ГлавнаяСтихиЛирикаГражданская лирика → Сильные ничего не говорят

Сильные ничего не говорят

30 июня 2013 - Толстов Вячеслав
article144766.jpg

 Почва получит мягкость и с неба льёт,

Малость касается будущего сорняков.
Напоследок, мотыги печать их ждёт,
Для отдельных семян приготовит кров.

Редко есть больше, чем один с бороной.
Работают в одиночку, друг от друга все далеко,
Цепи семян нанизывая волну за волной,
Путаясь, когда в корзине стало слишком легко.

Свежих, чёрных квадратов форма видна,
Голые сливы свежим белым цветут,
Это не все сомнения, если погода не так холодна.
Пчёл, служить красоте, давно уже ждут.

Ветер идёт от фермы к ферме, и от волны к волне,
Но не несёт никакого крика, надеется на авось.
Может мало  их или много, что навечно во сне.
Дома сильные не говорят, пока не видят насквозь.
***
The Strong Are Saying Nothing 
 
The soil now gets a rumpling soft and damp, 
And small regard to the future of any weed. 
The final flat of the hoe's approval stamp 
Is reserved for the bed of a few selected seed. 
 
There is seldom more than a man to a harrowed piece. 
Men work alone, their lots plowed far apart, 
One stringing a chain of seed in an open crease, 
And another stumbling after a halting cart. 
 
To the fresh and black of the squares of early mould 
The leafless bloom of a plum is fresh and white; 
Though there's more than a doubt if the weather is not too cold 
For the bees to come and serve its beauty aright. 
 
Wind goes from farm to farm in wave on wave, 
But carries no cry of what is hoped to be. 
There may be little or much beyond the grave, 
Hut the strong are saying nothing until they see. 
 

© Copyright: Толстов Вячеслав, 2013

Регистрационный номер №0144766

от 30 июня 2013

[Скрыть] Регистрационный номер 0144766 выдан для произведения:

 Почва получит мягкость и с неба льёт,

Малость касается будущего сорняков.
Напоследок, мотыги печать их ждёт,
Для отдельных семян приготовит кров.

Редко есть больше, чем один с бороной.
Работают в одиночку, друг от друга все далеко,
Цепи семян нанизывая волну за волной,
Путаясь, когда в корзине стало слишком легко.

Свежих, чёрных квадратов форма видна,
Голые сливы свежим белым цветут,
Это не все сомнения, если погода не так холодна.
Пчёл, служить красоте, давно уже ждут.

Ветер идёт от фермы к ферме, и от волны к волне,
Но не несёт никакого крика, надеется на авось.
Может мало  их или много, что навечно во сне.
Дома сильные не говорят, пока не видят насквозь.
***
The Strong Are Saying Nothing 
 
The soil now gets a rumpling soft and damp, 
And small regard to the future of any weed. 
The final flat of the hoe's approval stamp 
Is reserved for the bed of a few selected seed. 
 
There is seldom more than a man to a harrowed piece. 
Men work alone, their lots plowed far apart, 
One stringing a chain of seed in an open crease, 
And another stumbling after a halting cart. 
 
To the fresh and black of the squares of early mould 
The leafless bloom of a plum is fresh and white; 
Though there's more than a doubt if the weather is not too cold 
For the bees to come and serve its beauty aright. 
 
Wind goes from farm to farm in wave on wave, 
But carries no cry of what is hoped to be. 
There may be little or much beyond the grave, 
Hut the strong are saying nothing until they see. 
 
 
Рейтинг: +2 555 просмотров
Комментарии (5)
Евгений Казмировский # 2 июля 2013 в 19:31 0
Я так понял это перевод? Никогда не имел подобного опыта. По- моему, здорово!
Толстов Вячеслав # 3 июля 2013 в 17:28 0
Это никто и не переводил, не было в книгах. Может, ещё будет.
Юлия Вебер # 3 июля 2013 в 10:58 0
supersmile
Толстов Вячеслав # 3 июля 2013 в 17:28 0
Спасибо!
Толстов Вячеслав # 18 августа 2013 в 13:38 0