Из чёрного неба снежинка летит
Среди миллиардов снежинок других.
Иду и пою: “Let it Snow, Let it…” *
Хоть я их топчу, но ведь я же - друг их!
Люблю их за то, что укрыли леса,
Белою шубкой укрыли озимые.
Смотрю через лупу,- какая краса,
Какие узоры неповторимые!
Люблю снегопад я обильный такой.
Я знаю: и ты его любишь,-
Неспешно летящий небесный покой,-
А, значит, гулять тоже будешь.
Сугробам, снежинкам летящим, я рад.
Но всё же, секрет я открою:
Спокойствие людям несёт снегопад,
Мне встречу с любовью, с тобою!
07.02.2018 г.
* «Let it Snow! Let it Snow! Let it Snow!» (Лет ит сноу! – Пусть идет снег!) - Одна из самых известных рождественских песен на английском языке.
Написана поэтом Сэмми Каном и композитором Жюлем Стайном в 1945 г.
Один из самых известных исполнителей песни «Let it Snow…» Фрэ́нсис А́льберт Сина́тра
[Скрыть]Регистрационный номер 0409493 выдан для произведения:
Ночные снежинки под фонарём (фото автора)
Из чёрного неба снежинка летит
Среди миллиардов снежинок других.
Иду и пою: “Let it Snow, Let it…” *
Хоть я их топчу, но ведь я же - друг их!
Люблю их за то, что укрыли леса,
Белою шубкой укрыли озимые.
Смотрю через лупу,- какая краса,
Какие узоры неповторимые!
Люблю снегопад я обильный такой.
Я знаю: и ты его любишь,-
Неспешно летящий небесный покой,-
А, значит, гулять тоже будешь.
Сугробам, снежинкам летящим, я рад.
Но всё же, секрет я открою:
Спокойствие людям несёт снегопад,
Мне встречу с любовью, с тобою!
07.02.2018 г.
* «Let it Snow! Let it Snow! Let it Snow!» (Лет ит сноу! – Пусть идет снег!) - Одна из самых известных рождественских песен на английском языке.
Написана поэтом Сэмми Каном и композитором Жюлем Стайном в 1945 г.
Один из самых известных исполнителей песни «Let it Snow…» Фрэ́нсис А́льберт Сина́тра