ГлавнаяСтихиКрупные формыПоэмы → Сказка о Рубиновом Драконе Глава 4, 5

Сказка о Рубиновом Драконе Глава 4, 5

16 марта 2015 - Татьяна Горелова
Глава 4
Непривычный антураж –
Их встречает экипаж,
Отдавая честь Ильтону
И Виладе и Лартону.
Вот представил капитан
Всех, кому судьбою дан
Шанс доставить короля,
Лик скрывала чей Земля,
К берегам страны родной,
Переполненной бедой.
Наш Ванюша сам не свой –
Льются почести рекой –
Из него какой герой?
Только, что дракон влитой
На предплечие  горит,
О породе говорит.
Обратился он к Лартону,
Повернув свою персону:
«Друг любезный помоги,
Разговора нить смени.
Не могу теперь по воле
Слушать речи си дотоле –
Подвиг я не совершу
И награду заслужу!
А сейчас, прости меня
Стыдно очень за себя,
Получать почет бойцов,
Этих бравых молодцов,
Чьи, отвагою лица,
Светят мужеством сердца».
Тихо  прошептал Иван,
Но услышал капитан:
«Узнаю в речах отца,
Драк лихого удальца.
Прерывал потоки лести,
Скромен был и лживость вести
Он с суровостью карал.
И себя не восхвалял».
Перебил его Лартон:
«Воля короля – закон.
И без всяческих прикрас
Об измене пересказ,
Я сейчас для всех начну,
Ничего не пропущу.
Как известно короли
Жен берут иной земли.
До рождения детей
Меж властителей семей
Заключается союз
О предмете брачных уз.
Обручен был и Артон
С цесаревной мира Плон.
Но нарушился закон –
От невесты шел уклон.
Дева жаждала с пеленок
Быть в отряде амазонок.
Опечалился Артон – 
Без жены остался он.
Посетив немало мест,
Видя множество невест,
Не нашел король Артон
Ту, что с ним разделит трон.
И минуло двадцать лет,
Прежде чем любви стилет
Тронул сердце молодца,
Страстью юного лица.
И женой Артона стала
Дочь ближайшего вассала,
Чей знатнейший древний род
Богател из года в год.
Но опять вмешался рок-
Не было ребенка в срок.
Пролетело десять лет –
И тогда узнал весь свет –
Королева зачала
И наследника ждала. 
Вот, на радостях, в гостях,
Брата старшего домах,
Средства смерти те, что были,
Тайну королевской силы,
Дивные уста открыли,
Брату путь измен пробили.
Сказанное ненароком
Королеве вышло боком.
Самый подлый из людей
Вмиг поссорил королей.
И теперь не разберешь,
Как меж ними встала ложь,
Рассекла нить дружбы бритвой 
И явилась грозной битвой.
В самом первом же бою
Смерть предстала королю.
Королева горевала
И безвременно рожала.
Только сыну жизнь дала,
Как в небытие ушла.
А изменник в мраке дней
Лишних убирал людей,
Разносил с высоких крыш – 
Вместе с матерью малыш.
Но дитя осталось жить.
Не смогла рука убить
Даже этого злодея,
Мальчика,  в ком шла, алея
Рода собственного кровь
И жила сестры любовь.
Не желая ей дотоле
Кроме быть во вдовьей доле,
Горя не хотел чинить.
Но кого теперь винить?
А потом он сел на трон,
Утверждая свой закон.
Защищая груз короны,
Знать отправил за кордоны,
Тех, что  не сумел убить
Или златом приманить.
И без доводов, предлогов 
Люд загнал в тиски налогов,
Чтоб никто не смог вздохнуть,
От поборов отдохнуть
Чтоб забыл старик, юнец,
Что не тот несёт венец.
А ребенка… Он заставил
Колдуна, чтоб тот доставил
Втайне от всего народа,
Вот вражиная порода,
В отдаленный из миров,
Воздух жизни, где готов
Принять малое дитя.
Без угрозы там растя,
Он провел бы до конца
Срок обычного лица.
Постарался чародей,
Воплотив туман идей,
Службу выполнить свою,
Но его я не виню.
У младенца он отнял
Все, что мир в наследство дал.
Дух драконий заключил
Он в печатку. Не забыл
Личность мальчику сменить –
В дикаря оборотить.
Получил тот маг в награду
Гроба тихую прохладу.
Все, что я успел узнать,
Стало поводом искать
Среди тысячи миров,
Миллионов городов
Человека средних лет.
Не старея, пряча свет,
Мог спокойно, мирно жить
И наследником тем быть.  
Вот закончился рассказ
Горьких и печальных фраз.
И теперь король со мной
Возвращается домой.


Длился много дней полет.
И все время напролет
Ваню обучал Лартон
Должен знать, что царь Ильтон.
В спецкаюту  положил, 
Гипносном обворожил -
 И история миров
Стала первым из даров.
А затем науки знанья,
Волшебства чудес преданья,
И культуры представленье,
Муз искусства сотворенье.
Вдруг Иван наш встрепенулся
И от гипносна очнулся.
Крыльями забил дракон-
Оживился резко он.
То неведомая сила
Двери тайны приоткрыла
О могуществе Ильтона –
Человека и дракона.
Посуровел грозный лик –
Быть таким он не привык.
В двери нервно постучался
И в каюту вдруг ворвался
Капитан: «Лиха беда
Пробралась и к нам сюда.
Обнаружен звездолет
И изменник  подает
Вести с корабля чужим,
Мне не ведомо каким!».
А король, вставая с ложа,
Отвечает, как вельможа:
«Успокойтесь, капитан,
Тот сигнал был мною дан.
Вести встречные идут –
Нас драконы в гости ждут.
Защищать корабль я буду
И, поверьте, не забуду
Скорость изменить и курс,
Тела применив ресурс».
Капитан же поклонился
И спокойно удалился.


Дни проносятся за днями
И вечерними часами
Замечает вот Лартон,
Что король наш удручен.
Потому зашел узнать
В чем печали той печать.
А Иван не удивился
И словами разразился:
«Вся беда моя – Вилада,
Сердца бедного – отрада,
В жизни  тягостной - награда
И очей моих услада.
Без нее – тоска в удел
Только оторвусь от дел.
Мне теперь ух не до сна – 
В голове одна она.
Посоветуй, друг Лартон,
Как найти мне нужный тон
И в любви своей признаться,
И с надеждой не расстаться
Каждый день с ней говорить,
Для нее и с нею жить.
Просвети же молодца,
Словно малого юнца –
Как ее мне не обидеть,
Что хочу женою видеть,
Рядом быть с ней до конца –
Счастья ль, горести венца».
А Лартон тут растерялся:
«Ты, Ильтон, уж постарался
Мне задачу поднести –
Легче полный воз вести.
Сам я хоть – не молодой,
Но пока, что холостой.
И ни  разу ни открыл
Деве юной  сердца пыл.
Капитан наш – ловелас –
Он тебе поможет враз».
«Ну, уж,  нет, я сам собой
Справлюсь с этою бедой.
И к Виладе вмиг пойду –
Попытать свою судьбу.
Если «да» - то счастлив буду,
Если «нет» - то позабуду,
Заглушив на  сердце боль,
Спрячу глубоко любовь.
Другом, братом милой стану,
Но любить не перестану.
Время – лучшее лекарство,
Победит недугов царство,
В ране боли сократит
И с судьбою примирит».
Поднимается Ильтон,
Вдруг щеки бледнеет тон.
А затем пунцовой розой
Загорелся фон угрозой.
Около него – Вилада,
Краше, чем богиня Лада.
И в глаза ему смеется,
Словно колокольчик бьется.
«Да, Лартон уж позабыл,
Что посредником он был
Между нашими родами,
Двух народов королями.
Был подписан договор
И свидетель тому – двор –
Брачный заключен союз
Крепче самых жестких уз.
И по этому закону
Быть невестою Ильтону
Суждено мне на века,
Жизнь течет моя пока.
Здесь по собственной я воле,
Подчиняясь женской доле,
Ждать Ильтона пожеланья
Для супружества венчанья.
Каюсь я в своей вине,
Что услышала извне
Ваш недавний разговор
И Ильтона приговор.
Не было б его мученья
И любовного томленья,
Если б ты, Лартон, мой друг,
Позабыл про злой недуг
Леденящий нам сердца
Грустной думы мудреца.
К жизни светской бы вернулся.
От безбрачья отвернулся
И невесту б подобрал
И наследство роду дал.
Предаешь ты вновь и вновь
В сердце пламенном любовь.
И поэтому, Лартон,
Позабыл  ты уж закон.
Дева к Ване повернулась,
Нежной лаской улыбнулась:
«Ты прости меня, Ильтон.
Что,  забыв придворный тон,
Я сама к тебе явилась
И в невесты напросилась.
Но поверь мне, очень рада.
Не солжет тебе Вилада,
Что услышала я весть
И любовь твоя – мне честь».
А Лартон - бочком, бочком,
К капитану прямиком.
И зардевшись, доложил:
«Да, не зря я жизнь прожил.
Так устроил все дела,
Что любовь к чете пришла.
Нам недолго теперь ждать,
Скорым браком сочетать
Двух прекраснейших людей
Из знатнейших королей!»



После нескольких недель
Перед ними рядом – цель,
Всех драконов колыбель,
Жизни-магии купель
На древнейшей из планет,
Разум, где нашел рассвет.






ГЛАВА  5

Цветом радужным сияя,
К ним неслась драконов стая.
Окружили звездолет.
Старший всех вперед зовет.
У Ильтона кровь взыграла,
Родичей своих признала.
И дракон развеселился,
Ярче пламя засветился.
Опустился к почве бот –
Их  закончился полет.
Вот Иван ступил ногой
На планету, предков рой
В небе раньше, где кружился,
В космос храбро уносился.
Впереди средь гребней гор,
Заискрился весь простор.
Там, как на высоком троне,
Драгоценном камня лоне,
Властелин лежал драконов –
Повелитель всех законов.
«Рад приветствовать Ильтона,
Человека и дракона,
Отпрыск сына моего,
Измененного давно.
Жизни он тогда лишился,
Но в крови все ж возродился
Рода нового людей.
Так иди ко мне скорей,
Душу старику согрей.
На тебя я посмотрю 
И на веки сохраню
В памяти своей твой лик,
Света радостного блик.
Так даровано судьбой,
Этой старою каргой, -
Видеть нам запрещено
Тех, кому давным-давно
Отдали драконы кровь
И детей своих любовь.
Все же на заре веков
Средь знамения даров
Предсказанье мне дано,
Что увидеть суждено
Одного из сих людей.
И тогда, уж мне поверь,
Распахнется дружбы дверь.
Вновь заключим договор
Недругам давать отпор,
Чтоб царила справедливость,
Доброта и к тварям милость.
Только честь всех этих дел –
Сына моего удел».
Занялся зарей рассвет.
Излучая красный свет,
К ним огромнейший дракон
Подлетел и сел на склон.
А его цвет чешуин
С Ваниным один в один.
Потускнел владыка-царь,
Всех драконов государь.
«Мой пришел последний час.
Я благословляю вас
Плоть союза  оживить,
Правде мужеством служить».
Веко опустилось враз
И тотчас из сына глаз
Слезы ринулись рекой
Жаром лавы огневой.
Прохрипел Ильтон: «Крепись!»,-
А в ответ ему – «Держись
Ввысь скорее поднимись
И сгореть поберегись.
Воздух жизни наш родной
Облик сделает другой».
Сам же крыльями взмахнул,
В поднебесье упорхнул.
Красной нитью небосклон
Пронизал второй дракон.
Два рубиновых созданья,
Золотых веков преданье
Кружат над землей отцов,
Сих диковинных бойцов.
А внизу пожара пыл
Видом на полдня застыл.
Древний занялся дракон –
Жизни их такой закон,
Чтоб сгореть дотла в конце,
Пламени своем венце.
Не в земле холодной гнить –
Тризне факелом служить.


«Друг и брат ты мой Ильтон,
Нас покинул царь-дракон.
Находясь в печальной доле,
Подчиняюсь его воле
Сообщить тебе о том,
Что таит драконий дом.
Вдалеке от чуждых глаз
Поведу я свой рассказ.
Нас драконов отличает
Только камень. Оживает
Он в кровище огневой,
Цвет, даруя телу свой.
Наша такова порода
И семьи твоей природа:
Деду был сродни алмаз,
Изумруда дивный глаз
На плече отца светился,
Ты с рубином народился.
Пламя жаркое пылает,
Сила наша возрастает
Если камня сочный цвет
Отражает красный свет.
Но могучей всех один
Камень огненный – рубин.
Редко он в кровь попадает,
Превосходством награждает.
Чудо дивное случилось,
В двух драконах проявилось
Духа сильного родство,
Краски пламя естество.
Нам дружить с собой дано,
Прорастить родства зерно.
Помогу в беде  твоей,
Только справлюсь со своей,
С грузом тяжести короны,
Горем для моей персоны.
Смерть Артона – страшный рок
А виной всему цветок
Из созвездия Валтона,
Там растет он в безднах стона.
Запах мерзкий для драконов.
Без помех и без препонов
Забирает силу нашу,
Превращая сердце в кашу.
Вот от этого исчадья
Есть у нас противоядье.
Нужно выпить только раз,
Чтобы пыл отравы гас.
Из-за вековой вражды
Не успели от беды
Защитить царя Артона,
Человека и дракона.
Снадобья рецепт я дам
И тебе и всем домам,
Что ведут род от драконов,
Но не знают их законов».



Жар пожарища остыл.
Пепел, где дракон-царь был.
Света вызвало затменье
Крыльев разных оперенье.
От скопленья стай драконов
Тьма легла на камни склонов.
И услышал тут Ильтон,
Говорит ему дракон:
Предстоит теперь мне бой.
Так завещано судьбой,
Чтоб корону получить
Надо в пух и прах разбить
Всех соперников гурьбу,
Жесткую ведя борьбу»
Вдруг драконов сонм распался
И в две стороны раздался.
Голоса слышны кругом:
«Вот решили мы судом
Быть властителем-царем
Ночью темной, светлым днем,
Честь тебе принадлежит,
Чья рубином кровь горит.
В битве надобности нет –
Красный всех сильнее свет».
И драконы расступились,
Головами вниз склонились.
По просторному пути,
Дивней в мире не найти,
Опустился царь-дракон
На пустой отцовский трон,
На минуту засветился,
Лишний гребень появился
На просторной на спине,
Венец власти в голове.
Подлетели все драконы,
Их затихли вскриков стоны.
Клятва древняя лилась,
Волной верности неслась. 




После пышных церемоний,
Пиршества народ драконий
Разлетелся по домам,
По своим родным местам.
Повелитель же с Ильтоном,
Капитаном и Лартоном
Стали думать и решать,
Как с врагом им воевать.
Капитан заговорил:
«Много мы собрали сил.
Ждут они лишь повеленья -
К правой битве выступленья.
Корабли уж наготове,
Нашим воинам не внове
Прямо с  крейсера на бал,
Лесть в сражения запал.
Так, что дело за тобой,
Мой король, не дай отбой
В этот долгожданный час,
Самый важный для всех нас».
«И драконы вас помогут,
Пролететь пространство смогут
Побыстрее кораблей,
Что на службе у людей.
Вмиг по кличу отзовутся
И от дела оторвутся,
В глубину небес взовьются,
В ряд воинственный сольются»,-
Констатировал властитель,
Всех драконов повелитель.
«Думаю король-дракон, -
Тут проговорил Лартон, -
Всею силою пойдем,
Тайно ночью нападем».
«Нет! – Ильтон вдруг заявил,
Нервно с камня подскочил, -
Должен наш народ узнать –
Вовсе мы ему не тать.
Не его завоевать
Собиралась тайно рать,
А измену покарать,
Людям мир и радость дать.
Хоть и нет на мне короны,
Но подвластны мне законы.
В жилах кровь отца горит
И о мщении говорит. 
Выпала мне злая доля
Такова же моя воля –
Людям жизни сохранить
И себя нам не винить,
Что невинный пострадал,
Вместо счастья смерть познал. 
Прежде, чем идти нам в бой
И пожертвовать собой,
Нужно известить народ,
Чтобы выбрал каждый род
С кем ему вовеки жить
И потом не потужить.
Вам задание Лартон –
Выберите нужный тон,
Донесение составьте
С капитаном и отправьте
На все наши корабли,
К берегам родной земли.
Завтра двинемся вперед.
Пусть же нас удача ждет!
А  сейчас  на борт ступайте,
Собирайтесь, отдыхайте.




Утром лишь забрезжил свет,
Голубой звезды рассвет, 
Ильтона экипаж  встречал
И приветствие кричал.
Произносит им король:
«Главная дана вам роль.
К звездам нашим вы летите,
Войско все соедините.
Я же буду поджидать 
У границы мира рать.
Доберусь быстрее вас.
Что ж, благословим сей час!»

 

© Copyright: Татьяна Горелова, 2015

Регистрационный номер №0277597

от 16 марта 2015

[Скрыть] Регистрационный номер 0277597 выдан для произведения: Глава 4
Непривычный антураж –
Их встречает экипаж,
Отдавая честь Ильтону
И Виладе и Лартону.
Вот представил капитан
Всех, кому судьбою дан
Шанс доставить короля,
Лик скрывала чей Земля,
К берегам страны родной,
Переполненной бедой.
Наш Ванюша сам не свой –
Льются почести рекой –
Из него какой герой?
Только, что дракон влитой
На предплечие  горит,
О породе говорит.
Обратился он к Лартону,
Повернув свою персону:
«Друг любезный помоги,
Разговора нить смени.
Не могу теперь по воле
Слушать речи си дотоле –
Подвиг я не совершу
И награду заслужу!
А сейчас, прости меня
Стыдно очень за себя,
Получать почет бойцов,
Этих бравых молодцов,
Чьи, отвагою лица,
Светят мужеством сердца».
Тихо  прошептал Иван,
Но услышал капитан:
«Узнаю в речах отца,
Драк лихого удальца.
Прерывал потоки лести,
Скромен был и лживость вести
Он с суровостью карал.
И себя не восхвалял».
Перебил его Лартон:
«Воля короля – закон.
И без всяческих прикрас
Об измене пересказ,
Я сейчас для всех начну,
Ничего не пропущу.
Как известно короли
Жен берут иной земли.
До рождения детей
Меж властителей семей
Заключается союз
О предмете брачных уз.
Обручен был и Артон
С цесаревной мира Плон.
Но нарушился закон –
От невесты шел уклон.
Дева жаждала с пеленок
Быть в отряде амазонок.
Опечалился Артон – 
Без жены остался он.
Посетив немало мест,
Видя множество невест,
Не нашел король Артон
Ту, что с ним разделит трон.
И минуло двадцать лет,
Прежде чем любви стилет
Тронул сердце молодца,
Страстью юного лица.
И женой Артона стала
Дочь ближайшего вассала,
Чей знатнейший древний род
Богател из года в год.
Но опять вмешался рок-
Не было ребенка в срок.
Пролетело десять лет –
И тогда узнал весь свет –
Королева зачала
И наследника ждала. 
Вот, на радостях, в гостях,
Брата старшего домах,
Средства смерти те, что были,
Тайну королевской силы,
Дивные уста открыли,
Брату путь измен пробили.
Сказанное ненароком
Королеве вышло боком.
Самый подлый из людей
Вмиг поссорил королей.
И теперь не разберешь,
Как меж ними встала ложь,
Рассекла нить дружбы бритвой 
И явилась грозной битвой.
В самом первом же бою
Смерть предстала королю.
Королева горевала
И безвременно рожала.
Только сыну жизнь дала,
Как в небытие ушла.
А изменник в мраке дней
Лишних убирал людей,
Разносил с высоких крыш – 
Вместе с матерью малыш.
Но дитя осталось жить.
Не смогла рука убить
Даже этого злодея,
Мальчика,  в ком шла, алея
Рода собственного кровь
И жила сестры любовь.
Не желая ей дотоле
Кроме быть во вдовьей доле,
Горя не хотел чинить.
Но кого теперь винить?
А потом он сел на трон,
Утверждая свой закон.
Защищая груз короны,
Знать отправил за кордоны,
Тех, что  не сумел убить
Или златом приманить.
И без доводов, предлогов 
Люд загнал в тиски налогов,
Чтоб никто не смог вздохнуть,
От поборов отдохнуть
Чтоб забыл старик, юнец,
Что не тот несёт венец.
А ребенка… Он заставил
Колдуна, чтоб тот доставил
Втайне от всего народа,
Вот вражиная порода,
В отдаленный из миров,
Воздух жизни, где готов
Принять малое дитя.
Без угрозы там растя,
Он провел бы до конца
Срок обычного лица.
Постарался чародей,
Воплотив туман идей,
Службу выполнить свою,
Но его я не виню.
У младенца он отнял
Все, что мир в наследство дал.
Дух драконий заключил
Он в печатку. Не забыл
Личность мальчику сменить –
В дикаря оборотить.
Получил тот маг в награду
Гроба тихую прохладу.
Все, что я успел узнать,
Стало поводом искать
Среди тысячи миров,
Миллионов городов
Человека средних лет.
Не старея, пряча свет,
Мог спокойно, мирно жить
И наследником тем быть.  
Вот закончился рассказ
Горьких и печальных фраз.
И теперь король со мной
Возвращается домой.


Длился много дней полет.
И все время напролет
Ваню обучал Лартон
Должен знать, что царь Ильтон.
В спецкаюту  положил, 
Гипносном обворожил -
 И история миров
Стала первым из даров.
А затем науки знанья,
Волшебства чудес преданья,
И культуры представленье,
Муз искусства сотворенье.
Вдруг Иван наш встрепенулся
И от гипносна очнулся.
Крыльями забил дракон-
Оживился резко он.
То неведомая сила
Двери тайны приоткрыла
О могуществе Ильтона –
Человека и дракона.
Посуровел грозный лик –
Быть таким он не привык.
В двери нервно постучался
И в каюту вдруг ворвался
Капитан: «Лиха беда
Пробралась и к нам сюда.
Обнаружен звездолет
И изменник  подает
Вести с корабля чужим,
Мне не ведомо каким!».
А король, вставая с ложа,
Отвечает, как вельможа:
«Успокойтесь, капитан,
Тот сигнал был мною дан.
Вести встречные идут –
Нас драконы в гости ждут.
Защищать корабль я буду
И, поверьте, не забуду
Скорость изменить и курс,
Тела применив ресурс».
Капитан же поклонился
И спокойно удалился.


Дни проносятся за днями
И вечерними часами
Замечает вот Лартон,
Что король наш удручен.
Потому зашел узнать
В чем печали той печать.
А Иван не удивился
И словами разразился:
«Вся беда моя – Вилада,
Сердца бедного – отрада,
В жизни  тягостной - награда
И очей моих услада.
Без нее – тоска в удел
Только оторвусь от дел.
Мне теперь ух не до сна – 
В голове одна она.
Посоветуй, друг Лартон,
Как найти мне нужный тон
И в любви своей признаться,
И с надеждой не расстаться
Каждый день с ней говорить,
Для нее и с нею жить.
Просвети же молодца,
Словно малого юнца –
Как ее мне не обидеть,
Что хочу женою видеть,
Рядом быть с ней до конца –
Счастья ль, горести венца».
А Лартон тут растерялся:
«Ты, Ильтон, уж постарался
Мне задачу поднести –
Легче полный воз вести.
Сам я хоть – не молодой,
Но пока, что холостой.
И ни  разу ни открыл
Деве юной  сердца пыл.
Капитан наш – ловелас –
Он тебе поможет враз».
«Ну, уж,  нет, я сам собой
Справлюсь с этою бедой.
И к Виладе вмиг пойду –
Попытать свою судьбу.
Если «да» - то счастлив буду,
Если «нет» - то позабуду,
Заглушив на  сердце боль,
Спрячу глубоко любовь.
Другом, братом милой стану,
Но любить не перестану.
Время – лучшее лекарство,
Победит недугов царство,
В ране боли сократит
И с судьбою примирит».
Поднимается Ильтон,
Вдруг щеки бледнеет тон.
А затем пунцовой розой
Загорелся фон угрозой.
Около него – Вилада,
Краше, чем богиня Лада.
И в глаза ему смеется,
Словно колокольчик бьется.
«Да, Лартон уж позабыл,
Что посредником он был
Между нашими родами,
Двух народов королями.
Был подписан договор
И свидетель тому – двор –
Брачный заключен союз
Крепче самых жестких уз.
И по этому закону
Быть невестою Ильтону
Суждено мне на века,
Жизнь течет моя пока.
Здесь по собственной я воле,
Подчиняясь женской доле,
Ждать Ильтона пожеланья
Для супружества венчанья.
Каюсь я в своей вине,
Что услышала извне
Ваш недавний разговор
И Ильтона приговор.
Не было б его мученья
И любовного томленья,
Если б ты, Лартон, мой друг,
Позабыл про злой недуг
Леденящий нам сердца
Грустной думы мудреца.
К жизни светской бы вернулся.
От безбрачья отвернулся
И невесту б подобрал
И наследство роду дал.
Предаешь ты вновь и вновь
В сердце пламенном любовь.
И поэтому, Лартон,
Позабыл  ты уж закон.
Дева к Ване повернулась,
Нежной лаской улыбнулась:
«Ты прости меня, Ильтон.
Что,  забыв придворный тон,
Я сама к тебе явилась
И в невесты напросилась.
Но поверь мне, очень рада.
Не солжет тебе Вилада,
Что услышала я весть
И любовь твоя – мне честь».
А Лартон - бочком, бочком,
К капитану прямиком.
И зардевшись, доложил:
«Да, не зря я жизнь прожил.
Так устроил все дела,
Что любовь к чете пришла.
Нам недолго теперь ждать,
Скорым браком сочетать
Двух прекраснейших людей
Из знатнейших королей!»



После нескольких недель
Перед ними рядом – цель,
Всех драконов колыбель,
Жизни-магии купель
На древнейшей из планет,
Разум, где нашел рассвет.






ГЛАВА  5

Цветом радужным сияя,
К ним неслась драконов стая.
Окружили звездолет.
Старший всех вперед зовет.
У Ильтона кровь взыграла,
Родичей своих признала.
И дракон развеселился,
Ярче пламя засветился.
Опустился к почве бот –
Их  закончился полет.
Вот Иван ступил ногой
На планету, предков рой
В небе раньше, где кружился,
В космос храбро уносился.
Впереди средь гребней гор,
Заискрился весь простор.
Там, как на высоком троне,
Драгоценном камня лоне,
Властелин лежал драконов –
Повелитель всех законов.
«Рад приветствовать Ильтона,
Человека и дракона,
Отпрыск сына моего,
Измененного давно.
Жизни он тогда лишился,
Но в крови все ж возродился
Рода нового людей.
Так иди ко мне скорей,
Душу старику согрей.
На тебя я посмотрю 
И на веки сохраню
В памяти своей твой лик,
Света радостного блик.
Так даровано судьбой,
Этой старою каргой, -
Видеть нам запрещено
Тех, кому давным-давно
Отдали драконы кровь
И детей своих любовь.
Все же на заре веков
Средь знамения даров
Предсказанье мне дано,
Что увидеть суждено
Одного из сих людей.
И тогда, уж мне поверь,
Распахнется дружбы дверь.
Вновь заключим договор
Недругам давать отпор,
Чтоб царила справедливость,
Доброта и к тварям милость.
Только честь всех этих дел –
Сына моего удел».
Занялся зарей рассвет.
Излучая красный свет,
К ним огромнейший дракон
Подлетел и сел на склон.
А его цвет чешуин
С Ваниным один в один.
Потускнел владыка-царь,
Всех драконов государь.
«Мой пришел последний час.
Я благословляю вас
Плоть союза  оживить,
Правде мужеством служить».
Веко опустилось враз
И тотчас из сына глаз
Слезы ринулись рекой
Жаром лавы огневой.
Прохрипел Ильтон: «Крепись!»,-
А в ответ ему – «Держись
Ввысь скорее поднимись
И сгореть поберегись.
Воздух жизни наш родной
Облик сделает другой».
Сам же крыльями взмахнул,
В поднебесье упорхнул.
Красной нитью небосклон
Пронизал второй дракон.
Два рубиновых созданья,
Золотых веков преданье
Кружат над землей отцов,
Сих диковинных бойцов.
А внизу пожара пыл
Видом на полдня застыл.
Древний занялся дракон –
Жизни их такой закон,
Чтоб сгореть дотла в конце,
Пламени своем венце.
Не в земле холодной гнить –
Тризне факелом служить.


«Друг и брат ты мой Ильтон,
Нас покинул царь-дракон.
Находясь в печальной доле,
Подчиняюсь его воле
Сообщить тебе о том,
Что таит драконий дом.
Вдалеке от чуждых глаз
Поведу я свой рассказ.
Нас драконов отличает
Только камень. Оживает
Он в кровище огневой,
Цвет, даруя телу свой.
Наша такова порода
И семьи твоей природа:
Деду был сродни алмаз,
Изумруда дивный глаз
На плече отца светился,
Ты с рубином народился.
Пламя жаркое пылает,
Сила наша возрастает
Если камня сочный цвет
Отражает красный свет.
Но могучей всех один
Камень огненный – рубин.
Редко он в кровь попадает,
Превосходством награждает.
Чудо дивное случилось,
В двух драконах проявилось
Духа сильного родство,
Краски пламя естество.
Нам дружить с собой дано,
Прорастить родства зерно.
Помогу в беде  твоей,
Только справлюсь со своей,
С грузом тяжести короны,
Горем для моей персоны.
Смерть Артона – страшный рок
А виной всему цветок
Из созвездия Валтона,
Там растет он в безднах стона.
Запах мерзкий для драконов.
Без помех и без препонов
Забирает силу нашу,
Превращая сердце в кашу.
Вот от этого исчадья
Есть у нас противоядье.
Нужно выпить только раз,
Чтобы пыл отравы гас.
Из-за вековой вражды
Не успели от беды
Защитить царя Артона,
Человека и дракона.
Снадобья рецепт я дам
И тебе и всем домам,
Что ведут род от драконов,
Но не знают их законов».



Жар пожарища остыл.
Пепел, где дракон-царь был.
Света вызвало затменье
Крыльев разных оперенье.
От скопленья стай драконов
Тьма легла на камни склонов.
И услышал тут Ильтон,
Говорит ему дракон:
Предстоит теперь мне бой.
Так завещано судьбой,
Чтоб корону получить
Надо в пух и прах разбить
Всех соперников гурьбу,
Жесткую ведя борьбу»
Вдруг драконов сонм распался
И в две стороны раздался.
Голоса слышны кругом:
«Вот решили мы судом
Быть властителем-царем
Ночью темной, светлым днем,
Честь тебе принадлежит,
Чья рубином кровь горит.
В битве надобности нет –
Красный всех сильнее свет».
И драконы расступились,
Головами вниз склонились.
По просторному пути,
Дивней в мире не найти,
Опустился царь-дракон
На пустой отцовский трон,
На минуту засветился,
Лишний гребень появился
На просторной на спине,
Венец власти в голове.
Подлетели все драконы,
Их затихли вскриков стоны.
Клятва древняя лилась,
Волной верности неслась. 




После пышных церемоний,
Пиршества народ драконий
Разлетелся по домам,
По своим родным местам.
Повелитель же с Ильтоном,
Капитаном и Лартоном
Стали думать и решать,
Как с врагом им воевать.
Капитан заговорил:
«Много мы собрали сил.
Ждут они лишь повеленья -
К правой битве выступленья.
Корабли уж наготове,
Нашим воинам не внове
Прямо с  крейсера на бал,
Лесть в сражения запал.
Так, что дело за тобой,
Мой король, не дай отбой
В этот долгожданный час,
Самый важный для всех нас».
«И драконы вас помогут,
Пролететь пространство смогут
Побыстрее кораблей,
Что на службе у людей.
Вмиг по кличу отзовутся
И от дела оторвутся,
В глубину небес взовьются,
В ряд воинственный сольются»,-
Констатировал властитель,
Всех драконов повелитель.
«Думаю король-дракон, -
Тут проговорил Лартон, -
Всею силою пойдем,
Тайно ночью нападем».
«Нет! – Ильтон вдруг заявил,
Нервно с камня подскочил, -
Должен наш народ узнать –
Вовсе мы ему не тать.
Не его завоевать
Собиралась тайно рать,
А измену покарать,
Людям мир и радость дать.
Хоть и нет на мне короны,
Но подвластны мне законы.
В жилах кровь отца горит
И о мщении говорит. 
Выпала мне злая доля
Такова же моя воля –
Людям жизни сохранить
И себя нам не винить,
Что невинный пострадал,
Вместо счастья смерть познал. 
Прежде, чем идти нам в бой
И пожертвовать собой,
Нужно известить народ,
Чтобы выбрал каждый род
С кем ему вовеки жить
И потом не потужить.
Вам задание Лартон –
Выберите нужный тон,
Донесение составьте
С капитаном и отправьте
На все наши корабли,
К берегам родной земли.
Завтра двинемся вперед.
Пусть же нас удача ждет!
А  сейчас  на борт ступайте,
Собирайтесь, отдыхайте.




Утром лишь забрезжил свет,
Голубой звезды рассвет, 
Ильтона экипаж  встречал
И приветствие кричал.
Произносит им король:
«Главная дана вам роль.
К звездам нашим вы летите,
Войско все соедините.
Я же буду поджидать 
У границы мира рать.
Доберусь быстрее вас.
Что ж, благословим сей час!»


 
Рейтинг: 0 411 просмотров
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!