Переход на летнее время

30 марта 2013 - Галина Карташова
article127129.jpg

 

Будильника разбитое лицо

Икотой раздражает в полумраке.

Про выгоду каким-то подлецом

Придуманы бессовестные враки.

 

Какая в этом экономия, pardon,

Ложиться с курами, встать ни заря - ни свет.

Не раздирая глаз, в косяк въезжаю лбом,

Спросонья продвигаясь в туалет.

 

В автобусе размыто-блеклы лица

Без макияжа, луч в глазах погас,

Не будоражит звонким свистом птица,

Её-то не перевели на час...

 

© Copyright: Галина Карташова, 2013

Регистрационный номер №0127129

от 30 марта 2013

[Скрыть] Регистрационный номер 0127129 выдан для произведения:

 

Будильника разбитое лицо

Икотой раздражает в полумраке.

Про выгоду каким-то подлецом

Придуманы бессовестные враки.

 

Какая экономия, pardon,

Ложиться с курами, встать ни заря - ни свет.

Не раздирая глаз, в косяк въезжаю лбом,

Спросонья продвигаясь в туалет.

 

В автобусе размыто-блеклы лица

Без макияжа, луч в глазах погас,

Не будоражит звонким свистом птица,

Её-то не перевели на час...

 
Рейтинг: +30 898 просмотров
Комментарии (40)
Олег Индейкин # 30 марта 2013 в 22:30 +2
"...Не будоражит звонким свистом птица,
Её-то не перевели на час..."
Ой, Галя! Не скажи... не скажи... У нас и птицу переведут всю... не на час, а за час. Стоит только какому-нибудь птичьему гриппу "нарисоваться".
laugh
Галина Карташова # 31 марта 2013 в 13:26 +2
Это уже из другой оперы, но тоже смешно.

t07011
alexandr # 31 марта 2013 в 09:04 +2
вот Вам и перевод zyy
Галина Карташова # 31 марта 2013 в 13:27 +1
И надоели эти эксперименты: то переводят, то не переводят...

t7211
Елена Можарова # 31 марта 2013 в 12:03 +2
Отлично написано! Главное, в точку! joke
Галина Карташова # 31 марта 2013 в 13:28 +1
Привыкаем ко всему... snegur
Евгений Казмировский # 31 марта 2013 в 15:04 +2
Очень по делу и с доброй улыбкой.
Галина Карташова # 31 марта 2013 в 16:08 +1
Улыбка действительно добрая, потому что мне ранние подъёмы не в тягость.

big_smiles_75
Зинаида Русак # 31 марта 2013 в 17:52 +2
УЛЫБАЮСЬ ОТ ДУШИ, СПАСИБО, ОЧЕНЬ ПОНРАВИЛОСЬ! v
Галина Карташова # 31 марта 2013 в 20:50 +1
СПАСИБО! ura
Ольга Кельнер # 31 марта 2013 в 21:51 +2
ха -ха -ха!!!!Весело !!! yesyes
Галина Карташова # 31 марта 2013 в 22:03 +1
Главное начать, а через неделю привыкнем, что по утрам опять темно.

choir
владимир попов # 1 апреля 2013 в 10:32 +2
Очень понравилось! Желаю победы! lubov5
Галина Карташова # 1 апреля 2013 в 12:35 +1
Спасибо! Весеннего настроения!

ura
Тая Кузмина # 1 апреля 2013 в 20:40 +2
У НАС НИЧЕГО НЕ ПЕРЕВЕЛИ, НО НА ТЕЛЕФОНЕ ЧАСЫ АВТОМАТИЧЕСКИ САМИ ПЕРЕКЛЮЧИЛИСЬ))
ЧУТЬ НЕ ОПОЗДАЛИ НА ПОЕЗД! ВОТ ТАК ДЕЛА С ЭТИМ ВРЕМЕНЕМ!
ГАЛИНА, ЖЕЛАЮ ВАМ УДАЧИ!! buket1
Галина Карташова # 1 апреля 2013 в 20:46 +1
У нас после долгих споров продолжают переводить.

Спасибо, Таис! shokolade
Наталья Днепровская # 2 апреля 2013 в 04:04 +2
У нас тоже переводят.Представляешь ,моя собака никак привыкнуть не может. 4b55a89732b32dd27ef73deb88d02007
Галина Карташова # 2 апреля 2013 в 10:43 +1
Вот точно, животным-то не объяснишь такую резкую смену графика.

big_smiles_75
Лариса Шишкина # 2 апреля 2013 в 12:14 +2
Как верно вы высмеиваете наших чиновников, придумавших этот никчемный перевод на час. Сатирический сюжет остроумен, используется метафора в первом и последнем катренах, усиливая ироническую окраску текста. Соблюдена тематика. Спасибо. Оригинально порадовали.
Галина Карташова # 2 апреля 2013 в 15:11 +1
Спасибо, Лариса, за развернутый неравнодушный отклик!

elka
Александр Сандер`S Воляев # 3 апреля 2013 в 02:32 +2
Ох уж это "летнее время"...

Я утром ей махнул в окно рукою,
Она в такси уселась не спеша…
Но почему так сердце неспокойно,
Хоть ночь была чертовски хороша?

Такое чувство, словно обокрали…
Проверил всё: «мобилу», сейф, трусы,
Стихи, конечно (!!!), и слегка усталый,
Уселся, тупо глядя на часы.

Я долго «морщил репу», то есть думал,
Пока ответ простой не выдал мозг,
Что вновь меня правительство надуло,
Причём теперь конкретно и всерьёз.

Не знаю, для какого интереса,
Но именно сейчас, среди весны,
Украло час роскошнейшего секса,
...Покуда дома не было жены.

С улыбкой...
Галина Карташова # 3 апреля 2013 в 11:04 +1
hihi

Спасибо! Насмешили! Ваше стихотворение обязательно нужно разместить здесь же в конкурсной теме. super
Вячеслав Светлов # 3 апреля 2013 в 20:57 +2
ЗдОрово!!! И верно!
Всех благ Вам!

С весенним теплом, Вячеслав
buket1
Галина Карташова # 3 апреля 2013 в 22:28 +1
Спасибо за весеннее тепло!

ura
Николай Полковников # 4 апреля 2013 в 10:35 +2
Дааа, жалко будильник! flower
Галина Карташова # 4 апреля 2013 в 19:56 +2
Будильник жалко... Разумеется!

smayliki-prazdniki-558
Екатерина Джилл # 4 апреля 2013 в 22:19 +2
Актуально!!!
Галина Карташова # 4 апреля 2013 в 22:42 +1
Спасибо!

t7304
Александр Никитин # 6 апреля 2013 в 16:01 +2
А мы давно уже живём без этого перевода времени и ничего, нормально. dogflo
Галина Карташова # 6 апреля 2013 в 17:24 +1
Вот и правильно. Без перевода вполне можно приспособиться к текущему распорядку дня. Впрочем, мне и перевод не слишком досаждает, честно говоря...

kuku
Александр Саакян (Садовник) # 6 апреля 2013 в 23:23 +2
Как жалко, что Господь не депутат,
Вот, он бы враз навёл в Госдуме шорох,
И перевёл часы, но не на час назад,
А минимум, хотя бы лет на сорок...

joke hi
Галина Карташова # 7 апреля 2013 в 09:46 +1
hihi Экспромт замечательный! super Спасибо!
Конкурс лимериков # 9 апреля 2013 в 01:30 +2
Галина Карташова # 9 апреля 2013 в 10:10 +1

Спасибо!

Леонард Зиновьев # 19 ноября 2013 в 08:33 +1
Отлично! big_smiles_75
Галина Карташова # 19 ноября 2013 в 17:54 0
Благодарю!

osenpar1
Alexander Ivanov # 2 мая 2014 в 12:22 +1
Спасибо за улыбку, Галина!
С уважением, Александр.
Галина Карташова # 5 мая 2014 в 09:22 0
Спасибо! t13502
Владимир Перваков # 6 июня 2017 в 10:23 +1
Здорово написано, и по делу!!!! super
Галина Карташова # 7 июня 2017 в 16:17 0
У нас во дворе бабушка кошек подкармливает, так она их постепенно приучает к новому режиму, помалу сдвигая график кормёжки.
scratch