|   | 
															Прежде, чем стать писателем, любой человек должен решить: для чего писать. Одни хотят увековечить историю семьи, другие видят в этом модное занятие, третьи – развлечение, кто-то надеется зарабатывать на жизнь литературой. Но всех объединяет надежда, что их детище заметит издательство и опубликует. И почти каждый хочет стать известным писателем, сделать на этом состояние. Ничего в этом постыдного нет, но нужно не забывать, что литературный труд – нелегкое занятие, требует знаний и адского терпения. Сейчас не достаточно только написать стоящую работу и ждать долгожданной славы. Нынешний виртуальный мир забит под завязку различной литературой, издателю трудно отследить все достойные произведения. Поэтому они не востребованы годами, а некоторые так и останутся незамеченными. Но когда-нибудь, я уверен, хорошие работы найдут свое место.
 Поэтому важно сразу научиться их правильно писать, но и профессионально оформлять, пере тем, как выставить в Интернет. Она должна быть без ошибок и нести в себе определенный смысл, доносить до читателя доброту, честность, другие положительные черты общества или повествовать о интересных событиях.
 Литературные порталы могут стать первой ступенькой вашего признания. Здесь автор не только выставляет работы, но и общается с коллегами по перу, набирается опыта. На сайтах присутствуют издатели, которые выискивают талантливых авторов, чтобы напечатать их произведения в своих журналах и газетах.
 Различные конкурсы увеличивают количество прочтений ваших работ, значит, растет шанс получить известность или хотя бы толковые комментарии.
 Но нужно осторожно относиться к полученным рецензиям, особенно хвалебным. Иногда это просто отписки, восторженные возгласы с целю привлечения внимания к себе. Иногда преступные советы завистников не обращать внимания на ошибки, мол, у вас все и так прекрасно. Настоящий писатель никогда не будет доволен своей работой. Он непрерывно растет в своем мастерстве, значит, прошлые произведения уже не удовлетворяют его.
 Теперь перейду непосредственно к вашему произведению. Оно меня заинтересовало эпистолярным стилем. Текст в виде разговора с кем-то (читателем), где прослеживается признаки монологической (рассказ от первого лица) и диалогической речи (прямая речь Осени и первого лица).
 Сейчас уже редко авторы работают в этом непростом жанре, которое требует подготовленности писателя для к однонаправленному общению. С одной стороны – нелегко, с другой – позволяют использовать простую устно-разговорную речь. Например: «а чё бы им не накушаться-то в субботу», «не што я извергиня какая», «это печалька».
 Кроме того, в рассказе просматривается особенный стиль разговора, который заложен в персональном характере автора: добро-ироническом и насмешливом. Вот в сочетании особенного разговора и эпистолярной направленности изложения и заложен свой авторский неповторимый стиль, который выгодно выделяет его из обыкновенных текстов, которые по грамотности вроде и лучше, а в глаза бросается ваш. Значит, этот рассказ имеет больше шансов, быть замеченным специалистом.
 Конечно, я сейчас говорю лишь об одной работе из всего списка текстов данной номинации. Поэтому преждевременно делать выводы о полном вашем творчестве, но, как говорится, вы идете в верном направлении.
 И чтобы выбить из текста последний козырь недоброжелателю, нужно убрать ошибки и местами подшлифовать текст. То есть научиться грамотно и свободно писать.
 Итак, второе предложение мне не понравилось сразу. С одной стороны – Осень стучит уныло (значит, понуро, тоскливо) в окно, с другой – стучит капризным дождем, (своенравным, требовательным). А учитывая, что Осень, как первоклассница, описана автором, наречие «уныло» и прилагательное «капризным» не согласуются вместе, советую, оставить только капризным или подобрать иное сравнение. Только даже за то, что унылость и первоклассница – как-то звучит не очень, не говоря о самой молодой Осени.
 И сразу, забегая вперед, скажу, что нужно избегать в рассказах неточностей, неясностей. Тогда автор покажется серьезным собеседником. Оговорки – самое большое зло эпистолярного жанра, оно не терпит таких огрехов.
 Сами судите. В гости пришла Осень. Кстати, очень красивое описание и оригинальное, когда в дом приходит время года с капризным дождем. В принципе, находка автора!
 Но автор ставит действия в настоящей форме, «а то в вашем городе темно, знаю, как страшно стоять посреди темноты».
 А дальше за чаем, видны «застиранные облака», «медленно подъедают остаток дня сиреневые сумерки», тоже в это же время суток. Несогласование! Пришла ночью, а пили чай в сумерках. Неточность! Читателю бросается в глаза. Вот, если применить в начале будущую форму глагола, мол, а то в вашем городе будет темно (опять фонари не загорятся), то все станет на свое место.
 Хочется сказать о предложении – «Небось, из какой-нибудь порядочной Швеции к нам занесло».
 Во-первых, глагол «занесло» нужно поставить перед местоимением «к нам». Потому что до этого и потом автор ставил глаголы в таком порядке. Не следует допускать разношерстности в системе изложения. Такие же ошибки имеются ниже, не буду упоминать их больше, считаю, что автор уловил суть.
 Во-вторых, убрать слово «какой-нибудь». Швеция даже в разговоре не может быть какой-нибудь, это – определенная страна, не какая-нибудь глушь.
 В противовес к ошибкам хочу указать на ряд находок автора в тексте, что уже разобрал по частям и ниже.
 Это красивые описания: осень в платьице, как первоклассница, застиранное платьице, сиреневые сумерки.
 Своеобразные аллегории: «своя шарлотка в другом городе», «приземлился на другом аэродроме», «поменял вектор на молодость».
 Необычные сравнения: глаза, как темно-серые дождевые тучи, дождь линует окно в косую линейку, осень, как ребенок куксится и пускает пузыри, как восторженная дура, раскисла, как капуста квашенная (здесь советую поставить прилагательное перед сказуемым), ванильные облака, карамельные ночи, жизнь с бронзовым загаром и запахом клубники со сливками.
 Короткие предложения для достижения большего эффекта в местах подчеркивания своего особого отношения к поступкам. Их множество, что бы повторять в обзоре.
 Не буду больше приводить удачных выражений автора, их полно, они необычны и поэтичны. Здесь все в порядки, как говорится, в писательских рядах.
 Еще поработаем над ошибками, уж очень хочется одолеть их:
 «Она зашла вся такая» - после «вся» - запятая.
 «А я как раз шарлотку испекла» - «как раз» нужно выделить запятыми.
 «Угощать то все равно некого» – угощать-то все-равно некого. (пропущены дефисы).
 «Сидим уютно, чай пьем» - не хотел возвращаться, но привету еще один пример. Вроде и ошибки никакой в принципе, а не читается предложение. Вот, другое дело, если: уютно сидим, чай пьем, звучит, как песня. Автор обратите внимание, пожалуйста!
 «Отвечает она, и как ребенок куксится – правильно пишется: отвечает она и, как ребенок, куксится.
 «Это как Новый год» – запятая пропущена перед «как».
 «Это когда жизнь любит тебя» – запятая пропущена перед «когда».
 Кое-где заметил подряд по два одинаковых прилагательных (счастливые, например, глагола. Русский язык богатый и следовало бы разнообразить текст.
 Вот так, как-то. Особо замечу, что, не смотря на замечания, рассказ произвел на меня самые благоприятные впечатления. В нем чувствуется полет мысли, интерес к жизни, а, главное, хорошее настроение, которое передается читателю.
 Я уверен, что после доработки произведения, его можно со спокойной совести оставить на сайтах, ждать своего часа. К рассказу уже не придется возвращаться для исправления, а спокойно заниматься другими работами.
 Ну, в заключение хочется подчеркнуть две философские мысли автора, которые вызовут непременно дискуссию. Я, например: в пятьдесят пять, не сравнивал жизнь с осенью, а называл ее завершением лета, а рождение ребенка относил к полностью к весне, а не лету.
 Желаю автору дальнейших творческих успехов, стать признанным и популярным к юной старости (в 60 лет – как сказал бы Виктор Гюго).
 |