МОЯ ЛЮБОВЬ

6 апреля 2016 - Наталия Шаркова
article337369.jpg

Стучало сердце, трепетало,
От страсти закипала кровь.
Но только лето лишь настало,
Я потерял свою любовь.
 
Шагнули вместе ночью в реку,
Луна слепила мне глаза.
Ну кто поможет человеку?..
Любовь терял в быстрине я!
 
Последний раз тебя увидел
На гребнях белопенных волн.
Поступок твой меня обидел,
Ну и с ума чуть-чуть не свёл.
 
С тех пор искал тебя по свету,
Во всех я странах побывал,
Любовь моя, ну где ты, где ты?
Кто у меня тебя забрал?
 
Какие звёзды тебе светят?
Какие песни ты поёшь?
Сейчас одна ты иль в дуэте?

Меня, быть может, где-то  ждёшь?
 
Я постарел, я изменился,
Ослеп и выбился из сил,
С диссинхронией породнился,
Забыл, за что тебя любил.
 
С утра свой взор вознёс я к небу,
И с глаз вдруг спала пелена:
Ты в облаках, как быль и небыль,
Лечу к тебе я из окна!..



 

© Copyright: Наталия Шаркова, 2016

Регистрационный номер №0337369

от 6 апреля 2016

[Скрыть] Регистрационный номер 0337369 выдан для произведения:
Стучало сердце, трепетало,
От страсти закипала кровь.
Но только лето лишь настало,
Я потерял свою любовь.
 
Шагнули вместе ночью в реку,
Луна слепила мне глаза.
Ну кто поможет человеку?..
Любовь терял в быстрине я!
 
Последний раз тебя увидел
На гребнях белопенных волн.
Поступок твой меня обидел,
Ну и с ума чуть-чуть не свёл.
 
С тех пор искал тебя по свету,
Во всех я странах побывал,
Любовь моя, ну где ты, где ты?
Кто у меня тебя забрал?
 
Какие звёзды тебе светят?
Какие песни ты поёшь?
Сейчас одна ты иль в дуэте?
Быть может, где-то меня ждёшь?
 
Я постарел, я изменился,
Ослеп и выбился из сил,
С диссинхронией породнился,
Забыл, за что тебя любил.
 
С утра свой взор вознёс я к небу,
И с глаз вдруг спала пелена:
Ты в облаках, как быль и небыль,
Лечу к тебе я из окна!..



 
 
Рейтинг: +15 525 просмотров
Комментарии (25)
Ольга бе Лова # 6 апреля 2016 в 13:50 +2
И всё - таки в Ваши ироничные строки, Наташа, вклинилась серьёзная тема нашего бытия
и всё, что с ним связано...
Написано легким слогом. Но почему от имени мужчины?
big_smiles_138 prezent korzina
Наталия Шаркова # 6 апреля 2016 в 14:47 +1
От имени мужчины, потому что это всего лишь вольный перевод к веселой песенке Gogol Bordello "My Companjera".

Спасибо вам огромное, Ольга, за отличный комментарий.
ura
Андрей Фурман # 6 апреля 2016 в 14:39 +1
Классно! 9c054147d5a8ab5898d1159f9428261c
Наталия Шаркова # 6 апреля 2016 в 14:47 0
Спасибо!
flower
valerij reshetnik # 6 апреля 2016 в 17:08 +1
И лёгкой грустью, строки вроде бы шутливы, но есть печаль, что так бывает тоже... жизнь без сюрпризов
просто не бывает....всегда стремления красивы, но жизнь во многом охлаждает....
040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6 buket2
Наталия Шаркова # 6 апреля 2016 в 17:14 0
Не печальтесь вы, Валерий! Это шуточное стихотворение, невзаправдышнее)
Спасибо большое за комментарий!
ura
Виктор Ли # 6 апреля 2016 в 17:51 +1
Не посмотрел категорию, поэтому не был настроен на иронию. Но стих действительно ироничный, а скорее, самоироничный.
Хороший перевод, Наталия, хоть и вольный.

flower
Наталия Шаркова # 7 апреля 2016 в 14:29 0
Спасибо вам за замечательный комментарий!!!
ura
Саша Куприна # 6 апреля 2016 в 20:35 +1
Чтоб любовь не терялась так вдруг,
Надевайте спасательный круг! (на любовь) ))) ura
Наталия Шаркова # 7 апреля 2016 в 14:30 +1
Ценное замечание, Саша!)))
Спасибо!
shokolade
Николай Угроватый # 7 апреля 2016 в 06:00 +1
С любимыми не расставайтесь ни на земле, ни в небесах...
sneg
Наталия Шаркова # 7 апреля 2016 в 14:30 0
Хорошо сказано!
ura
Леонид Зеленский # 7 апреля 2016 в 10:53 +1
Красивая,душевная, тёплая, с небольшой грустинкой лирика, облачённая в нежную фантазию автора. С почтением elka
Наталия Шаркова # 7 апреля 2016 в 14:30 0
Спасибо за визит!
040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Татьяна Денисова # 7 апреля 2016 в 10:56 +1
Класс! Замечательная шуточная песенка бы получилась!
Браво, Наташенька!

Советую поискать исполнителя!
Наталия Шаркова # 7 апреля 2016 в 14:31 0
Может и найдется.
Спасибо, Татьяна!
smayliki-prazdniki-269
Лариса Есина # 7 апреля 2016 в 17:12 +1
Неожиданная развязка) Мастер Вы эпатажа, однако)))
Наталия Шаркова # 7 апреля 2016 в 21:15 0
Спасибо большое, Лариса!
Нравятся мне шокирующие развязки)))
flower
Голендухин # 8 апреля 2016 в 00:52 +1
zyy no Но почему-то от мужского лица..., в чей огород камешек?))
Наталия Шаркова # 8 апреля 2016 в 13:32 +1
От имени мужчины, потому что это всего лишь вольный перевод к веселой песенке Gogol Bordello "My Companjera".
Татьяна Ярцева # 8 апреля 2016 в 20:42 +1
Очень своеобразно и увлекательно, Наташа, МОЛОДЕЦ!!!
040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Наталия Шаркова # 9 апреля 2016 в 11:57 0
Благодарю вас, Татьяна!
flower
Юлия Дидур # 10 апреля 2016 в 12:43 0
Замечательно! super
Любовь Хлебникова # 11 апреля 2016 в 15:58 0
Как нужно тонко чувствовать человека,чтобы так написать!Спасибо,Наталия,супер!
http://parnasse.ru/poetry/lyrics/love/esche-raz-pro-lyubov-251027.html