ГлавнаяСтихиЛирикаМистика и эзотерика → "Дама из Нотр-Дама"

"Дама из Нотр-Дама"

12 января 2017 - Алексей Баландин
                             ДАМА  ИЗ  НОТР-ДАМА.
                     («Le  moi  est  toujour  haissable»
                                             Устар.фр.: «моё  вечно  ненавистное  Я» )
 
Я  помню ,был  праздник  когда-то
В  часы  золотого  заката,--
Не  один  я  сидел  за  столом.--
Были гости любимые рядом
с неземным  и  сияющим  взглядом,
и  каждый  грустил  о  моём.
 
Они  говорили: «Желаем
тебе  вечно  булку  за  чаем,
хороших  друзей  и  подруг.
Но  если  боль  жизнь  наскучит,
пускай  тебя  мудрый  научит
замкнуть  эту  линию  в  круг.

А  после  под  музыку  Стинга,
они,словно  люди-фламинго ,
нелепый  вели  хоровод, --
и ,сквозь  слёзы,в  ладошку,смеялись, --
в  этом  призрачном  ритме  прощались,-
 к шагу  шаг : «всё  пройдёт,всё  пройдёт.»

И  год  за  годами  проходит, -
и никто  уж  из  них  не  приходит…
Только  снится  в  беззвёздную  ночь -
чёрной   шалью  укрытая  Дама,
словно  только-что  из  Нотр-Дама,
и её  неуменье  помочь…

В  качестве   поясняющего  комментария  из  "Эрос  и  Цивилизации" Герберта  Маркузе :
"...Нормальность - шаткое  основание. "И  невроз  и  психоз  выражают  бунт  "ОНО" (подавленные  инстинкты  по  Фрейду, в  стихотворении - "гости  за  столом") против  внешнего  мира, его  "боли", нежелание  приспособиться  к  необходимости  - Ананке ( "Дама  из  Нотрдама")  или, если  угодно , неспособность  к  этому"...Репрессия  и  несчастье  ДОЛЖНЫ  СУЩЕСТВОВАТЬ, если  существеут  цивилизация. "Програма"  принципа  удовольствия - стать  счастливым - "невыполнима", несмотря   на  невозможность  отказа  от  попыток  её  выполнения. В  конечном  счёте  вопрос  сводится  к  степени  смирения, которую  может  вынести  индивид, не  сломавшись."                                          

© Copyright: Алексей Баландин, 2017

Регистрационный номер №0370737

от 12 января 2017

[Скрыть] Регистрационный номер 0370737 выдан для произведения:                              ДАМА  ИЗ  НОТР-ДАМА.
                     («Le  moi  est  toujour  haissable»
                                             Устар.фр.: «моё  вечно  ненавистное  Я» )
 
Я  помню ,был  праздник  когда-то
В  часы  золотого  заката,--
Не  один  я  сидел  за  столом.--
Были гости любимые рядом
с неземным  и  сияющим  взглядом,
и  каждый  грустил  о  своём.
 
Они  говорили: «Желаем
тебе  вечно  булку  за  чаем,
хороших  друзей  и  подруг.
Но  если  боль  жизнь  наскучит,
пускай  тебя  мудрый  научит
замкнуть  эту  линию  в  круг.

А  после  под  музыку  Стинга,
они,словно  люди-фламинго ,
нелепый  вели  хоровод, --
и ,сквозь  слёзы,в  ладошку,смеялись, --
в  этом  призрачном  ритме  прощались,-
 к шагу  шаг : «всё  пройдёт,всё  пройдёт.»

И  год  за  годами  проходит, -
и никто  уж  из  них  не  приходит…
Только  снится  в  беззвёздную  ночь -
чёрной   шалью  укрытая  Дама,
словно  только-что  из  Нотр-Дама,
и её  неуменье  помочь…
                                          
 
Рейтинг: 0 912 просмотров
Комментарии (1)
Денис Маркелов # 12 октября 2017 в 00:56 0
Очень сильная и красивая стилизация под ране-французскую поэзию. Таки представляешь себе трубадура с лютней и шумливых гуляк. Автору удаётся атмосфера времени и места. Браво!