ГлавнаяСтихиЛирикаЛюбовная лирика → Mi noche triste* (la Cumparsita)

Mi noche triste* (la Cumparsita)

25 февраля 2016 - Борис Большов
article331774.jpg




Студент Университета Монтевидео Херардо Эрнан Матос Родригес в 1914 году написал студенческий марш .
В 1916 году пианист Роберто Фирпо положил его в основу танго, которое он создал. Причём марш был использован лишь в первой части композиции. Вторая часть была написана самим Фрипо, а в заключительной звучат мелодии Верди из оперы Трубадур.
И лишь в 1924 году были написаны слова Энрике Марони совместно с Паскуале Контурси. 
Вот такая краткая история создания этого аргентинского танго.
Так что фактически авторами его можно считать Родригеса-Фирпо-Верди.

Песню исполняет Олег Чуприн   




Ты уходишь, 
Поранив жалом моё сердце. 
Оставь хоть приоткрытой дверцу! 
Ведь ты же знала, что при этом, 
Ты радостью моей и светом, 
Моей мечтой, моим желаньем, 
Моею болью и страданьем 
Была в душе моей. 

Огорчен и безутешен, 
Я выпил лишь бокал мохито, 
Смотрю, как у шеста 
Танцует та, 
Что я любил. 

С нею был я мил и нежен. 
За что же на меня сердита? 
Мне одиноко так, 
На сердце пустота, 
А я ведь вроде и не пил. 

Ну а дома, 
Когда вернусь один из бара, 
Меня там ждёт моя гитара. 
Она утешит тихим звоном 
Мои страдания и стоны, 
Её вибрации, как прежде, 
Дадут вновь жизнь моей надежде, 
И прочь прогонят грусть. 

Аромат моей квартиры 
Звёздной ночи не прогнать, 
Сохранится запах милой, 
Той, что нет. И с новой силой 
Напомнит с болью мне опять, 
Что некого мне нынче ждать, 
Не прозвучит её звонок. 
Я одинок! 

Ты ушла и, 
Осой поранила мне сердце. 
Нет в нём ни щёлочки ни дверцы. 
А ты ведь знала, что при этом, 
Ты радостью моей и светом, 
Моей мечтой, моим желаньем, 
Моею болью и страданьем 
Была. Ну что ж, прощай!



* Mi noche triste - Моя печальная ночь. 

© Copyright: Борис Большов, 2016

Регистрационный номер №0331774

от 25 февраля 2016

[Скрыть] Регистрационный номер 0331774 выдан для произведения:



Студент Университета Монтевидео Херардо Эрнан Матос Родригес в 1914 году написал студенческий марш .
В 1916 году пианист Роберто Фирпо положил его в основу танго, которое он создал. Причём марш был использован лишь в первой части комозиции. Вторая часть была написана самим Фрипо, а в заключительной звучат мелодии Верди из оперы Трубадур.
И лишь в 1924 году были написаны слова Энрике Марони совместно с Паскуале Контурси. 
Вот такая краткая история создания этого аргентинского танго.
Так что фактически авторами его можно считать Родригеса-Фирпо-Верди.






Ты уходишь, 
Поранив жалом моё сердце. 
Оставь хоть приоткрытой дверцу! 
Ведь ты же знала, что при этом, 
Ты радостью моей и светом, 
Моей мечтой, моим желаньем, 
Моею болью и страданьем 
Была в душе моей. 

Огорчен и безутешен, 
Я выпил лишь бокал мохито, 
Смотрю, как у шеста 
Танцует та, 
Что я любил. 

С нею был я мил и нежен. 
За что же на меня сердита? 
Мне одиноко так, 
На сердце пустота, 
А я ведь вроде и не пил. 

Ну а дома, 
Когда вернусь один из бара, 
Меня там ждёт моя гитара. 
Она утешит тихим звоном 
Мои страдания и стоны, 
Её вибрации, как прежде, 
Дадут вновь жизнь моей надежде, 
И прочь прогонят грусть. 

Аромат моей квартиры 
Звёздной ночи не прогнать, 
Сохранится запах милой, 
Той, что нет. И с новой силой 
Напомнит с болью мне опять, 
Что некого мне нынче ждать, 
Не прозвучит её звонок. 
Я одинок! 

Ты ушла и, 
Осой поранила мне сердце. 
Нет в нём ни щёлочки ни дверцы. 
А ты ведь знала, что при этом, 
Ты радостью моей и светом, 
Моей мечтой, моим желаньем, 
Моею болью и страданьем 
Была. Ну что ж, прощай!



* Mi noche triste - Моя печальная ночь. 
 
Рейтинг: 0 345 просмотров
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!