ГлавнаяСтихиЛирикаМистика и эзотерика → Дзуйхицу. За Белым Ветром

Дзуйхицу. За Белым Ветром

22 апреля 2018 - Андрей Писной
article414904.jpg

***
 за белым ветром прошлой жизни
 такие дивные сады
 давай-ка друг 
 ещё мне брызни
 пускай по венам тают льды

 судьбу 
 я помню фрагментарно
 и сам не знаю эту явь
 мой прошлый мир 
 неординарен
 
( ты звук у радио убавь)
 
 коварный, сложный, необычный
 с солёным привкусом беды
 и там я молод неприлично
 да и с фортуною на "ты"

 на белой стенке 
 пасть дракона
 чернилом красным знаков вязь
 кричат пронзительно 

"Иппона!!!"
 
 и сразу пропадает связь
 
 луна мерцает 
 бледным светом
 сквозь паутину лепестков
 слежу 
 за женским силуэтом
 за остриём её сосков

 меня желанье наполняет
 готов взорваться 
 вспышка 
 свист
 
 второй фрагмент 
 
 и догоняют
 три самурая 
 страх навис
 а вот 
 восточные базары 
 как много белых кимоно
 и это явно не хазары
 и не похоже на кино

 ну наливай 
 да я не знаю
 клянусь не в курсе 
 кем я был
 девчонку звали
 вроде Майя
 а может Айко, 
 я забыл
 
 ещё ещё 
 
 пожалуй помню 
 такие длинные ножи
 несёт из ямы дикой вонью
 там тело 
 мёртвой госпожи

 послушай хватит 
 не желаю
 да в прошлой жизни тоже мрак
 я выживать не успеваю
 и в этом мире 
 всё 
 не так
 
 ну во общем, 
 друг 
 давай закончим
 разлей ещё на посошок
 
 а про созвездье 
 псинок гончих
 когда зайдёшь 
 на огонёк
 
 за белым ветром  
 прошлой жизни
 за фразой редкой
 о... любви

 
 


______________
   
"Так повелось. Раньше говорили: "вещают боги" (каму-гатари), потом стали говорить: "вещают вещи" (моно-гатари), - "вещи" суть все явления этого мира, духовные в том числе."
Т. П. Григорьева "Вслед за кистью" (предисловие к сборнику "Японские дзуйхицу")

Японский термин "дзуйхицу" буквально означает: "вслед за кистью". Продолжаю цитировать Татьяну Григорьеву, предисловие которой к "Японским дзуйхицу" само по себе - шедевр: "Можно сказать, дзуйхицу рождаются из Пустоты - незацикленности сознания на чем бы то ни было, т.е. - в Свободе."

Существует, впрочем, и другой взгляд на дзуйхицу - взгляд изнутри жанра. Вот, например, суровый Кэнко-Хоси предваряет свои записки следующим вступлением: 
"Когда весь день праздно сидишь против тушечницы и для чего-то записываешь всякую всячину, что приходит на ум, бывает, такое напишешь - с ума можно сойти."

"Ни с чем не сравнимое наслаждение получаешь, когда в одиночестве  приглашаешь в друзья людей невидимого мира." 

Кэнко-Хоси

 
 

© Copyright: Андрей Писной, 2017
Свидетельство о публикации №117081204091   

© Copyright: Андрей Писной, 2018

Регистрационный номер №0414904

от 22 апреля 2018

[Скрыть] Регистрационный номер 0414904 выдан для произведения:
***
 за белым ветром прошлой жизни
 такие дивные сады
 давай-ка друг 
 ещё мне брызни
 пускай по венам тают льды

 судьбу 
 я помню фрагментарно
 и сам не знаю эту явь
 мой прошлый мир 
 неординарен
 
( ты звук у радио убавь)
 
 коварный, сложный, необычный
 с солёным привкусом беды
 и там я молод неприлично
 да и с фортуною на "ты"

 на белой стенке 
 пасть дракона
 чернилом красным знаков вязь
 кричат пронзительно 

"Иппона!!!"
 
 и сразу пропадает связь
 
 луна мерцает 
 бледным светом
 сквозь паутину лепестков
 слежу 
 за женским силуэтом
 за остриём её сосков

 меня желанье наполняет
 готов взорваться 
 вспышка 
 свист
 
 второй фрагмент 
 
 и догоняют
 три самурая 
 страх навис
 а вот 
 восточные базары 
 как много белых кимоно
 и это явно не хазары
 и не похоже на кино

 ну наливай 
 да я не знаю
 клянусь не в курсе 
 кем я был
 девчонку звали
 вроде Майя
 а может Айко, 
 я забыл
 
 ещё ещё 
 
 пожалуй помню 
 такие длинные ножи
 несёт из ямы дикой вонью
 там тело 
 мёртвой госпожи

 послушай хватит 
 не желаю
 да в прошлой жизни тоже мрак
 я выживать не успеваю
 и в этом мире 
 всё 
 не так
 
 ну во общем, 
 друг 
 давай закончим
 разлей ещё на посошок
 
 а про созвездье 
 псинок гончих
 когда зайдёшь 
 на огонёк
 
 за белым ветром  
 прошлой жизни
 за фразой редкой
 о... любви

 
 


______________
   
"Так повелось. Раньше говорили: "вещают боги" (каму-гатари), потом стали говорить: "вещают вещи" (моно-гатари), - "вещи" суть все явления этого мира, духовные в том числе."
Т. П. Григорьева "Вслед за кистью" (предисловие к сборнику "Японские дзуйхицу")

Японский термин "дзуйхицу" буквально означает: "вслед за кистью". Продолжаю цитировать Татьяну Григорьеву, предисловие которой к "Японским дзуйхицу" само по себе - шедевр: "Можно сказать, дзуйхицу рождаются из Пустоты - незацикленности сознания на чем бы то ни было, т.е. - в Свободе."

Существует, впрочем, и другой взгляд на дзуйхицу - взгляд изнутри жанра. Вот, например, суровый Кэнко-Хоси предваряет свои записки следующим вступлением: 
"Когда весь день праздно сидишь против тушечницы и для чего-то записываешь всякую всячину, что приходит на ум, бывает, такое напишешь - с ума можно сойти."

"Ни с чем не сравнимое наслаждение получаешь, когда в одиночестве  приглашаешь в друзья людей невидимого мира." 

Кэнко-Хоси

 
 

© Copyright: Андрей Писной, 2017
Свидетельство о публикации №117081204091 
Рейтинг: 0 40 просмотров
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!

Популярные стихи за месяц
88
81
66
61
КРИНИЦА 18 сентября 2018 (Юрий Веригин)
61
Почему? 28 августа 2018 (Эльвира Ищенко)
60
57
55
55
ВДОВА 16 сентября 2018 (Юрий Веригин)
54
53
50
48
48
47
45
43
43
Мой старый Друг 21 августа 2018 (Demen Keaper)
40
39
39
39
38
38
Пустяк 22 августа 2018 (Сергей Гридин)
38
38
37
37
Поцелуй 26 августа 2018 (Сергей Гридин)
36
28