Конец Неба

29 ноября 2013 - Polina Vasyuk
article172195.jpg
Долгие проводы, наводнившей нас, осени.
Я смотрю на твои волосы с проседью
И курю воздушные замки.
Кто бы мог расказать давно спетую сказку,
Тем кто привыкли молча страдать?
Я смотрю в эти, подернутые усталостью, зеленоватые глаза.
Ты бы мог назвать это старостью.
Только до старости еще пять рук подать.
Я встречаю всех малостью - кроткой улыбкой из чувства долга.
Ты же сыплешь им мир, весь мир в их ладони.
Я стою на балконе, вдыхаю холодный воздух,
Небо безбрежно, как чья-то чистая душа.
Не проси за это, проси за сигарету, за долгий путь к обеду.
Проси за ...
Только в ладонях пустота.
Ветер наполняет легкие. Вот, сейчас взлечу,
Только камень преткновения проклятых от ноги отверчу.
Ты зашил все раны, все колкости и пустяки.
 И я сегодня пьяный, мне объясняться не с руки.
Болтаешь все, болтаешь. Я слышу, но не слушаю.
Ветер вновь крепчает. Продам дьяволу душу?
Нет, не сегодня. Меня остановят твои поцелуи в ладони,
Твои застывшие на ресницах слезы,
Твоя улыбка и грезы.



© Copyright: Polina Vasyuk, 2013

Регистрационный номер №0172195

от 29 ноября 2013

[Скрыть] Регистрационный номер 0172195 выдан для произведения: Я смотрю на твои волосы с проседью
И курю воздушные замки.
Кто бы мог расказать давно спетую сказку,
Тем кто привыкли молча страдать?
Я смотрю в эти, подернутые усталостью, зеленоватые глаза.
Ты бы мог назвать это старостью.
Только до старости еще пять рук подать.
Я встречаю всех малостью - кроткой улыбкой из чувства долга.
Ты же сыплешь им мир, весь мир в их ладони.
Я стою на балконе, вдыхаю холодный воздух,
Небо безбрежно, как чья-то чистая душа.
Не проси за это, проси за сигарету, за долгий путь к обеду.
Проси за ...
Только в ладонях пустота.
Ветер наполняет легкие. Вот, сейчас взлечу,
Только камень преткновения проклятых от ноги отверчу.
Ты зашил все раны, все колкости и пустяки.
И я сегодня пьный, мне объясняться не с руки.
Болтаешь все, болтаешь. Я слышу, но не слушаю.
Ветер вновь крепчает. Продам дьяволу душу?
Нет, не сегодня. Меня остановят твои поцелуи в ладони,
Твои застывшие на ресницах слезы,
Твоя улыбка и грезы.



 
Рейтинг: +1 498 просмотров
Комментарии (11)
Юлия Бондарева # 29 ноября 2013 в 23:01 0
Очень эмоциональное стихотворение. Видно, что тебя переполняют различные чувства.
Но вот несколько вопросиков.


И курю воздушные замки. - это как? - Насколько я знаю, курят только табак разных сортов или....сама понимаешь что. Или можно воскурять фимиам, например, своему любимому - то есть восхвалить его, льстить, превозносить.

Ты же сыплешь им мир - кому, и что сыплет тот, о ком ты пишешь? Я в стихо. не нашла ответа.

Только камень преткновения проклятых от ноги отверчу.- Может быть - камень преткновения проклятыЙ И отверчу совсем не вписывается в стиль стихотворения.

И я сегодня пьный, мне объясняться не с руки. - ну здесь просто опечаточка закралась;потеряна буковка Я

Ты зашил все раны, все колкости и пустяки.
И я сегодня пьный, мне объясняться не с руки. - так что? здесь любовь между мужчинами? Или я что-то не поняла?
Думаю , что нет; наверное опять какая-то опечатка.
Polina Vasyuk # 29 ноября 2013 в 23:26 0
И курю воздушные замки. - это значит то, что мечты рассыпаются вдребезге.

Прочти полностью эти два педложения: Я встречаю всех малостью - кроткой улыбкой из чувства долга. Ты же сыплешь им мир, весь мир в их ладони. - объясняю - кто-то встречает людей скупой улыбкой и закрыт в свою броню, другой же открывает людям все миры свои внутренние.

Читай полностью - Вот, сейчас взлечу, Только камень преткновения проклятых от ноги отверчу.
- общественное мнение часто приземляет нас. Проклятые - люди, которые не соответствуют нормам. Камень - обественное мнение.

Ты зашил все раны, все колкости и пустяки. И я сегодня пьный, мне объясняться не с руки. - так что? здесь любовь между мужчинами? Или я что-то не поняла? Думаю , что нет; наверное опять какая-то опечатка.

С самого начала это было стихотворение о чувствах двух мужчин. Никаких опечаток.
Polina Vasyuk # 29 ноября 2013 в 23:28 0
Спасибо, что прочли и Вам понравилось))
Юлия Бондарева # 30 ноября 2013 в 13:48 0
Полина, - если стихотворение приходится объяснять - это значит, что оно не совсем удалось.Подумай над этим.
Polina Vasyuk # 30 ноября 2013 в 20:24 0
Если стихотворение приходиться объяснять - это значит сюрреализм или читатель не хочет думать.
Юлия Бондарева # 1 декабря 2013 в 00:42 0
Если будешь так воспринимать критику- то никогда не научишься писать стихи)))) А писать стих, да ещё в в стиле сюрреализма - это не всем под силу.

БЕЛЫЙ СНЕГ

О сколько ангелов над головой
Один одет как рядовой
В халате повара другой
И горний хор вокруг
Один как небо голубой
Весной ты будешь награжден с лихвой
Медалью солнца золотой
Медалью золотой
Ощипывает повар кур
Неодолимый
Снег и любимой
Нет меж моих простертых рук

Этот стих написала не я, но клянусь тебе, написал его сюрреалист из сюрреалистов. А гляди ж ты, и рифма хороша и ритм не сбит и главное всё понятно))))) даже мне, не хотящей думать))))) Ну ладно - успехов тебе!!!
Polina Vasyuk # 1 декабря 2013 в 05:58 +1
Гийом Апполинер.
Я адекватно воспринимаю критику. Это единственное, что я адекватно вопринимаю. Но Вы не критикуете. Вы говорите свое отношение. Я не учусь писать - я пишу. И мой стиль достаточно уникален, потому что я умею завуалировать все свои мысли и чувства в ту форму, которую желаю.
А рифмы я никогда не придерживалась. Моя страсть - это крайности.
Хотите простоты - идите читать Пушкина)
А Гийома не трогайте. Он - святой и прекрасный, как и Лорка, Гинзберг и Плиура.
Юлия Бондарева # 1 декабря 2013 в 15:46 0
А Гийома не трогайте. Он - святой и прекрасный, как и Лорка, Гинзберг и Плиура.

Так кто же против-то. А почему не трогать-то? Я его начала "трогать" ещё в прошлом веке в коем я и родилась.А моя подруга наизусть читала тогда восхитительные, страстные, невозможно прекрасные стихи Лорки. О Пушкине почтительно помолчу. А, Вы смотрели, (раз уж мы на ВЫ) прекрасный художественный фильм о Лорке? К сожалению не помню, как он называется. Если найду прислать Вам ссылку? Фильм, конечно, не наш, что замечательно.
Всё прекрасно, Полина! Жизнь продолжается. Будем писать дальше, кто как хочет, к чему наши души стремятся. Успехов!
Polina Vasyuk # 1 декабря 2013 в 18:51 +1
Интересно, а Ваша подруга знала, о чем писал Лорка на самом деле?
Он называется "Мелкие останки" в честь картины Сальвадора Дали, которая посвящена Лорке.
Юлия Бондарева # 1 декабря 2013 в 23:54 0
Полиночка, ну конечно знала. Она же в не подлиннике читала, а в переводе. Для нас тогда Испания была совершенно незнакомая , волшебная страна, загадочная страна. Это сейчас для нас все страны открыты - езжай куда хочешь. А я всегда этой страной интересовалась. И художниками и певцами всякими. Только недоступно всё было. И даже наказуемо. И во мне самой немного, а может быть и много, есть испанской крови. Ну это другая история.
А фильм тот что ты указываешь я не смотрела. Спасибо тебе теперь обязательно посмотрю. Я имела ввиду вот этот -
Исчезновение Гарсиа Лорка/ Смерть в Гранаде. 6-ти серийный.Великобритания.
Вышел: 1987
Режиссер: Хуан Антонио Бардем
Роли: Николас Грейс, Антонио Иранцо, Франсиско Харке и др.
Сейчас стала проверять - оказывается ещё какой-то есть.Испанский. Я посмотрю тоже - он с таким же названием.

Неужели же ты думаешь, что мы такие невежественные были люди. Между прочим, наш друг из тогдашней компании сейчас председатель союза художников Московской области. У меня есть его гравюры- иллюстрации к Даниелю Дефо - вот уж кто был сюрралистом-то.Я - о Дэфо. У меня есть книжечка моих стихов. Так что не так уж всё плохо с нами по части умственного и интеллектуального развития. joke
Polina Vasyuk # 2 декабря 2013 в 00:12 0
Я не хотела, чтобы Вы подумали, что ядумаю, что Вы невежда. Мне стыдно теперь, что ВЫ подумалив таком ключе.
Я говорила о том, что Лорка на самом деле писал в своих стихах о своей скрытой и запретной страсти к мужчинам. Это прекрасно видно в его стихах, особенно, когда читаешь в оригинале. Я, конечно, не знаток испанского, но учить пыталась, ради того, чтобы Лорку читать в оригинале. Потому что в оригинале - это совершенно по другому. Перевод - это все попытка копировать искусство.
Так что простите, если обидела, у меня и в мыслях не было. Просто хотела узнать, замечает ли кто-нибудь в стихах Лорки тот самый подтекст.
Посмотрите фильм. Очень шикарный))
А Вы читали его пьесу "Когда пройдет пять лет" ??