo-20
Анна Гирик # 30 июня 2019 в 13:04 +1
big_smiles_138
Очень интересное произведение!!
Так хорошо описаны чувства и переживания ЛГ.
Светлана, Вы тонкий психолог, похвально!!
Прочитала с большим удовольствием.
Очень понравилось стихотворение!!
Спасибо!!
Светлана Юлина (Vesta) # 30 июня 2019 в 13:41 +1
Анечка, спасибо на добром слове. Всегда рада Вам. napitki-9