В той стране

23 февраля 2012 - Марина Рахимова
article29486.jpg

 

В той стране, где ходики, трудясь,
делят час заботливо и мудро,
не будильник объявляет утро,
а петух - задира, рыжий князь.

Пироги с черемухой в печи,
золотистый мед и чай с душицей.
Бабушка с ухватом суетится,
внуки в доме – все на стол мечи!

Мы с аби-кой* за водой пойдем,
и в зеркальной глубине колодца
небо светлым эхом отзовется,
залопочет пойманным дождем.

Обольюсь от шеи и до пят, -
ледяную воду, жмурясь, пью я,
пьет цыпленок, разбивая клювом
радугу и радужных цыплят.

Терпкого кумыса аромат,
бархатная холка жеребенка.
Он кричит заливисто и звонко,
вольной жизни вместе с нами рад.

Ночь. Аби напоит молоком,
бусины на четках переложит.
Спать на печку теплую уложит,
оренбургским подоткнув платком.

Кочергою пошуршит в золе,
сказку вспомнит, страшную немножко,
осторожно покошусь в окошко -
не идет лохматый Шурале**?

Бабушкина смуглая рука,
профиль – неглубокая пиала,
«йорегим»*** – тихонько напевала,
и, качаясь, плыли облака.

Сон качает печку, старый дом,
на подушку лунный свет струится…
Детство мне давно уже не снится,
спрятано у жизни под крылом.

И, оставшись молодым, мой дед
машет с фотокарточки военной,
на стене бревенчатой, нетленной.
В той стране, которой больше нет.

аби* (с татарского)- бабушка, (абика- русифицированное произношение, видимо, образовавшееся из слияния слов «аби» и «бабушка»)
Шурале** – мифический (злой) персонаж татарских сказок
йорегим*** – (тат.) сердце мое 

 

 

© Copyright: Марина Рахимова, 2012

Регистрационный номер №0029486

от 23 февраля 2012

[Скрыть] Регистрационный номер 0029486 выдан для произведения:

 

В той стране, где ходики, трудясь,
делят час заботливо и мудро,
не будильник объявляет утро,
а петух - задира, рыжий князь.

Пироги с черемухой в печи,
золотистый мед и чай с душицей.
Бабушка с ухватом суетится,
внуки в доме – все на стол мечи!

Мы с аби-кой* за водой пойдем,
и в зеркальной глубине колодца
небо светлым эхом отзовется,
залопочет пойманным дождем.

Обольюсь от шеи и до пят, -
ледяную воду, жмурясь, пью я,
пьет цыпленок, разбивая клювом
радугу и радужных цыплят.

Терпкого кумыса аромат,
бархатная холка жеребенка.
Он кричит заливисто и звонко,
вольной жизни вместе с нами рад.

Ночь. Аби напоит молоком,
бусины на четках переложит.
Спать на печку теплую уложит,
оренбургским подоткнув платком.

Кочергою пошуршит в золе,
сказку вспомнит, страшную немножко,
осторожно покошусь в окошко -
не идет лохматый Шурале**?

Бабушкина смуглая рука,
профиль – неглубокая пиала,
«йорегим»*** – тихонько напевала,
и, качаясь, плыли облака.

Сон качает печку, старый дом,
на подушку лунный свет струится…
Детство мне давно уже не снится,
спрятано у жизни под крылом.

И, оставшись молодым, мой дед
машет с фотокарточки военной,
на стене бревенчатой, нетленной.
В той стране, которой больше нет.

аби* (с татарского)- бабушка, (абика- русифицированное произношение, видимо, образовавшееся из слияния слов «аби» и «бабушка»)
Шурале** – мифический (злой) персонаж татарских сказок
йорегим*** – (тат.) сердце мое 

 
Рейтинг: +5 529 просмотров
Комментарии (4)
Игорь Нуржанов # 5 июля 2012 в 23:25 +1
Очень трогательно и по домашнему тепло...Новая грань в твоём творчестве.
Марина Рахимова # 15 июля 2012 в 16:21 +1
Спасибо, Игорь. Я люблю это стихотворение. В нем слились мамины воспоминания о ее детстве, мои - о пребывании в татарской деревушке, ностальгия по Детству.
Татьяна Гурова # 17 июля 2012 в 02:39 +1
Мариночка, эта страна есть! Она в наших воспоминаниях. Что-то стих до слёз меня довёл. kata
Валентина Васильковская # 20 сентября 2012 в 14:49 0
Сон качает печку, старый дом,
на подушку лунный свет струится…
Детство мне давно уже не снится,
спрятано у жизни под крылом.

И, оставшись молодым, мой дед
машет с фотокарточки военной,
на стене бревенчатой, нетленной.
В той стране, которой больше нет. sad girl