ГлавнаяСтихиДругоеРазное → Ложные обвинения в плагиате 2

Ложные обвинения в плагиате 2

31 марта 2015 - Граф О Ман


 
 
 
Уважаемые читатели, мои странички  ( http://parnasse.ru/poetry/lyrics/philosophical/perja-angela.html , http://parnasse.ru/poetry/lyrics/philosophical/eternal-inferno.html ) начали массово забрасывать вот таким сообщением  (привожу скриншот). Также созданные ХYZ (или кем-то ещё) клоны, например:

( http://parnasse.ru/users/anamarina2015 )
( http://parnasse.ru/users/Scorpio )

замучили администрацию этого и ещё одного сайта гневными разоблачительными петициями и ЦУ - убрать мои странички и меня вообще с сайта. Эти клоны неоднократно размещали у меня на стене (в гостевой книге) всякие угрозы и злорадные констатации.  
 
 

 
 

Привожу лишь два из нескольких имеющихся скриншотов (с этого сайта), свидетельствующие о том, что на страничках с моими стихотворениями указывалось, что они являются подражаниями, и что - и название, и авторство протографов были указаны мною, равно как и были даны ссылочки (в данный момент всё это на скриншотах размыто, чтобы не делать непотребную рекламу и невольно не  пиарить, тех, кто и без того поднаторел в чёрном пиаре).
 
 
 
 
 
В связи с выдвинутыми против меня, ничем не обоснованными, обвинениями в плагиате, позволю себе напомнить, (на случай, если кто-то не помнит или не знает), что такое плагиат. Привожу несколько цитат из свободно доступных в сети энциклопедий и других источников:

1) Из Википедии:
"Плагиат — умышленное присвоение авторства";
   "Плагиат выражается в публикации под своим именем чужого произведения, а также в заимствовании фрагментов чужих произведений без указания источника заимствования. Обязательным признаком плагиата является присвоение авторства";
   "Подражание, пародия, заимствование идей (без копирования конкретных технических решений или фрагментов произведения, поскольку сами идеи не могут являться объектом авторского права), эмуляция и цитирование плагиатом не являются.";
   "С плагиатом не следует путать идейную, художественную или научную преемственность, развитие или интерпретацию произведений творчества или интеллектуальной деятельности. Следует понимать, что все произведения науки и искусства в той или иной степени основаны на ранее созданных произведениях."
 


Выдвинутые мне обвинения в плагиате абсолютно неправомерны и несправедливы, поскольку: ВО-ПЕРВЫХ — АВТОРСТВО ИСТОЧНИКОВ ПОДРАЖАНИЯ БЫЛО УКАЗАНО МНОЮ С САМОГО МОМЕНТА РАЗМЕЩЕНИЯ МОИХ ОПУСОВ "Вечный скиталец" (первоначальное название "Eternal Inferno") и "Крылья Ангела". ВО-ВТОРЫХ — НА ОБА ИСТОЧНИКА ПОДРАЖАНИЯ БЫЛИ ДАНЫ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ (РАБОЧИЕ НА ТОТ МОМЕНТ, И НА 29.03.2015) ССЫЛОЧКИ, ЧТОБЫ ЧИТАТЕЛИ, ПРИ ЖЕЛАНИИ, МОГЛИ ЛЕГКО НАЙТИ И ОЗНАКОМИТЬСЯ. ПОСЛЕ ТОГО, КАК ЗО-ГО МАРТА 2015 ГОДА, СТРАНИЧКИ С МОИМИ СТИХОТВОРЕНИЯМИ БЫЛИ УДАЛЕНЫ С ЭТОГО И ЕЩЁ С ОДНОГО САЙТА, И МНЕ БЫЛО СКАЗАНО - НЕ ДАВАТЬ ССЫЛОК НА ХYZ, Я ВЫНУЖДЕН БЫЛ УДАЛИТЬ ВСЕ ССЫЛОЧКИ, И ЗДЕСЬ И НА СКРИНШОТАХ РАЗМЫТЬ НИКНЭЙМ И АВАТАРКУ ХYZ. ТЕПЕРЬ - ВСЁ, КАК ХОТЕЛИ...
 
 
 

Ещё несколько слов по существу: в обоих моих опусах нет ни цитат, ни заимствований — ни единой строки из произведений автора, ложно (осознанно) или по незнанию, обвиняющей меня в плагиате. Если в моих экспромтах, подражаниях, пародиях, помотивах на чужие  произведения имеются цитаты (отдельные строки), то они выделенны кавычками, для указания на то, что это цитата, и обычно — сбоку стоит знак ©, чтобы ещё раз подчеркнуть, что цитируемая строка — не моя. Иногда - в случае использования нового уникального словосочетания, даже хотя бы и из двух слов (из оригинала),  я указываю его авторство (даже словосочетания!). В данном случае ни одна строка из "Вечного скитальца" не совпадает ни с одной строкой из протографа, и ни одна строка из "Перья Ангела" не совпадает ни с одной строкой из соответствующего протографа. Широко распространённые словосочетания имеют полное право использовать все. Если бы там было некое уникальное словосочетание, то я бы отметил его как цитату. Стихотворный размер строфы одного моего опуса ощутимо отличается, а другого существенно отличается (разная длина строки).
Количество строф одного из них вдвое превышает количество строф протографа. В свете вот этих неприятных и, не совсем понятных мне, событий могу уверить всех, что если бы и попалась у меня целая строка из творческого наследия этой поэтессы, то я бы непременно её заменил. Уж можете мне поверить… Честно скажу, что после этих несправедливых претензий и требований ко мне с её стороны, у меня нет никакого желания с ней общаться. Забуду даже дорогу на её странички. Но надеюсь, что у неё найдётся хоть кто-то из знакомых, кто сможет разъяснить ей, что такое плагиат, цитирование, аллюзия… Не хочется думать, что всё это — лишь чёрный пиар. Зачем было устраивать всё это? Читатели попав на мою страничку, по ссылочке шли на страничку к ней… Кто-то просто читал, кто-то оставлял отклики. А что теперь? — Прославилась невежеством? Так бездарно настроить против себя и потерять единственного человека, способного вдохновиться её произведениями — это надо уметь…  
 
 

К сведению читателей привожу расположенные рядом тексты для сравнения. (В ДАННЫЙ МОМЕНТ ЭТО УДАЛЕНО, ЧТОБЫ НЕ ПИАРИТЬ ЕЁ...ОНА И ТАК УЖЕ СЕБЕ ЧЁРНОГО ПИАРА СТОЛЬКО НАЛЕПИЛА, ЧТО ВРЯД ЛИ КОГДА-НИБУДЬ ОТМОЕТСЯ). Там можно было  убедиться, что нет ни одной одинаковой строки, и даже "почти строки", да и смысл и иные "параметры"  весьма сильно отличаются. ЕЩЁ РАЗ ПОВТОРЯЮ, ЧТО АВТОРОМ РАЗМЕЩЁННЫХ НА МОИХ СТРАНИЧКАХ  СТИХОТВОРЕНИЙ, БУДЬ ТО ОРИГИНАЛЬНОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ, ПАРОДИЯ, ЭКСПРОМТ, ПОДРАЖАНИЕ ИЛИ ПОМОТИВ - ЯВЛЯЮСЬ Я, И АВТОРСТВО ИСТОЧНИКА ВДОХНОВЕНИЯ И В ЭТИХ СЛУЧАЯХ, КАК И ВСЕГДА, ТАКЖЕ БЫЛО УКАЗАНО. ТАК В ЧЁМ ОНА МЕНЯ -  СОБСТВЕННО ОБВИНЯЕТ? МОЖЕТ БЫТЬ — ОНА РЕШИЛА, ЧТО ПОСЛЕ ПАРЫ ПОДРАЖАНИЙ ЕЁ ПРОИЗВЕДЕНИЯМ, Я — ДОЛЖЕН НА НЕЙ ЖЕНИТЬСЯ?.. ТАК -  ВО-ПЕРВЫХ — НАСКОЛЬКО МНЕ ИЗВЕСТНО — Я СТАР ДЛЯ НЕЁ, А ВО ВТОРЫХ — НАХОЖУСЬ НА ОЧЕНЬ БОЛЬШОМ РАССТОЯНИИ (БОЛЕЕ ТЫСЯЧИ КИЛОМЕТРОВ).
Что же касается ХYZ, то она вынудила меня удалить почти все мои отклики на её страничках. Придётся удалить и то, что осталось. В случае продолжения неправомерных обвинений в мой адрес, массового забрасывания всякими требованиями удалить  мои странички, я вынужден буду удалить все упоминания об этом авторе, поскольку на моих страничках нет её произведений. А пропагандировать тех, кто публично демонстрирует мне своё неуважение, и даже презрение, нет никакого желания, да и необходимости. Повторяю ещё раз, что на моих страничках нет ни одной её строчки. И поскольку на двух сайтах удалили МОИ СТИХОТВОРЕНИЯ безо всяких на то оснований и даже не предупредив и не спросив, хотя бы для приличия - "что к чему",   считаю, что не обязан давать ссылочки на её странички, хотя, практически всегда даю ссылочки на чужие произведения  (за редчайшим исключениями, когда просят  не давать или вынуждают, как в этот раз).
 
 
 
Уважаемые читатели, использование рифм, то есть просто слов, не является ни заимствованием, ни плагиатом. Есть даже такой поэтический жанр
"БУРИМЕ (от франц. bouts rimes -"зарифмованные концы") – сочинение стихов на заранее заданные рифмы".
 

 

То что мне выматывает нервы уже несколько дней - это так сказать для неё, видимо, мелочи. Но зачем же она подставляет администрацию сайта и выставляет их полными дураками и невеждами? Три клона имеет на сайте, что запрещено правилами...
Так может быть ей хоть кто-то объяснит, что любой автор имеет право использовать любые слова в стихотворениях и в том числе в качестве рифм, несмотря на то, что кто-то их уже когда-то и где-то использовал. Она утверждает, что, якобы, нарушены некие "правила сайта". Так пора бы ей знать, что ни в каких правилах ни одного литературного сайта не написано, что нельзя, мол, использовать встречавшиеся где бы то ни было и когда бы то ни было ранее рифмы. Так что, уважаемые авторы,  смело можете использовать любые рифмы, а не только любовь-морковь...
 

 


Уважаемые читатели, те, кто желает чуть подробнее познакомиться с этой тематикой могут найти в инэте массу материалов.   Если нет времени долго искать и далеко ходить — размещаю здесь репост из Литературного клуба "Маленький Принц" ( http://litklub.psi911.com/ap003.htm ):
начало цитаты (выделено курсивом)
 
 
Плагиат, заимствование, подражание

"Я пришел к тебе с приветом,
я прочел твои тетради:
в прошлом веке неким Фетом
был ты жутко обокраден."
               Игорь Губерман

"Плагиат" — одно из наиболее часто употребляемых начинающими авторами слов. Здесь и страх за свои кровные, выстраданные произведения ("А вдруг украдут?!"), и опасение самому оказаться в неловком положении ("А вдруг я нечаянно использую в своем произведении чью-то идею или сюжет, и меня обвинят в плагиате?" или даже "А вдруг кто-то уже писал на эту тему?"). С тех пор как была изобретена письменность (а до нее существовало устное творчество), все основные сюжеты давным-давно рассказаны и пересказаны. Антропологи находят сходные мифы у народов, населяющих разные уголки нашей небольшой планеты. Так что же на самом деле является плагиатом?
Давайте для начала определимся с терминами. В литературе принято различать плагиат, влияние, заимствование, подражание и стилизацию.
Плагиат (от лат. plagio — похищаю) — вид нарушения прав автора или изобретателя. Состоит в незаконном использовании под своим именем чужого произведения (научного, литературного, музыкального) или изобретения, рационализаторского предложения (полностью или частично) без указания источника заимствования. Уголовно наказуемое деяние в соотв. со ст.146 УК РФ.
Понятие плагиата неразрывно связано с понятием авторского права
Влияние литературное — сложный, с методологической точки зрения, вопрос истории литературы и психологии творчества. Соблазнительна мнимая легкость установления влияния: в литературных произведениях не мало моментов сходных или даже совпадающих. <…> К чистым "влияниям", пожалуй, следует отнести "внушения", тот "психический автоматизм", который часто идет вразрез с творческой индивидуальностью автора и от коего ему трудно освободиться. И вряд ли необходима для возникновения этого подражательного рефлекса высокая оценка влияющего произведения или автора, как утверждают некоторые из исследователей. Люди подчиняются далеко не всегда тому, что они сознательно одобряют; напротив, подчиненность тем глубже и прочнее, чем более смутны и иррациональны его мотивы. Как раз отрицание зависимости, выражающееся в жестокой критике произведения или человека, иногда — косвенное подтверждение, свидетельствующее о бессилии освободиться от этой зависимости… Пренебрежение к подражаемому часто лишь средство самообмана. Не исключено также и вполне сознательное отрицание автором несомненного для него влияния. Лишь на почве детальной психологической биографии возможны хотя бы более или менее вероятные суждения о нем в каждом проблематичном случае; в пределах научного исследования в настоящее время осуществимо лишь создание своего рода "литературной аналогики", представляющей собой, независимо от тех или иных психологических причин, предметно-оценочный анализ литературных совпадений. Вопрос же о том, обязан ли автор данным, наводящим на аналогии, моментом своего произведения воздействию другого писателя или себе самому, сейчас неразрешим, да и вряд ли вообще дан будет достоверный ответ на него. Исключение составят такие случаи, о которых имеются достоверные положительные показания самих авторов, подтверждаемые тщательным критико-психологическим анализом, или т. п. "клише"; благодаря последним легко установить косвенную, то есть психологически несущественную, зависимость от автора образа или мотива, ставшего "общим местом". От "влияния" надо отличать сознательное заимствование, использование продукта чужого творчества, как материала, самостоятельно претворяемого. Так, Шекспир заимствовал сюжеты своих произведений, Гете — сюжет "Фауста" и т. д. Сознательное подражание может также не быть влиянием, когда автор осуществляет им лишь свои творческие цели, например, пародийные.
Подражание от заимствования отличается тем, что там центр тяжести лежит на собственной переработке, здесь же особенно важен элемент сходства. Подражание вытекает из желания приблизиться к образцу, сравняться с ним или превзойти. Особую и обширную область подражаний составляют литературные пародии. Подражание внешним приемам граничит со стилизацией. <…> Нормально, чтобы период подражания был периодом ученичества: подражая, писатель приобретает литературные навыки, которыми впоследствии может воспользоваться более самостоятельно. Но сильные таланты даже в период ученичества и подражания могут показать свое собственное лицо. Так, Лермонтов, будучи почти еще мальчиком, в своем подражании "Кавказскому Пленнику" посмел резко разойтись со своим кумиром Пушкиным в развязке поэмы, как бы исправляя его на свой лад. Польза подражания или, наоборот, ненужность его решается в каждом отдельном случае в зависимости от соотношения творческих сил того и другого автора: подражателя и его оригинала. Когда создание маленького писателя вызывает подражание со стороны более крупного, для литературы это выигрыш, если же мелкое дарование подражает крупному — для литературы выигрыша нет, а для самого писателя иногда это необходимое упражнение.
Стилизация — произведение, сознательно написанное по какому-нибудь примеру или образцу и повторяющее до мельчайших подробностей его приемы. <…> В наше время в это понятие вносится несколько иной оттенок: стилизацию мы рассматриваем более широко, не только как сознательное подражание в стиле, но и как художественное воспроизведение той или иной эпохи в ее собственных способах выражения, со всеми характерными подробностями и мелочами. Это особый способ создания очень своеобразной эстетической иллюзии, основанной на внимательном изучении и рассчитанном подражании. Образцом в данном случае является стиль эпохи, отличающийся свойственными только ему особенностями выражения, оборотами мысли, словами. Это и есть норма художественной стилизации, т. е. чутье к индивидуальным особенностям времени, а не к нормативному стилю вообще. <…> Кроме основного значения стилизации, как художественного историзма, к стилизованным принадлежат и такие произведения, которые по своим приемам обезличены или типично повторяют какой-нибудь литературный род (например, "авантюрный" роман). Такого рода стилизацию можно назвать условностью.

Источник (литературные термины):
Литературная энциклопедия"http://feb-web.ru" ФЭБ — Фундаментальная Электронная Библиотека
конец цитаты (авторство статьи не смог указать, поскольку оно не указано и на сайте, откуда сделан репост).
 
 
 
 
"Болеро" Мориса Равеля исполняет симфонический оркестр всесоюзного радио, дирижёр Евгений Светланов (звуковой файл слегка обработан для более комфортного прослушивания именно в интернэт-браузерах). Фото из инэта. Всем авторам и исполнителям огромное спасибо.

© Copyright: Граф О Ман, 2015

Регистрационный номер №0280295

от 31 марта 2015

[Скрыть] Регистрационный номер 0280295 выдан для произведения:
Уважаемые читатели, мои странички  ( http://parnasse.ru/poetry/lyrics/philosophical/perja-angela.html , http://parnasse.ru/poetry/lyrics/philosophical/eternal-inferno.html ) начали массово забрасывать вот таким сообщением  (привожу скриншот):
 
 


В связи с выдвинутыми против меня, ничем не обоснованными, обвинениями в плагиате, позволю себе напомнить, (на случай, если кто-то не помнит или не знает), что такое плагиат. Привожу несколько цитат из свободно доступных в сети энциклопедий и других источников:

1) Из Википедии:
"Плагиат — умышленное присвоение авторства";
   "Плагиат выражается в публикации под своим именем чужого произведения, а также в заимствовании фрагментов чужих произведений без указания источника заимствования. Обязательным признаком плагиата является присвоение авторства";
   "Подражание, пародия, заимствование идей (без копирования конкретных технических решений или фрагментов произведения, поскольку сами идеи не могут являться объектом авторского права), эмуляция и цитирование плагиатом не являются.";
   "С плагиатом не следует путать идейную, художественную или научную преемственность, развитие или интерпретацию произведений творчества или интеллектуальной деятельности. Следует понимать, что все произведения науки и искусства в той или иной степени основаны на ранее созданных произведениях."

Выдвинутые мне обвинения в плагиате абсолютно неправомерны и несправедливы, поскольку: ВО-ПЕРВЫХ — АВТОРСТВО ИСТОЧНИКОВ ПОДРАЖАНИЯ БЫЛО УКАЗАНО МНОЮ С САМОГО МОМЕНТА РАЗМЕЩЕНИЯ МОИХ ОПУСОВ "Вечный скиталец" (первоначальное название "Eternal Inferno") и "Крылья Ангела". ВО-ВТОРЫХ — НА ОБА ИСТОЧНИКА ПОДРАЖАНИЯ БЫЛИ ДАНЫ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ (РАБОЧИЕ НА ТОТ МОМЕНТ, И НА 29.03.2015) ССЫЛОЧКИ, ЧТОБЫ ЧИТАТЕЛИ, ПРИ ЖЕЛАНИИ, МОГЛИ ЛЕГКО МОГЛИ НАЙТИ И ОЗНАКОМИТЬСЯ. ПОСЛЕ ТОГО, КАК ЗО-ГО МАРТА 2015 ГОДА, СТРАНИЧКИ С МОИМИ СТИХОТВОРЕНИЯМИ БЫЛИ УДАЛЕНЫ С ЭТОГО И ЕЩЁ ОДНОГО САЙТА, И МНЕ БЫЛО СКАЗАНО - НЕ ДАВАТЬ ССЫЛОК НА ХYZ, Я ВЫНУЖДЕН БЫЛ УДАЛИТЬ ВСЕ ССЫЛОЧКИ, И ЗДЕСЬ И НА СКРИНШОТАХ РАЗМЫТЬ НИКНЭЙМ И АВАТАРКУ ХYZ. ТЕПЕРЬ - ВСЁ, КАК ХОТЕЛИ...

Ещё несколько слов по существу: в обеих моих опусах нет ни цитат, ни заимствований — ни единой строки из произведений автора, ложно (осознанно) или по незнанию, обвиняющей меня в плагиате. Если в моих экспромтах, подражаниях, пародиях, помотивах на чужие  произведения имеются цитаты (отдельные строки), то они выделенны кавычками, для указания на то, что это цитата, и обычно — сбоку стоит знак ©, чтобы ещё раз подчеркнуть, что цитируемая строка — не моя. В данном случае ни одна строка из "Вечного скитальца"("Eternal Inferno") не совпадает ни с одной строкой из ""Inferno...", и ни одна строка из "Перья Ангела" не совпадает ни с одной строкой из "Перья Ангелов...". Широко распространённые словосочетания имеют полное право использовать все. Если бы там было некое уникальное словосочетание, то я бы отметил его как цитату. Стихотворный размер строфы одного моего опуса ощутимо отличается, а другого существенно отличается (разная длина строки). В свете вот этих неприятных и, не совсем понятных мне, событий могу уверить всех, что если бы и попалась у меня целая строка из творческого наследия этой поэтессы, то я бы непременно её заменил. Уж можете мне поверить… Честно скажу, что после этих несправедливых претензий и требований ко мне с её стороны, у меня нет никакого желания с ней общаться. Забуду даже дорогу на её странички. Но надеюсь, что у неё найдётся хоть кто-то из знакомых, кто сможет разъяснить ей, что такое плагиат, цитирование, аллюзия… Не хочется думать, что всё это — лишь чёрный пиар. Зачем было устраивать всё это? Читатели попав на мою страничку, по ссылочке шли на страничку к ней… Кто-то просто читал, кто-то оставлял отклики. А что теперь? — Прославилась невежеством? Так бездарно настроить против себя и потерять единственного человека, способного вдохновиться её произведениями — это надо уметь…  

К сведению читателей привожу расположенные рядом тексты для сравнения. Вы можете убедиться, что нет ни одной одинаковой строки, и даже "почти строки", да и смысл и иные "параметры"  весьма сильно отличаются. ЕЩЁ РАЗ ПОВТОРЯЮ, ЧТО АВТОРОМ РАЗМЕЩЁННОГО ЗДЕСЬ СТИХОТВОРЕНИЯ ЯВЛЯЮСЬ Я, И АВТОРСТВО ИСТОЧНИКА ВДОХНОВЕНИЯ ТАКЖЕ БЫЛО УКАЗАНО. ТАК В ЧЁМ ОНА МЕНЯ -  СОБСТВЕННО ОБВИНЯЕТ? МОЖЕТ БЫТЬ — ОНА РЕШИЛА, ЧТО ПОСЛЕ ПАРЫ ПОДРАЖАНИЙ ЕЁ ПРОИЗВЕДЕНИЯМ, Я — ДОЛЖЕН НА НЕЙ ЖЕНИТЬСЯ?.. ТАК -  ВО-ПЕРВЫХ — НАСКОЛЬКО МНЕ ИЗВЕСТНО — Я СТАР ДЛЯ НЕЁ, А ВО ВТОРЫХ — НАХОЖУСЬ НА ОЧЕНЬ БОЛЬШОМ РАССТОЯНИИ (БОЛЕЕ ТЫСЯЧИ КИЛОМЕТРОВ). Тем более, что есть у меня на примете поэтесса добрая и благосклонно относящаяся к моим подражаниям на её стихи...
Что же касается ХYZ, то она вынудила меня удалить почти все мои отклики на её страничках. Придётся удалить и то, что осталось. В случае продолжения неправомерных обвинений в мой адрес, массового забрасывания всякими требованиями удалить  мои странички, я вынужден буду удалить все упоминания об этом авторе, поскольку на моих страничках нет её произведений. А пропагандировать тех, кто публично демонстрирует мне своё неуважение, и даже презрение, нет никакого желания, да и необходимости. Повторяю ещё раз, что на моих страничках нет ни одной её строчки. И поскольку на двух сайтах удалили МОИ СТИХОТВОРЕНИЯ безо всяких на то оснований и даже не предупредив и спросив "что к чему",   считаю, что не обязан давать ссылочки на её странички, хотя, практически всегда даю ссылочки на чужие произведения  (за редчайшим исключениями, когда просят  не давать или вынуждают, как в этот раз).


Уважаемые читатели, те, кто желает чуть подробнее познакомиться с этой тематикой могут найти в инэте массу материалов.   Если нет времени долго искать и далеко ходить — размещаю здесь репост из Литературного клуба "Маленький Принц" ( http://litklub.psi911.com/ap003.htm ):

Плагиат, заимствование, подражание

"Я пришел к тебе с приветом,
я прочел твои тетради:
в прошлом веке неким Фетом
был ты жутко обокраден."
               Игорь Губерман

"Плагиат" — одно из наиболее часто употребляемых начинающими авторами слов. Здесь и страх за свои кровные, выстраданные произведения ("А вдруг украдут?!"), и опасение самому оказаться в неловком положении ("А вдруг я нечаянно использую в своем произведении чью-то идею или сюжет, и меня обвинят в плагиате?" или даже "А вдруг кто-то уже писал на эту тему?"). С тех пор как была изобретена письменность (а до нее существовало устное творчество), все основные сюжеты давным-давно рассказаны и пересказаны. Антропологи находят сходные мифы у народов, населяющих разные уголки нашей небольшой планеты. Так что же на самом деле является плагиатом?
Давайте для начала определимся с терминами. В литературе принято различать плагиат, влияние, заимствование, подражание и стилизацию.
Плагиат (от лат. plagio — похищаю) — вид нарушения прав автора или изобретателя. Состоит в незаконном использовании под своим именем чужого произведения (научного, литературного, музыкального) или изобретения, рационализаторского предложения (полностью или частично) без указания источника заимствования. Уголовно наказуемое деяние в соотв. со ст.146 УК РФ.
Понятие плагиата неразрывно связано с понятием авторского права
Влияние литературное — сложный, с методологической точки зрения, вопрос истории литературы и психологии творчества. Соблазнительна мнимая легкость установления влияния: в литературных произведениях не мало моментов сходных или даже совпадающих. <…> К чистым "влияниям", пожалуй, следует отнести "внушения", тот "психический автоматизм", который часто идет вразрез с творческой индивидуальностью автора и от коего ему трудно освободиться. И вряд ли необходима для возникновения этого подражательного рефлекса высокая оценка влияющего произведения или автора, как утверждают некоторые из исследователей. Люди подчиняются далеко не всегда тому, что они сознательно одобряют; напротив, подчиненность тем глубже и прочнее, чем более смутны и иррациональны его мотивы. Как раз отрицание зависимости, выражающееся в жестокой критике произведения или человека, иногда — косвенное подтверждение, свидетельствующее о бессилии освободиться от этой зависимости… Пренебрежение к подражаемому часто лишь средство самообмана. Не исключено также и вполне сознательное отрицание автором несомненного для него влияния. Лишь на почве детальной психологической биографии возможны хотя бы более или менее вероятные суждения о нем в каждом проблематичном случае; в пределах научного исследования в настоящее время осуществимо лишь создание своего рода "литературной аналогики", представляющей собой, независимо от тех или иных психологических причин, предметно-оценочный анализ литературных совпадений. Вопрос же о том, обязан ли автор данным, наводящим на аналогии, моментом своего произведения воздействию другого писателя или себе самому, сейчас неразрешим, да и вряд ли вообще дан будет достоверный ответ на него. Исключение составят такие случаи, о которых имеются достоверные положительные показания самих авторов, подтверждаемые тщательным критико-психологическим анализом, или т. п. "клише"; благодаря последним легко установить косвенную, то есть психологически несущественную, зависимость от автора образа или мотива, ставшего "общим местом". От "влияния" надо отличать сознательное заимствование, использование продукта чужого творчества, как материала, самостоятельно претворяемого. Так, Шекспир заимствовал сюжеты своих произведений, Гете — сюжет "Фауста" и т. д. Сознательное подражание может также не быть влиянием, когда автор осуществляет им лишь свои творческие цели, например, пародийные.
Подражание от заимствования отличается тем, что там центр тяжести лежит на собственной переработке, здесь же особенно важен элемент сходства. Подражание вытекает из желания приблизиться к образцу, сравняться с ним или превзойти. Особую и обширную область подражаний составляют литературные пародии. Подражание внешним приемам граничит со стилизацией. <…> Нормально, чтобы период подражания был периодом ученичества: подражая, писатель приобретает литературные навыки, которыми впоследствии может воспользоваться более самостоятельно. Но сильные таланты даже в период ученичества и подражания могут показать свое собственное лицо. Так, Лермонтов, будучи почти еще мальчиком, в своем подражании "Кавказскому Пленнику" посмел резко разойтись со своим кумиром Пушкиным в развязке поэмы, как бы исправляя его на свой лад. Польза подражания или, наоборот, ненужность его решается в каждом отдельном случае в зависимости от соотношения творческих сил того и другого автора: подражателя и его оригинала. Когда создание маленького писателя вызывает подражание со стороны более крупного, для литературы это выигрыш, если же мелкое дарование подражает крупному — для литературы выигрыша нет, а для самого писателя иногда это необходимое упражнение.
Стилизация — произведение, сознательно написанное по какому-нибудь примеру или образцу и повторяющее до мельчайших подробностей его приемы. <…> В наше время в это понятие вносится несколько иной оттенок: стилизацию мы рассматриваем более широко, не только как сознательное подражание в стиле, но и как художественное воспроизведение той или иной эпохи в ее собственных способах выражения, со всеми характерными подробностями и мелочами. Это особый способ создания очень своеобразной эстетической иллюзии, основанной на внимательном изучении и рассчитанном подражании. Образцом в данном случае является стиль эпохи, отличающийся свойственными только ему особенностями выражения, оборотами мысли, словами. Это и есть норма художественной стилизации, т. е. чутье к индивидуальным особенностям времени, а не к нормативному стилю вообще. <…> Кроме основного значения стилизации, как художественного историзма, к стилизованным принадлежат и такие произведения, которые по своим приемам обезличены или типично повторяют какой-нибудь литературный род (например, "авантюрный" роман). Такого рода стилизацию можно назвать условностью.

Источник (литературные термины):
Литературная энциклопедия"http://feb-web.ru" ФЭБ — Фундаментальная Электронная Библиотека
 
"Болеро" Мориса Равеля исполняет симфонический оркестр всесоюзного радио, дирижёр Евгений Светланов (звуковой файл слегка обработан для более комфортного прослушивания именно в интернэт-браузерах)
Источник: http://parnasse.ru/poetry/lyrics/stihi-o-virtualnoi-lyubvi/lozhnye-obvinenija-v-plagiate.html
 
 
Рейтинг: +4 1196 просмотров
Комментарии (11)
Alexander Ivanov # 31 марта 2015 в 21:06 +2
Спасибо за интересную и полезную информацию, ув. Граф! Всегда считал Ваши работы интересными и достойными! Плагиатом у Вас никогда и не пахло, а мягкий, добрый и совсем не обидный юмор всегда шел только на пользу! c0137

Граф О Ман # 31 марта 2015 в 21:38 +2
Уважаемый Александр, сердечное спасибо Вам за отклик, за тёплые слова и за поддержку 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6 c0137


От всей души желаю Вам счастья и радости, и всего самого светлого soln

Граф О Ман # 31 марта 2015 в 22:08 +1

Уважаемые читатели, поскольку это вторая публикация этой странички (первую из-за флуда и самопиара всяких троллей и клонов придётся удалить), то позволю себе скопировать сюда отклики читателей и мои ответы, полученные на первой страничке. Сердечное спасибо всем друзьям поддержавшим меня в этой непростой ситуации ложных обвинений в плагиате. girlkiss soln Никак не могу допустить, чтобы пропало время потраченное друзьями в мою поддержку. К величайшему сожалению возможность удаления флуда не предусмотрена настройками сайта, а очень жаль. А ведь это абсолютно необходимо. На своей страничке автор должен иметь полную возможность удалять любые непотребные каменты, и уж тем более оскорбления и издевательства, независимо от того - размещены ли они просто или прилеплены снизу к отклику гостей странички.

Граф О Ман # 31 марта 2015 в 22:18 +1

Мария Полежаева # 29 марта 2015 в 20:15 +1

Мне нравятся только ваши работы милый Граф,я не читаю того что пишут дамы которые называют себя поэтессами,я в Поэзии мало что понимаю,так что то что они пишут для меня всегда сплошной бред непонятный и нудный.Спасибо вам милый Граф за ваше творчество.Очень замечательная музыка,спасибо.




Граф О Ман # 29 марта 2015 в 22:23 +1

Уважаемая Мария спасибо Вам за отклик и за поддержку, buket7 и особое спасибо Вам за неизменный интерес к моей страничке, buket2 а также за трогательные посвящения в стихах нескольким авторам :big_smiles_138 live1: и мне лично ( http://parnasse.ru/poetry/free/inprose/posvjaschenie-uvazhaemomu-graf-o-manu-219311.html ) 50ba589c42903ba3fa2d8601ad34ba1e и за множество интересных рассказов о природе и сельской жизни. supersmile koshka tanzy1


От всей души желаю Вам счастья и радости, и всего самого светлого girlkiss soln




Мария Полежаева # Вчера в 11:56 +2




Граф О Ман # Вчера в 18:59 +1

Граф О Ман # 31 марта 2015 в 22:26 +1

Виктор Бекк # 29 марта 2015 в 20:41 +2
( http://parnasse.ru/users/viktorbeck )

Зная вас,уважаемый Граф и ваше отношение ко всем авторам-НИКТО не заподозрит вас в таких делах!!!Читаю и буду читать ваши нтересные работы!!!Жму вашу руку!!!!! c0137




Граф О Ман # 29 марта 2015 в 22:41 +2

Уважаемый Виктор, сердечное спасибо Вам за отклик, за тёплые слова и за поддержку. 9c054147d5a8ab5898d1159f9428261c а также за множество чудесных песен, и Ваших авторских, и созданных на слова многих авторов этого и других сайтов. Спасибо и Браво! Вам, Маэстро. live1 Примите мою искреннюю благодарность за многие приятные минуты, проведенные при прослушивании Ваших песен и голоса. melody Вы вложили в них душу, и слушатели это чувствуют. buket4 Уверен, что Вы можете просто ПОЧУВСТВОВАТЬ СЕРДЦЕМ - ИСТИНУ.

А те, у кого нет чувствительности души и сердца или быстрого понимания умом, пусть подумают медленно - зачем мне надо - после 42 двух лет терзания бумаги и клавиатуры, позориться и мараться плагиатом? Сто лет мне это не надо... А лживые обвинители - пиарятся на чужих нервах и душах. К чему это их приведёт? - в полный тупик.



От всей души желаю Вам счастья и радости, и новых прекрасных стихов и песен soln c0137





Алла Войнаровская # Вчера в 17:41 +1

СОГЛАСНА СО СЛОВАМИ ВИКТОРА ТЫСЯЧУ РАЗ! lubov5



Граф О Ман # Вчера в 18:55 +1

buket2
Граф О Ман # 31 марта 2015 в 22:31 +1

Лидия Гржибовская # Вчера в 13:15 +2
( http://parnasse.ru/users/kidia )

Да, уж, ситуация, а мне ваши строки понравились больше, в них есть смысл, плавность переходов, и вообще сравнивать не стоит, так как кроме слов, которые там и там повторяются, смысл читается разный.
Удачи вам Граф О Ман
c0137




Граф О Ман # Вчера в 18:54 +1

Уважаемая Лидия, спасибо Вам за отклик и за поддержку. rose c0137 Вы увидели главное, существенное, различие протографов и подражаний. Поскольку хyz продолжает свои лживые обвинения, достаёт своими ничем не обоснованными претензиями администрацию, и мои странички начали исчезать из инэта, то я имею полное моральное право разместить свои произведения без рекламы того, кто меня публично оскорбляет и унижает, и не ценит чужой труд. Нет никакого желания пиарить такого пользователя. Тексты чужих произведений, вынужденно размещённые здесь, также удалю. Все. кому они интересны - и так знают, где их можно почитать. Я же - не нанимался рекламировать тех, кто меня ни во что не ставит и мотает нервы, вместо того, чтобы заниматься творчеством.


От всей души желаю Вам счастья и радости, и всего самого светлого soln

Граф О Ман # 31 марта 2015 в 22:42 +1


Алла Войнаровская # Вчера в 17:38 +1

( http://parnasse.ru/users/WERYTFDSA54ASD )

ДОРОГОЙ ГРАФ!
ВАШИ СТИХИ ПРЕКРАСНЫЕ, ОНИ ОЧЕНЬ СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЕ
И Я ТАК ЛЮБЛЮ ВАШИ ОПУСЫ, ВЫ МАСТЕР ИХ ПИСАТЬ,
А НА СКОЛЬКО Я ВАС ЗНАЮ, ЧЕСТНЕЕ АВТОРА НА ВСЕХ САЙТАХ НЕ НАЙТИ, КОТОРЫЙ ОЧЕНЬ СКРУПУЛЁЗНО ПОДХОДИТ К ТВОРЧЕСТВУ СОБРАТЬЕВ ПО ПЕРУ.

НИ РАЗУ, ЗА ТРИ ГОДА ЗНАКОМСТВА(ВИРТУАЛЬНОГО) НЕ УСОМНИЛАСЬ В ОБРАТНОМ,

ВЫ ОЧЕНЬ ЧЕСТНЫЙ, ТАЛАНТЛИВЫЙ, ВЕЛИКОДУШНЫЙ ЧЕЛОВЕК И Я ОЧЕНЬ ГОРЖУСЬ ТЕМ, ЧТО ВЫ ИНОГДА ПИШИТЕ НА МОИ
СТИХИ СВОИ ПРЕКРАСНЫЕ РАБОТЫ!

УДАЧИ ВАМ И НОВЫХ ПРЕКРАСНЫХ РАБОТ,
А ЭТИ ВЫПАДЫ СМЕШНО ЧИТАТЬ, ПОВЕРЬТЕ,
С ТЕПЛОМ И ОГРОМНЫМ УВАЖЕНИЕМ,




Граф О Ман # Вчера в 19:29 +2

Уважаемая Алла, сердечное Вам спасибо за отклик, за тёплые слова в мой адрес и за поддержку. buket7 Позвольте также от всей души поблагодарить Вас за Ваши прекрасные стихотворения, не раз послужившие мне, да и не только мне, источником вдохновения. big_smiles_138 live1 Уважаемые читатели, вот несколько ссылочек на странички, где Вы можете познакомиться лишь с небольшим числом моих подражаний и экспромтов на чудесные стихи Аллочки (там же Вы найдёте и ссылочки на странички с её оригинальными стихотворениями): "Когда на свет рождаются стихи" ( http://parnasse.ru/poetry/lyrics/philosophical/kogda-na-svet-rozhdayutsja-stihi.html ) , "Ангел мой" ( http://parnasse.ru/poetry/lyrics/philosophical/angel-moi-252491.html ) , "Долгая ночь одиночества" ( http://parnasse.ru/poetry/lyrics/philosophical/dolgaja-noch-odinochestva.html ). Я постараюсь разместить на этом сайте ещё несколько экспромтов и подражаний Аллочке. Прочесть одно из моих посвящений ей под названием "Цветок" (также экспромт на её чудесное стихотворение live3 ) можно по следующей ссылочке: ( http://parnasse.ru/poetry/lyrics/love/cvetok-264523.html ). rose


От всей души желаю Вам счастья и радости, и всего самого светлого girlkiss soln

Раиса Манухина # 6 апреля 2015 в 22:43 +2
Дорогой друг, не отвлекайтесь от творчества, не принимайте негатив, который Вам навязывают. Переверните эту страничку и подайтесь вдохновению, как Вы это умеете прекрасно делать. Негатив, пока его не принимаешь, остается у тех, кто его несет...
Граф О Ман # 12 апреля 2015 в 14:27 +1
Уважаемая Раиса, сердечное Вам спасибо за отклик, за тёплые слова и за поддержку. 9c054147d5a8ab5898d1159f9428261c Однако вряд ли я вернусь к прежнему творчеству. Негодяи, бездари и зазнайки, без каких-либо объяснений и предупреждений, абсолютно необоснованно, на основании только лишь ихнего желания показать свою власть, удалили некоторые странички с моими произведениями на трёх сайтах, а в избе-читальне - все произведения. Грозят закрыть мои странички вообще. Некоторые сайты для меня умерли навсегда, а некоторые, как этот балансируют на грани умирания. Есть некий предел, после которого - просто невозможно терпеть всякие наветы и издевательства. Пусть хозяева сайта думают о своём реноме и подбирают нормальных людей в админы.


От всей души желаю Вам счастья и радости, и хорошего настроения girlkiss soln

Лариса Чайка # 7 апреля 2015 в 15:06 +2
Интересная информация,хотя и грустно читать некоторые суждения неизвестных авторов.
Всегда радуюсь Вашим визитам и таким искренним,доброжелательным комментариям!
Желаю Вам много добрых,искренних почитателей Вашего интересного творчества.
С уважением,Лариса.
Граф О Ман # 12 апреля 2015 в 14:55 +1
Уважаемая Лариса, сердечное Вам спасибо за отклик, за поддержку и за тёплые слова. 7aa69dac83194fc69a0626e2ebac3057
Однако же должен сказать, что вынужден искать другие формы общения. Жить в зависимости от всяких ничтожеств, творящих на этих сайтах произвол, невозможно. Напомню, что в начале 2014 года мой профиль (вместе со всеми страничками произведений) был полностью удалён вообще ни за что и без предупреждения. Теперь вот удаляют мои странички присваивая себе право несправедливо и необоснованно обвинять меня в плагиате (это в отношении произведений, где нет ни одной чужой строки - ни цитаты, ни заимствования, а тема мною рассматривалась в более ранних произведениях ещё за годы до этого , причём неоднократно...) Всё это ещё раз наталкивает на мысль о необходимости издания книги, даже несмотря на весь этот интернэтовский бум... Там должно быть всё проще и традиционно - читатель смотрит книгу, и если она ему понравилась, то он её покупает. А все эти, вечно выматывающие авторам нервы, люмпены от сетературы - пусть и дальше рисуются на всех этих сайтиках...


От всей души желаю Вам счастья и радости, и всего самого светлого girlkiss soln