[Скрыть]Регистрационный номер 0421846 выдан для произведения:
Ты сидел под развесистой яблоней…
На заброшенном саде в тиши…
Наблюдая за алым закатом…
И плескаясь лучами души…
Рядом быстро и бурно с острасткой…
Протекала речушка дыша…
Как то странно нам улыбаясь…
Шептали деревья шурша…
Ты сидел под развесистой яблоней… На заброшенном саде в тиши…
лично я вот не понял кто где сидел, да и сидеть на саде оч проблематично, это не лавочка. более уместнее будет не "на", а "в". и по рифме: ассонанс, в принципе, - это приемлемо, но только если не присутствуют шипящие звуки, они очень яркие, поэтому вызывают диссонанс при прочтении, если в рифмующимся слове тоже не присутствует шипящая. так что "дыша-глаза", души-тени" едва ли можно назвать рифмой. а в целом произведение понравилось.
добрый вечер Мыша...так вот...отвечаю по порядку... то что понравилось...всё может быть...бывает и не такое ещё людям нравится...нО СПАСИБО... дальше едем...насчёт сада...Я думала над этим вопросом и не раз...переделывала, выворачивала наизнанку всё стихО...никак не катит "в"...хоть тресни...ну никак... по крайней мере для меня...а для вас...ради бога...хоть "за"...хоть "в"...хоть "под"... почему???...отвечаю...просто мне так нравится... насчёт рифмы...я на сей страничке указала, каким я стилем пишу....и что для меня не очень то она важна...хотя если честно...я такое...извините за выражение..."дерьмо" видела...что свою "рифму" я просто обожаю... я смешиваю разные стили...практически всегда постмодернизм с классикой...навряд ли вы были бы в восторге только от постмодернизма...поэтому стараюсь не усложнять путь читателя ко мне...да мне и самой нравится что я делаю... не обижайтесь, что так отвечаю...пыталась также как и вы объяснить причину моей писанины... я думаю что мы поняли друг друга... с уважением DINA
Ну зря вы так...я вас я не оскорбляла...хотя если честно язык чесался гадости наговорить...таких как вы я не мало на своем веку повидала...но так как посчитала что обидела вас...обычно мужчинки такой мягкотелый народишко...что я обычно с мужчинками стараюсь "мягко и нежно" разговаривать....а вы сразу в оскорбления ударились....не уж то вам женщины так насолили...
А что же вы меня сразу ослом не назвали...а мулом...вы решили немного облагородить свой язык? И добавили "смесь"? Ну право не гоже было вам МышЕ так "высоко" подниматься...и на своём "уровне" выбрали бы наименование... А то наверное тяжко языку то вашему было так "шевелиться"....да и привычней так оскорблять....не впервой ведь наверное "гадить"
Я принимаю ваши извинения... И сама извиняюсь если черезчур заносчиво ответила На вашу так скажем "безобидную" шутку.... Но у женщин всегда есть скидка на эмоции...
усё, значит мир, да? правда, не сердитесь на меня, я не хотел Вас обидеть, а фразу "неприхотлив, как мул" у меня папа всегда употребляет, без задней мысли это написал*)