Галочка!
 Очень рад сообщить тебе, что твоя (новелла ли, зарисовка ли - не столь важно!) удалась на славу.
 Я так думаю.
 Написана она правильным и чистым "великим и могучим"!
 Тебе удалось передать и атмосферу описанных событий, и дать то, что любит УМНЫЙ читатель - пищу для мозга его - междустрочье. И углубить миниатюру, намекнув в эпилоге на глубину и многомерность повествования.
 Одним словом, это - несомненная удача, Галчонок! 
 В двух только местах мой взгляд профессионального и искушенного ЧИТАТЕЛЯ споткнулся:
 Вот здесь:
 "...Оставив перед собой две тетрадки, говорит, что хотела бы зачитать вслух два, особо понравившихся ей, сочинения. Мальчика и девочки. Кто-то подаёт реплику, что художники, мол, умеют описывать природу...." 
 Дело в том, что слова "мальчик" и "девочка" стали по воле Автора именами собственными: "Мальчик" и "Девочка".
 А вот в этом абзаце нет указания на это. Стало быть, понимается так, что учитель выделила два сочинения: какой-то девочки и какого-то мальчика. И нет указания на то, что это сочинения именно наших героев. 
 Что надо сделать?
 А просто добавить поясняющее и уточняющее предложение, допустим:
 "Оставив перед собой две тетрадки, говорит, что хотела бы зачитать вслух два, особо понравившихся ей, сочинения. Мальчика и Девочки. Кто-то, знающий об их пристрастии к живописи, подаёт реплику, что художники, мол, умеют описывать природу." 
 И уж, конечно, по всему тексту надо писать Мальчика и Девочку с заглавных букв, подчеркивая, что это не нарицательные, а собственные имена литературных героев. 
 И вторую, заключительную часть произведения надо "причесать". А то не понятно кто натыкается на старое школьное сочинение? Девочка, его автор, ставшая женщиной? (К этому посыл - тот факт, что она "ВСПОМИНАЕТ глаза" Мальчика)
 Или это ДОЧКА той девочки, которая когда-то писала сочинение, потом постарела и умерла и теперь её дочь разбирает её старые вещи, продав её квартиру (дом)?! На это наталкивает одно-единственное слово "родительском".
 Оно здесь явно лишнее, отвлекающее мысль Читателя.
 Стоит заменить это прилагательное на, допустим, "старом" и всё выравнивается. Нет почвы для разночтений. Женщина становится той самой Девочкой. Да и лишний раз подчеркивается, что прошло много времени с момента написания сочинений. Без этого всю тяжесть такого уточнения на себе несёт одно-единственное слово "Женщина". Неплохо бы её "подпереть" словами "старом доме".
 И, возможно, изменив коду:
 "И тут же перед глазами Женщины встаёт взгляд его серо-зелёных глаз, который так и не забылся с годами.   
 Успеха, Галочка!  
